Le Garde-mots

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Métamots

Mots des sciences humaines concernant le langage (linguistique, etc.).

Fil des billets - Fil des commentaires

vendredi 22 mai 2009

Centon

La merveille du jardin

Le couchant dardait ses rayons suprêmes
Sur le cresson de la fontaine
Où, en chantant je me promène.
Pas une feuille qui bouge,
Au bord de l’horizon rouge.
Ce beau temps me pèse et m’ennuie.
J’offre ces violettes
Ces lys et ces fleurettes
Et ces roses ici
À nous deux. Ne sommes-nous point
La merveille de ce jardin ?

Lire la suite...

lundi 6 avril 2009

Tautologie

Répétition de la même idée en termes différents. La conclusion énonce une vérité déjà contenue dans la proposition de départ. Exemple : « 100% de nos clients achètent nos produits. » La tautologie semble affirmer quelque chose, renforcer l’expression de la pensée, pousser plus avant la démonstration alors qu’elle ne dit rien. Contrairement aux apparences la tautologie n’apporte aucun supplément d’information. Il peut s’agir d’une expression consacrée ou proverbiale, d’un slogan publicitaire, d’une maladresse ou d’un effet de rhétorique.

Synonyme et mots voisins : antilogie, battologie, cheville, datisme, lapalissade, paradoxe, paralogisme, périssologie, pléonasme, redite, redondance, réduplication, répétition, reprise, reproduction, sophisme, truisme. Du mot grec tautologia, redite, proposition identique, lui-même de tauto, le même et logos, discours.

Lire la suite...

vendredi 27 février 2009

Chronogramme

Inscription, le plus souvent en vers et en latin, contenant  des lettres numérales (ou « chiffres romains ») qui indiquent l’année de l’événement auquel il est fait allusion. Du grec, chronos, temps et graphein, écrire. Exemple :

Lire la suite...

lundi 8 décembre 2008

Dictionnaire

Recueil des mots d'une langue classés par ordre alphabétique et assortis de leur définition. On y trouve d'autre renseignements tels que : l'orthographe des mots, leur genre (féminin, masculin), leur polysémie, leur étymologie, leur histoire, leur prononciation, leurs synonymes, leur nature grammaticale (nom, adjectif, verbe, etc.), leurs marques d’usage (mots littéraires, familiers, spécialisés, avec souvent des exemples), leurs relations avec les autres mots (on dit: « Je vais très bien » mais pas : « Je vais beaucoup bien »).

Les dictionnaires généraux, ou "dictionnaires de mots", sont censés donner tous les mots d’une langue mais ils sont par nature sélectifs plutôt qu’exhaustifs.  Ils peuvent également être qualifiés de synchroniques et décrire un état homogène de la langue à un moment de son histoire, ou de diachroniques et donner les divers sens ou emplois des mots à travers le temps.

Les dictionnaires spécialisés concernent les divers secteurs de l'activité humaine. Ils peuvent être à visée linguistique et porter sur un domaine précis de la langue  : dictionnaires étymologiques, analogiques, de synonymes, homonymes, acronymes, argot, rimes, mots rares, mots croisés, odonymes, belgicismes... ; ou avoir un autre centre d’intérêt : architecture, archives, arts médiatiques, astronautique, astronomie, aviation, bibliophilie, biochimie, biographies, botanique, catharisme, champignonschant, chaussures, chimie, cinéma, comptabilité, couleurs, création d'entreprise, cuisine, danse classique, démographie, droit français, écologie, entomologie, environnement, égyptologie, expressions, finances, flore, forêts, formation à distance, fromages, géné- tique, géographie, géologie, héraldique, histoire, hydrologie, imprimerie, informatique, jargon professionnel, lyonnais, marine, mathématiquesmétéorologie, minéralogie, musique, mythologie, noms de famille, nucléaire, œnologie, orthographe, parfums, pêche, philosophie, photographie, physique, prénoms, psychologie, psychanalyse, religions, rêves, saints, sciences, sexologie, sismologie, sociologie, superstitions, termes littéraires, termes médicaux, théâtre, typographie, etc.

Les dictionnaires peuvent être :
- descriptifs et aussi neutres que possible, comme le Petit Robert, le Petit Larousse Illustré.
- normatifs et tendre à orienter l'usage des mots : le Littré, le Dictionnaire de l'Académie française.

On peut encore les classer en dictionnaires :
- objectifs, lorsqu'ils fournissent des descriptions consensuelles ;
- subjectifs, où l'on exprime des idées personnelles, comme c’est le cas ici même pour le Garde-mots ou le site Crieur.

Les dictionnaires mentionnés ci-dessus sont unilingues (synonyme : monolingues). Il existe également des dictionnaires spécialisés dans la traduction. Ils peuvent être bilingues (syno- nyme : homoglosses) ou multilingues. À ce  titre, le dictionnaire le plus utilisé depuis sa publication en 1502 jusqu’au début du 18e siècle fut le Dictionarum d’Ambrogio Calepino (v. 1440-1510), encore appelé, à l'époque, calepin. Sa première édition, était monolingue de latin (1502). Par la suite il deviendra un dictionnaire multilingue comportant jusqu’à 11 langues  en 1588.

Étymologie : du latin dictio, action de dire, d’exprimer, discours, lui-même de dicere, dire.

Synonymes et mots proches

Abréviation. Suppression de lettres dans un mot afin de l'écrire plus vite ou de lui faire occuper moins de place.
Acribologie. Précision extrême dans le choix des mots.
Antonyme. Terme de sens contraire à un autre terme.
Archaïsme. Construction obsolète.
Article. Partie d’un dictionnaire regroupant toutes les informations sur un même mot.
Attestation. Preuve de l'existence d'un mot ou d'une tournure.
Catalogue. Liste des mots d'un dictionnaire.
Citation. Court passage emprunté à un auteur et que l'on reproduit textuellement.
Code. Ensemble de règles ou contraintes qui assurent le fonctionnement du langage.
Collocation. Association fréquente de deux ou trois mots ("fruit" est facilement associé à "dessert").
Concordancier. Logiciel qui permet aux linguistes de rechercher un mot dans un texte accompagné de son contexte.
Consultation. Emploi d’un dictionnaire pour y trouver une définition.
Corpus. Ensemble de textes établis selon un principe de documentation exhaustive ou un critère thématique en vue de leur étude linguistique.
Définition. Présentation des caractéristiques principales d'une unité lexicale.
Diachronie. Étude de l'évolution des langues dans le temps.
Dialecte. Variante régionale d'une langue.
Dictionnaire visuel. Dictionnaire centré sur des images classées par thèmes.
Dictionnairique. Discipline qui traite de la conception des dictionnaires.
Dictionnariste. Selon Littré, rédacteur ou éditeur d'un dictionnaire. Synonyme : glossographe, lexicographe.
Encomium. Synonyme de dictionnaire.
Encyclopédie. Ouvrage embrassant l'ensemble des connaissances humaines et qui ajoute à la définition des mots telle qu'on la trouve dans un dictionnaire général, une description étendue correspondant à la réalité du monde désignée par le mot. Du grec egkuklios, circulaire et paideia, instruction.
Énonciation. Action d'exprimer une information en termes nets.
Entrée. Mot qui est l'objet d'une définition dans un article de dictionnaire.
Étymologie. Science de l'origine des mots et de leur filiation à partir de leur état le plus anciennement attesté.
ExpressionGroupe de mots qui forment un sens et rendent compte de la pensée.
Famille. Ensemble des mots formés sur un même radical.
Glossaire. Lexique d'un domaine spécialisé.
Grammaire. Ensemble des règles qui gouvernent la construction des phrases dans une langue.
Homonymes. Se dit de mots qui s’écrivent de la même manière (donc homographes) ou de prononciation identique (homophones) mais de sens différents.
Idiome. Ensemble des moyens d'expression propre à une communauté.
Idiotisme. Construction propre à une langue donnée.
Impropriété. Emploi d'un mot dans un sens qu'il n'a pas.
Index. Table alphabétique des mots traités dans un ouvrage.
Inventaire. Liste détaillée des mots d’une langue.
Langage. Système de signes permettant aux êtres conscients d'échanger des idées au moyen de sons articulés et organisés entre eux.
Langue. Système d'expression orale ou écrite appartenant à un groupe d'individus qui l'utilisent pour partager des informations. Elle est constituée d'une grammaire et d'un lexique.
Lemme. Suite de caractères formant une unité sémantique et pouvant constituer une entrée de dictionnaire. Synonyme : mot (mais ce terme est plus vague).
Lexicalisation. Processus par lequel un mot devient une unité lexicale admise par ses locuteurs.
Lexicographe. Auteur d’un dictionnaire. Synonyme : dictionnairiste.
Lexicographie. Technique de confection des dictionnaires (par opposition à métalexicographie, qui est l’étude des dictionnaires). Elle consiste à recenser les mots, à les classer, à les définir et à les illustrer.
Lexicologie. Étude du lexique d'une langue.
Lexicologue. Spécialiste de lexicologie.
Lexicométrie. Science qui étudie de manière statistique la répartition du vocabulaire dans un texte.
Lexie. Unité lexicale de langue constituée par un mot ou une expression.
Lexique. Dictionnaire des termes employés dans un domaine spécialisé.
Linguistique. Science qui a pour objet l'étude des langues sous leurs aspects phonologiques, syntaxiques, lexicaux et sémantiques.
Locution. Groupe de mots constituant une unité lexicale signifiante et consacrée par l’usage.
Métalangage. Langage destiné à rendre compte du langage.
Métalexicographie. Étude de la façon dont sont rédigés les dictionnaires.
Monème. La plus petite unité linguistique porteuse de sens. Ne pas confondre avec mot : dans « chantons », on distingue deux monèmes : « chant- » et « -ons ». Synonyme: morphème.
Morphologie. Étude de la structure des mots.
Mot. Son ou groupe de sons d'une langue auxquels est associé un sens et que les usagers considèrent comme formant une unité autonome.
Néologisme. Mot de formation récente ou emprunté depuis peu à une autre langue, ou encore mot détourné de sa signification habituelle.
Nomenclature. Ensemble des entrées figurant dans un dictionnaire et constituant la liste des unités de signification.
Normatif. Qui a tous les caractères d'une norme, d'une règle.
Norme. Tout ce qui est d'usage commun et courant dans une communauté linguistique.
Occurrence. Apparition d'une unité linguistique dans un texte.
Onomastique. Branche de la lexicologie qui étudie l'origine et l'évolution dans le temps des noms propres.
Orthographe. Manière, considérée comme correcte, d'écrire un mot.
Paronyme. Mot qui présente avec un autre mot une certaine analogie phonétique, sans avoir le même sens.
Patois. Parler essentiellement oral, sans référentiel culturel stable, pratiqué dans une localité ou un groupe de localités, principalement rurales.
Philologie. Étude d'une langue à partir de l'analyse critique des textes.
Phonème. Le plus petit élément sonore du langage.
Phonétique. Branche de la linguistique spécialisée dans l'étude descriptive des sons du langage.
Phrase. Assemblage de mots grammaticalement cohérents et produisant un sens complet.
Phraséologie. Ensemble des tournures typiques d'une langue.
Racine. Élément irréductible auquel on parvient en dépouillant les mots de leurs préfixes et suffixes.
Radical. Forme prise par la racine d'un mot.
Référent. Ce à quoi le signe linguistique renvoie soit dans la réalité.
Registre. Cahier ou livre destiné à répertorier des faits, des noms ou des chiffres, dont on désire garder le souvenir ou attester l'exactitude.
Répertoire. Inventaire méthodique dans lequel les données sont classées dans un ordre qui permet de les retrouver facilement.
Sémantique. Branche de la linguistique qui étudie la signification des mots.
Sème. Unité minimale de signification.
Sèmème. Ensemble des unités minimales de signification constituant le sens d'un mot.
Sémiologie. Théorie générale de tous les systèmes de signes. Synonyme : sémiotique.
Sémiotique. Théorie générale des signes.
Sens. Réalité concrète ou abstraite représentée par un mot, une phrase ou un signe.
Signe. Unité conventionnelle de langage constituée d'une partie matérielle, le signifiant, et d'une partie conceptuelle, abstraite, le signifié.
Style. Façon personnelle d'exprimer sa pensée.
Stylistique. Étude scientifique du style, de ses procédés, de ses effets.
Synchronie. État de langue considérée dans son fonctionnement à un moment donné.
Synonyme. Mot ou expression de même sens qu'un autre mot ou une autre expression, ou de sens équivalent.
Syntagme. Groupe de mots qui se suivent et forment une unité fonctionnelle dans la hiérarchie de la phrase.
Syntaxe. Partie de la grammaire qui préside à l'ordre des mots dans les phrases.
Taxinomie. Classement des entrées.
Terme. Mot, dans la mesure où il représente une notion précise.
Terminologie. Ensemble des termes propres à un domaine, à un groupe ou à un individu.
Thésaurus. Vocabulaire de termes ayant entre eux des relations sémantiques et qui s'applique à un domaine particulier de la connaissance.
Tournure. Forme donnée à l'expression d'une idée.
Trésor (sous-entendu : "de toutes les connaissances"). Dictionnaire qui décrit de façon aus- si exhaustive que possible les mots qui composent une langue.
Usuel. Ouvrage de référence mis à la libre disposition du public dans une bibliothèque, normalement exclu du prêt.
Vedette. Mot vedette : mot placé en tête d'un article de dictionnaire et sous lequel sont groupées les informations le concernant.
Vieux, vieilli. Indique, dans un dictionnaire, un emploi qui est ressenti par la majorité des locuteurs comme n'appartenant plus à l'usage courant.
Vocable. Mot en tant qu'unité de signification.
Vocabulaire. Dictionnaire ne comportant que les mots les plus usuels d'une langue.
Vocabuliste. Auteur d'un vocabulaire.

Lire la suite...

vendredi 28 novembre 2008

Synalèphe

Nom féminin. Dans la prononciation, fusion de deux ou plusieurs syllabes en une seule, par omission d’un ou plusieurs sons (élision), ou contraction de deux voyelles en une seule diphtongue (deux voyelles donnant un seul son : au, eu, ou). Une ou plusieurs syllabes ne sont pas prononcées, d'où une expressivité relâchée qui donne un effet de réalité. Exemples : margis pour maréchal des logis, Bjour, M’dame. Autre exemple, en forme de mauvais calembour, le petit qu’à le pain. Quelqu'un, pour quelque un, est également une synalèphe. Antonyme : diérèse (une diphtongue est prononcée en deux syllabes : li-en pour lien).

Du grec sunaloiphê, fusion, union. Mots voisins : amuïssement, apocope, contrecrase, crase, diérèse (prononciation d'une voyelle double en deux syllabes distinctes : "monsi-eur"), élision, haplologie (omission d'une syllabe à cause de sa ressemblance avec la syllabe voisine ; exemple "tragi-comique" pour "tragico-comique"), hendyadyn, hiatus, métaplasme, mot-valise (margis n'est pas un mot-valise car il n'y a pas de syllabe commune entre "maréchal" et "logis"), synérèse (synonyme de contraction).

vendredi 21 novembre 2008

Étymologie

Science de l'origine des mots et de leur filiation à partir de leur état le plus anciennement attesté. L’étymologie aide à comprendre leur signification, leurs connotations, leur puissance d'évocation, en quelque sorte ce qui fait leur identité.

Ils peuvent dériver d’un état plus ancien de la langue  à laquelle ils appartiennent, de celui d’une autre langue ou être des néologismes. Les mots dont ils dérivent sont appelés racines ou étymons. Un même étymon, assorti d’un affixe, peut donner par des voies diffé- rentes (savante et populaire) des mots voisins de signification plus ou moins semblable qui forment un doublet. Le mot savant est généralement plus proche de l’étymon que le mot po- pulaire, lequel a subi une évolution phonétique plus importante. Exemple : camp et champ, à partir du latin campus ; aigre et âcre, à partir du latin acer ; friction et frisson à partir du latin frictionem ; échelle et escale à partir du latin scala ; hôtel et hôpital, à partir du latin hospita- lis ; orteil et article à partir du latin articulus ; haschisch et assassin à partir de l'arabe hashshâshîn ; zèle et jalousie à partir du grec zêlos.

Du grec etumologia, lui-même de etumos, vrai, véritable, et logia, étude ; d'après sa propre étymologie, l'étymologie est donc l'étude du vrai sens des mots.

Lire la suite...

lundi 10 novembre 2008

Gentilé

Nom des habitants d’un lieu géographique donné (continent, pays, région, province, ville, village, quartier, etc.). Les gentilés s’écrivent avec une majuscule à l’initiale, alors que les adjectifs correspondants commencent par une minuscule (un Parisien, le métro parisien). Du latin gentile nomen, nom de famille. Mot proche : ethnonyme ; celui-ci désigne un peuple indépendamment du lieu où il vit, comme par exemple les Tsiganes (ou Roms).

Ronde

Lire la suite...

vendredi 18 juillet 2008

Éponyme

Se dit d'une personne dont le nom sert à désigner quelque chose. Il peut s'agir :
- d'un lieu : la déesse grecque Athéna (déesse de la Guerre et de la Sagesse) a donné son nom à la ville d’Athènes ; Romulus fonda la ville de Rome en 753 av. J.-C. ; les saints ont en grand nombre prêté leur nom à des villes et villages :   saint Cyr, saint Tropez, saint Étienne, saint Brieuc, sont des saints éponymes.
- d'un continent : l'Europe par exemple ;
- d'un monument : exemple ityphallique, la Tour Eiffel ;
- d'une œuvre dont le titre est le nom d'un des personnages : Candide, Phèdre, Le Père Goriot ;
- d'un mythe : c'est le cas de Sisyphe ;
- d'un peuple ou d'un État : le nom d'Israël a été donné par Dieu à Jacob après sa lutte avec l'ange (Genèse 32:28) ; il s'appliqua ensuite aux douze tribus issues des douze fils de Jacob; c'est aujourd'hui le nom de l'État hébreu ;
- d'une année : dans la Grèce ancienne on appelait archonte éponyme, le premier des neuf archontes (magistrats qui dirigeaient la République d'Athènes) parce qu'il donnait son nom à l'année en cours ;
- d'une société : la famille Michelin est l'éponyme des pneumatiques Michelin ;
- etc.

Du grec epônumos, qui donne son nom à, lui-même de épi, sur, et onoma nom.

Lire la suite...

vendredi 18 avril 2008

Incipit

Terme qui désigne les premiers mots d'une œuvre littéraire. Il a un rôle sur la suite du texte qu'il annonce, définit ou éclaire. Du latin incipire, commencer. Synonyme : phrase-seuil. Antonyme : les derniers mots d'un chapitre ou d'un ouvrage se nomment explicit ou excipit.

Lire la suite...

vendredi 14 mars 2008

Hendiadyn

Procédé qui consiste à dissocier en deux éléments une formulation qu’on aurait pu faire en un seul. Exemple : "Boire dans des patères d'or" devient "Boire dans des patères et de l'or". Ce qui donne chez nos poètes préférés :

- Respirer l’air du lac et la fraîcheur  (Rousseau).
- Un temple rempli de voix et de prières (Lamartine).
- Penché sur l'onde et sur l'immensité (V. Hugo).
- Elle et ses lèvres racontaient (Eluard).

Charles Baudelaire pratiquait volontiers l'hendiadyn :

    À cet agonisant que le loup déjà flaire
    Et que surveille le corbeau,
    À ce soldat brisé ! S'il faut qu'il désespère
    D'avoir sa croix et son tombeau ;
    Ce pauvre agonisant que déjà le loup flaire !

                                (L'irréparable)

Étymologie : du grec hen dia duoïn, une chose au moyen de deux [mots]. Synonymes : hendiadys.

Lire la suite...

- page 4 de 13 -