<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
  
  <title type="html">Le Garde-mots - Kakemphaton  - Commentaires</title>
  <subtitle type="html">J'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi.</subtitle>
  <link href="http://blog.legardemots.fr:82/feed/atom/comments/13748" rel="self" type="application/atom+xml"/>
  <link href="http://blog.legardemots.fr/" rel="alternate" type="text/html"
  title="J'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi."/>
  <updated>2020-06-09T07:04:39+02:00</updated>
  <author>
    <name>Alain Horvilleur</name>
  </author>
  <id>urn:md5:1027</id>
  <generator uri="http://www.dotclear.net/">Dotclear</generator>
  
    
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c9661907" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - le gardien" />
    <id>urn:md5:d338144d6919d80bcd8ce9ebcb829a50</id>
    <updated>2012-03-12T12:52:11+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Amusant en effet.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - Alphonse</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c9661679" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - Alphonse" />
    <id>urn:md5:5b7ac0324f994578601731030f6614b3</id>
    <updated>2012-03-12T11:33:17+01:00</updated>
    <author><name>Alphonse</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Je me souviens avoir entendu jadis Jean Yanne proférer (à la radio) cette
confession : &amp;quot;Je suis comme l'est ce Thomas, je ne crois que ce que je bois&amp;quot;.
Mignon, non ?&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c9655793" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - le gardien" />
    <id>urn:md5:36ee79b05b555708154f1463b55c1dc6</id>
    <updated>2012-03-09T08:07:11+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Oui un kakemphaton volontaire est bien un calembour. Oui &amp;quot;calembour&amp;quot; vient
sans doute de &amp;quot;bourde&amp;quot;.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - eyaell</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c9655615" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - eyaell" />
    <id>urn:md5:822e976f368a05fedc0e8afc1ef4ba03</id>
    <updated>2012-03-09T05:31:57+01:00</updated>
    <author><name>eyaell</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;J'adore la sonorité de ce mot très &amp;quot;cacophonique&amp;quot; et &amp;quot;emphatique&amp;quot; tel un
instrument de musique très peu discret qui couvrirait tout le reste de
l'orchestre... je l'adopte d'autant plus que la lettre &amp;quot;k&amp;quot; me suit depuis ma
naissance...Je me rends compte que j'ai déjà kakemphatonné lors d'essais
poético-rigolos mais volontairement donc vu qu'ici est le lieu des mots
justes...existe-t-il un mot pour désigner un kakemphaton volontaire, soit un
non-K( d'ailleurs, comment être sûr que tous ces jeux de mots incongrus ne sont
pas en réalité des pseudo-K?)sonnant joliment? En résumé, quel est son
antonyme? Un &lt;a href=&quot;http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/03/635-calembour&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;calembour&lt;/a&gt;? Si c'est
bien ça, on aurait dû inverser les 2 définitions: &amp;quot;calembour&amp;quot; fait penser
phoniquement à une bourde, à une balourdise donc à quelque chose
d'involontaire,de gaffeur justement! Alors que K, qui est si joli, mériterait
d'être attaché à la congruité pour apparaître plus souvent dans notre
vocabulaire....mais bon, c'est un pur délire, je sais bien que l'étymologie a
sa propre raison et heureusement car la beauté et autres critères sont une
affaire très personnelle...je vous laisse imaginer le &amp;quot;foutoir&amp;quot; que ce serait
si on pouvait renommer tous les objets et notions selon nos propres
critères...&amp;quot;ce matin, j'ai passé le chien sur le tapis, j'ai donné des
croquettes à l'aspirateur, puis j'ai chaussé mes cigognes pour aller faire un
jogging......&amp;quot; , bon, j'arrête mes &amp;quot;chevâleries&amp;quot; et vais m'asseoir
confortablement dans ma douillette casserole!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;PS: Lorsqu'on parle ainsi bien involontairement à cause de troubles
cérébraux on appelle cela de la &lt;a href=&quot;http://blog.legardemots.fr/post/2010/02/22/Jargonophasie&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;jargonaphasie&lt;/a&gt; ou cacolalie ( encore 2
drôles et jolis mots qui ne correspondent pas à la réalité bien triste qu'ils
recouvrent...mais les mots sont aussi là pour réconforter et adoucir le
réel!)&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c8785829" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - le gardien" />
    <id>urn:md5:0b8c564dfda14c1e552deb50534a77fa</id>
    <updated>2010-01-28T13:21:42+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Merci beaucoup, alikes, pour cette ample participation. Je ne connaissais ni
la pièce, ni &lt;a href=&quot;http://www.pinel.org/page-fr/pinellistique/illustr5-pinel.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Dumanoir&lt;/a&gt;,
son auteur, qui semble avoir été un polygraphe. Il faut évidemment, pour la
tirer de l'oubli, la surjouer.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - alikes</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c8785801" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - alikes" />
    <id>urn:md5:3352d8af489be51899875e7923ee6794</id>
    <updated>2010-01-28T12:54:57+01:00</updated>
    <author><name>alikes</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;cher Garde-mots, connaissez-vous une petite pièce de théâtre, plutôt un
&amp;quot;lever de rideau &amp;quot;qui s'appelle &amp;quot;Caracalla&amp;quot; : calembours et kakemphatons
nombreux... je l'ai vue, et si les acteurs soulignent un peu mais pas trop
quand même les jeux de mots c'est très amusant ! la voilà :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;CARACALLA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pièce parodique de Dumanoir (Philippe Pinel dit) 1806 / 1866&lt;br /&gt;
et Clairville (Louis François Nicolaïe dit) 1811 / 1879&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla&lt;/em&gt; empereur romain&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Geta&lt;/em&gt; son frère&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Macrin&lt;/em&gt; préfet du prétoire&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt; amante de Geta et fille de Macrin&lt;br /&gt;
Un soldat romain&lt;br /&gt;
Un palais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Scène première&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia, seule&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Hier, Caracalla traversait le forum,&lt;br /&gt;
Et, les yeux à demi cachés sous son péplum&lt;br /&gt;
Il m’a de ses regards bien longtemps poursuivie.&lt;br /&gt;
Ah ! c’est que ma tendresse est son unique envie ;&lt;br /&gt;
Et, pour mieux me ravir à mon amant absent,&lt;br /&gt;
Il plonge dans les fers un vieillard innocent !&lt;br /&gt;
Il poursuit, dans Macrin, le chef de ma famille :&lt;br /&gt;
En immolant le père, il ose aimer la fille !&lt;br /&gt;
Horreur !...&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
(Bruit de pas dehors)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Qu’entends-je !...&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Allant au fond.)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
O ciel ! c'est lui, c’est mon Géta !&lt;br /&gt;
Cet amant que le ciel sur mon chemin jeta !&lt;br /&gt;
Geta, qui m’a jetée aux lieux où je végète !...&lt;br /&gt;
Courons sur la jetée où mon Geta se jette !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Scène 2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia, Géta, un soldat&lt;br /&gt;
Le soldat précède Géta et va se placer au fond&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Géta, en guerrier, portant un casque démesuré.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
C’est vous, chère princesse, enfin je vous revois !&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Montrant le soldat)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Cette vaillante armée, accourue à ma voix,&lt;br /&gt;
Triomphe, et des vaincus rapporte les bannières.&lt;br /&gt;
Vainement ils s’étaient portés sur nos derrières ;&lt;br /&gt;
Nous avons triomphé dans toutes leurs cités,&lt;br /&gt;
Par un de ces succès de l’Univers cités,&lt;br /&gt;
Et nos soldats vainqueurs, même des inhumaines,&lt;br /&gt;
En cueillant des lauriers, recueillent des romaines…&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Après avoir fait quelques pas en tournant)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Mais mon frère est absent…Hier, Caracalla&lt;br /&gt;
Sur un cheval fougueux, dit-on, caracola ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Eh ! quoi ! Caracalla dis-tu, caracola ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Qui caracolerait, sinon Caracalla ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Eh ! quoi ! pauvre insensé, tu te fais une idole&lt;br /&gt;
De ce Caracalla, parce qu’il caracole !&lt;br /&gt;
Sais-tu que de mon père il abrège les jours,&lt;br /&gt;
Et que je suis l’objet d’impudiques amours ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Toi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Oui !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Non !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Si !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Mais…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Quoi ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Ciel !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Hein ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Dieux !... lui !... mon… frère !&lt;br /&gt;
Ah ! s’il est vrai, Livia, des lauriers de la guerre&lt;br /&gt;
Je ne veux plus parer ce noble et large front,&lt;br /&gt;
Que les dieux n'ont point fait pour un indigne affront !&lt;br /&gt;
Je ne serai jamais, non jamais, je m’en vante,&lt;br /&gt;
De ces maris qu’aucu—ne injure n’épouvante !&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(S’animant)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Plutôt percer ton flanc de ce fer assassin,&lt;br /&gt;
Et de ton joli sein, le plonger dans mon sein !&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Très vite)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Pour sauver ta vertu, lorsque je m’évertue,&lt;br /&gt;
Abattu, combattu, veux-tu que je te tue ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Pas encore… Essayons de quelque autre moyen,&lt;br /&gt;
Moins sûr, mais plus adroit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Essayons, je veux bien.&lt;br /&gt;
Je vais à l'instant même, au palais de Sévère,&lt;br /&gt;
Lui parler d’un ton doux, mais d’une voix sévère.&lt;br /&gt;
Attends… le trépas seul brisera nos liens.&lt;br /&gt;
Je vais, j’attends, je vois, je parle et je reviens.&lt;br /&gt;
Suivez-moi, mes soldats.&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Il sort à gauche. Le soldat le suit)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style=&quot;font-weight: bold;&quot; /&gt;
&lt;strong&gt;Scène 3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia, seule.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Je n’ai plus d'espérance !...&lt;br /&gt;
Mais qu’entends-je ? et qui donc en reculant s’avance ?&lt;br /&gt;
Grands dieux ! Caracalla suivi de ses licteurs !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Ici on voit entrer par la droite le même soldat qui va se placer au fond,
exactement comme à la seconde scène.)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Scène 4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia, Caracalla, le soldat&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla, à Livia qui s’éloigne&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Restez, restez, princesse… et des dieux créateurs&lt;br /&gt;
Ne me dérobez pas la plus parfaite image.&lt;br /&gt;
Souffrez qu’à leur chef-d’œuvre, ici, je rende hommage&lt;br /&gt;
Et qu’à vos deux genoux, le grand Caracalla&lt;br /&gt;
Prouve à—Livia—qu'elle a—son â—me et sa…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Holà !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Voilà !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Halte-là !... Oui, par la chaste déesse,&lt;br /&gt;
Qui bannit de nos cœurs toute folle tendresse,&lt;br /&gt;
Respectez ce que Rome entière respecta,&lt;br /&gt;
La fille de Macrin, l’épouse de Géta !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla, éclatant.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Et pourquoi respecter la fille d'un rebelle ?&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Tendrement)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Je vous respecterais, si vous étiez moins belle.&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Marchant)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Mais je commande, moi, Marcus, Aurelius,&lt;br /&gt;
Antoninus, Rebus, Quibus, Olibrius,&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Revenant à elle)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Caracalla !...Mon cœur par l’amour se corrode !...&lt;br /&gt;
J’étais encore enfant, lorsque régnait Commode.&lt;br /&gt;
Il découvrit en moi son émule à venir.&lt;br /&gt;
Et tout d'abord, à moi, Commode vint s’ouvrir.&lt;br /&gt;
Trouvant à mes projets Commode nécessaire,&lt;br /&gt;
De Commode, longtemps je fus le secrétaire.&lt;br /&gt;
C'est lui qui nous apprit, sans que nul répliquât,&lt;br /&gt;
Que tout cœur de romaine est tendre et délicat.&lt;br /&gt;
Il faut que, sans détour, ici, tu te prononces :&lt;br /&gt;
Les romaines jamais ne mâchent leurs réponses.&lt;br /&gt;
L’es-tu ?... réponds, j’attends.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Si je le suis, grands dieux !&lt;br /&gt;
Rome a vu, dans ses murs, naître tous mes aïeux.&lt;br /&gt;
Mais de Macrin captif, la fille, en étrangère,&lt;br /&gt;
Dans ce triste palais, d'étage en étage erre,&lt;br /&gt;
Si Macrin t’entendait me parler des Romains,&lt;br /&gt;
Il serait comme un crin, ce Macrin, que tu crains !&lt;br /&gt;
Tu me parles de Rome !...Oh ! oui, je suis romaine&lt;br /&gt;
Et je jure haine à Rome !...oui, je jure à Rome, haine !&lt;br /&gt;
Est-ce en accomplissant tes projets inhumains,&lt;br /&gt;
Que tu prétends te faire applaudir des Romains !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla, (arpentant le théâtre et criant)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Lorsque tous les Romains envahiraient la salle,&lt;br /&gt;
Des Romains assemblés je brave la cabale !&lt;br /&gt;
Longtemps à m’applaudir ils ont usé leurs mains,&lt;br /&gt;
Et je ne prétends plus aux bravos des romains !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Scène 5&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Les mêmes, Géta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Géta paraît et s’arrête au fond)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
De grâce !...écoutez-moi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Je ne veux rien entendre,&lt;br /&gt;
Et tu m’appartiendras !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta, le repoussant&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Eh bien ! viens donc la prendre !&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Il la poignarde à plusieurs reprises)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Livia&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Ah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Morte !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta, qui l’a étendue par terre avec soin&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Viens la prendre à la tombe !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
A dessein&lt;br /&gt;
D’un poignard assassin frapper un si beau sein !&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(poignardant Géta)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Infâme !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Ah !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Meurs aussi !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Géta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Juste ciel ! je succombe !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Il tombe la face contre terre, les mains étendues)&lt;/em&gt;&lt;br style=&quot;font-style: italic;&quot; /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla, fait un geste d’insouciance et va sortir, lorsqu’il se trouve en
face de Macrin, et recule avec terreur.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Mais quel est ce fantôme ?... il sort donc de la tombe !...&lt;br /&gt;
Macrin ! lui ! se peut-il !...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Scène 6&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Les mêmes, Macrin&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Macrin&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non, je ne suis pas mort,&lt;br /&gt;
Et je sors du tombeau comme un vieillard en sort !&lt;br /&gt;
Un pâtre ma sauvé : le peuple, pour t’abattre,&lt;br /&gt;
Avait de mon cachot donné la clef au pâtre.&lt;br /&gt;
Je te brave à mon tour, et j’ai pour combattants&lt;br /&gt;
Trois cent mille Romains et deux cent mille Francs !&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Montrant Livia)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Voilà plus de quinze ans qu’en en forçant la porte,&lt;br /&gt;
Ma fille, en mon cachot, seule à manger m’apporte.&lt;br /&gt;
Eh bien ! pour la venger, quand je sors du tombeau,&lt;br /&gt;
Le ciel dira gloire au bourreau de son bourreau !&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Il frappe Caracalla au dos)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style=&quot;font-style: italic;&quot; /&gt;
&lt;em&gt;Caracalla&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Ah ! quel coup je reçois !... le traître ! par derrière,&lt;br /&gt;
Il m'a percé le sein !...Déjà ma voix s’altère…&lt;br /&gt;
Je ne puis dire un mot, c’est l’instant de parler,&lt;br /&gt;
Mon âme, au noir séjour, prête à dégringoler,&lt;br /&gt;
Se rappelle, en tremblant, le nombre de ses crimes !&lt;br /&gt;
Je suis environné de toutes mes victimes !&lt;br /&gt;
Quel Dieu, pour me punir, vient de les rassembler ?...&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(D’une voix brisée.---Criant)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Je ne peux plus parler… Je ne peux plus parler !&lt;br /&gt;
C’est toi, Ninus !...c’est toi Varon !...c’est toi tendre Octavie !...&lt;br /&gt;
Venez-vous à ce mort redemander la vie ?&lt;br /&gt;
Où je vous ai conduits, je vais moi-même aller…&lt;br /&gt;
Je ne peux plus parler, je ne peux plus parler !&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Il tombe, puis se remet tout à coup sur son séant)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Parlons, parlons encor, parlons toujours sur terre !&lt;br /&gt;
Parlons comme l’on parle au moment de se taire !&lt;br /&gt;
Parlons : car ma parole est prête à s’envoler !&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Il tombe, puis se relève et crie)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Ah ! je ne parle plus !... Je ne peux plus parler !&lt;br /&gt;
Ah !...&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;(Il meurt)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Macrin&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Le voilà donc mort ! sans espoir de renaître !&lt;br /&gt;
Qu'un grand homme est petit, quand il a cessé d’être !&lt;br /&gt;
Mais quoi ! tous ils sont morts, et dans cet abandon,&lt;br /&gt;
Je survivrais à tous, moi, Macrin !... ma foi non !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Il se poignarde et tombe. A peine est-il tombé que le soldat, resté
jusque-là impassible, s’avance, se tue et tombe au milieu d'eux.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - kakemphatique...</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c8647902" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - kakemphatique..." />
    <id>urn:md5:a77586004838e01006c9daa6087d3a7a</id>
    <updated>2009-12-05T14:40:01+01:00</updated>
    <author><name>kakemphatique...</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Kakemphaton : &amp;quot;Il faut se méfier des appâts rances...&amp;quot; Eri Atlov&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - CORWIN</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c8379773" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - CORWIN" />
    <id>urn:md5:3002609cfc1a6b4a684bef3da07ce99b</id>
    <updated>2008-12-16T15:21:48+01:00</updated>
    <author><name>CORWIN</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;je suis venu sur ton site en cherchant l'origine de&lt;br /&gt;
&amp;quot;et trois fois dans son sein ....&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merci pour la réponse et également pour la découverte de Kakemphaton.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c6029793" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - le gardien" />
    <id>urn:md5:7a82d3bd0cb382848e98787419f376e0</id>
    <updated>2007-12-24T19:36:43+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Tous les sites consultés - en plus de ma connaissance du dicton -
confirment  qu'il s'agit bien de &amp;quot;Mariage pluvieux, mariage heureux.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - viceconsuldepat</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c6029466" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - viceconsuldepat" />
    <id>urn:md5:beb4e960c1c9c09abc72621b46a75532</id>
    <updated>2007-12-24T18:19:35+01:00</updated>
    <author><name>viceconsuldepat</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Quelqu'un peut-il me préciser si &amp;quot;mariage pluvieux, mariage heureux&amp;quot; ne
s'écrirait pas plutôt &amp;quot;mariage plus vieux, mariage heureux&amp;quot; ?&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c451558" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - le gardien" />
    <id>urn:md5:537fe2b216b557d4d9938b7d7859fb46</id>
    <updated>2007-02-27T19:17:30+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Tous les mots en phone et phonie sont &lt;a href=&quot;http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fastshowart.exe?58%7D-PHONE%2C+-PHONIE%2C+%E9l%E9m.+formants%7D13361%7D13362%7D13366%7D0%7D5&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;
ici&lt;/a&gt;. L'antonyme, d'après Wikipedia, est &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Cacophonie&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;euphonie&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - anne</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c451329" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - anne" />
    <id>urn:md5:e65fde6c91d1d70a2e58fd069b7682f5</id>
    <updated>2007-02-27T14:57:04+01:00</updated>
    <author><name>anne</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Quel est l'inverse du mot cacophonie ?--PHONIE&lt;br /&gt;
merci mille fois&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - bacchos</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c344737" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - bacchos" />
    <id>urn:md5:efb5522facb60c5afcc0e64f9dc0db53</id>
    <updated>2007-02-15T10:50:12+01:00</updated>
    <author><name>bacchos</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Quelques kakemphatons populaires :&lt;br /&gt;
– Mais qu'a-t-il donc eu ?&lt;br /&gt;
– Comment se fait-ce ?&lt;br /&gt;
– Encore eut-il fallu que je le susse.&lt;br /&gt;
– Vous fites ce que vous pûtes et vous m'épatâtes.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c287959" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - le gardien" />
    <id>urn:md5:6a57e470a78e2c2def7c31288d6a30b0</id>
    <updated>2007-02-03T17:59:11+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;&amp;quot;Par trois fois &lt;em&gt;dans son sein&lt;/em&gt; son fer a repassé&amp;quot; C'est dans
&lt;strong&gt;&amp;quot;A la manière de&lt;/strong&gt; ...&amp;quot; de &lt;a href=&quot;http://www.lire.fr/critique.asp/idC=33601&amp;amp;idTC=3&amp;amp;idR=200&amp;amp;idG=3&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Reboux
et Muller&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quant au vieil hareng-saur, il est dans mon billet ...&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - hanniet</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c287954" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - hanniet" />
    <id>urn:md5:cf4abd6f58e86d79a1d7d47e7c085c07</id>
    <updated>2007-02-03T17:33:02+01:00</updated>
    <author><name>hanniet</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;j'aimerais bien retrouver une parodie de tragédie qui m'avait fait beaucoup
rire en 1957 et qui contenait ces deux phrases :&lt;br /&gt;
par trois fois dans la plaie, le fer a repassé&lt;br /&gt;
+&lt;br /&gt;
il sortit de sa tombe comme un vieillard en sort&lt;br /&gt;
Cette recherche m'a amené àdécouvrir le kakemphaton et c'est déjà un grand bon
heur !....&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - Dino</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c61717" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - Dino" />
    <id>urn:md5:375402c333709ddec24a468604359647</id>
    <updated>2006-08-31T14:37:15+02:00</updated>
    <author><name>Dino</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;L'autre jour, j'en ai commis (sic) un, involontairement, en écrivant sur la
&amp;quot;Mer Méditerranée, mère de nous tous&amp;quot;: une allusion à son rôle historique,
anthropologique, sociologique et culturel des peuples qui habitent ses
rives.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c56353" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - le gardien" />
    <id>urn:md5:2e5390c6592630614770c3eeae0a263d</id>
    <updated>2006-08-19T17:53:39+02:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Qu'entends-tu par &amp;quot;langage des oiseaux&amp;quot;? A priori j'aurais envie de répondre
&amp;quot;non&amp;quot; puisque le kakemphaton est mal sonnant et que le langage des oiseaux est
agréable mais je dois être à côté de la question ...&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - Iciella</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c56350" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - Iciella" />
    <id>urn:md5:fc204fc375a4a56496832d8644672b81</id>
    <updated>2006-08-19T17:37:12+02:00</updated>
    <author><name>Iciella</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Peut-on considérer que le kakemphaton repose (involontairement s'entend) sur
ce que l'on appelle &amp;quot;le langage de oiseaux&amp;quot;?&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - Mum</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c36468" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - Mum" />
    <id>urn:md5:ed70e51edb2f152345673852025781ae</id>
    <updated>2006-01-07T13:30:18+00:00</updated>
    <author><name>Mum</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;J'ai pas niqué, j'ai paniqué (et vice-versa).&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Kakemphaton - Faidit</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton#c36345" rel="alternate" type="text/html"
    title="Kakemphaton - Faidit" />
    <id>urn:md5:0238f3a90f72a2fe7c9bb57e6be8558c</id>
    <updated>2005-12-23T14:45:06+00:00</updated>
    <author><name>Faidit</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Beau et mien ! Encore un jeu de mot laid (merci Bobby) sous forme de kakemphaton !&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
</feed>