<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
  
  <title type="html">Le Garde-mots - Farniente  - Commentaires</title>
  <subtitle type="html">J'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi.</subtitle>
  <link href="http://blog.legardemots.fr:82/feed/atom/comments/13752" rel="self" type="application/atom+xml"/>
  <link href="http://blog.legardemots.fr/" rel="alternate" type="text/html"
  title="J'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi."/>
  <updated>2020-06-09T07:04:39+02:00</updated>
  <author>
    <name>Alain Horvilleur</name>
  </author>
  <id>urn:md5:1027</id>
  <generator uri="http://www.dotclear.net/">Dotclear</generator>
  
    
    
    <entry>
    <title>Farniente - melanchalys</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/28/475-farniente#c35509" rel="alternate" type="text/html"
    title="Farniente - melanchalys" />
    <id>urn:md5:5367340d828851e3a35b6565792f7d57</id>
    <updated>2005-12-28T18:58:33+00:00</updated>
    <author><name>melanchalys</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;on finit finalement par s'y retrouver.. bises et bonne fin d'année ;)&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Farniente - Le garde-mots</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/28/475-farniente#c36370" rel="alternate" type="text/html"
    title="Farniente - Le garde-mots" />
    <id>urn:md5:e898f4012c9da7ca5320221c391b676b</id>
    <updated>2005-12-28T14:17:25+00:00</updated>
    <author><name>Le garde-mots</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Traiter quelqu'un de noms d'oiseaux&lt;/b&gt; : l'expression remonte à 1872; elle vient du fait qu'on utilise beaucoup de noms d'oiseaux à titre d'insultes (plus ou moins) &lt;a href=&quot;http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/28/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;poétiques&lt;/a&gt; ou de termes de mépris : bécasse, buse, butor, chouette, cocotte, corbeau, coucou, dinde, dindon, étourneau, faisan, faucon, hibou, hirondelle, manchot, oie, perdreau, perroquet, perruche, pie, poule, poulet, serin, vautour, volaille, et encore je me contente de citer ceux qui ont gardé quelque signification actuellement. &lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Farniente - Ana</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/28/475-farniente#c36369" rel="alternate" type="text/html"
    title="Farniente - Ana" />
    <id>urn:md5:04426b0e5fe0e8b187481166ae64bb20</id>
    <updated>2005-12-28T12:49:21+00:00</updated>
    <author><name>Ana</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Bonjour,&lt;br /&gt;
Pas de commentaire sur le farniente, mais je voudrais savoir l'origine de &amp;quot;traiter quelqu'un de tous les noms d'oiseau&amp;quot;. Qué zoizau ?&lt;br /&gt;
A par ça, j'attends le 31 pour la &amp;quot;trêve des confiseurs&amp;quot; car dixit le P'tit Rob. : &amp;quot;Arrêt de l'activité politique pendant les fêtes de Noël et du Nouvel An&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Les politiques seraient-ils genss à nous rouler dans le miel et la farine ? Mais non, voyons ! Et pourquoi s'arrêtraient-ils juste à ce moment ? Normalement, toute l'année ça marche.&lt;br /&gt;
Je consulte votre blog tous les jours. Bon, ce n'est pas de la &amp;quot;brosse à reluire&amp;quot;, mais j'aime.&lt;br /&gt;
A bientôt pour votre réponse, j'espère.&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Farniente - plasoc</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/28/475-farniente#c35516" rel="alternate" type="text/html"
    title="Farniente - plasoc" />
    <id>urn:md5:d2059912d0499f39f9ca3ef8640930c1</id>
    <updated>2005-12-28T12:08:57+00:00</updated>
    <author><name>plasoc</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Hummmm... Je m'en délecte d'avance. J'attends... &lt;br /&gt;
Je sais être patient aussi, quitte à me consumer &lt;br /&gt;
jusqu'à la consomption.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Farniente - Le garde-mots</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/28/475-farniente#c36368" rel="alternate" type="text/html"
    title="Farniente - Le garde-mots" />
    <id>urn:md5:b47cd1d134539fa0e76cd51d67d10806</id>
    <updated>2005-12-28T10:50:27+00:00</updated>
    <author><name>Le garde-mots</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;C'est le mot prévu pour samedi 31. Pas mal pour préparer la nuit de la Saint-Sylvestre, non ? &lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Farniente - plasoc</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/28/475-farniente#c35529" rel="alternate" type="text/html"
    title="Farniente - plasoc" />
    <id>urn:md5:581f7e093da2385b6940a9a1f0329257</id>
    <updated>2005-12-28T08:46:20+00:00</updated>
    <author><name>plasoc</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;On sent que c'est la trêve des confiseurs, ces jours ci le garde-mots ne joue pas trop dans la dentelle. Pense-t-il à ma question sur le contrepet ?&lt;br /&gt;
Qu'il pardonne mon exigence mais je crois bien qu'au fond, elle lui tient à cœur.&lt;br /&gt;
Trêve des confiseurs ? Jouer dans la dentelle ? Hummmm, voilà deux gentils chocolats de Noël à peine grignotés.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Farniente - Adrien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/28/475-farniente#c36365" rel="alternate" type="text/html"
    title="Farniente - Adrien" />
    <id>urn:md5:54434db7ac4bfa98630e6c67a010ba06</id>
    <updated>2005-12-27T23:15:19+00:00</updated>
    <author><name>Adrien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Je me permets d'ajouter une précision : en italien, la proposition verbale &amp;quot;fare niente&amp;quot; signifie : ne rien faire. &lt;br /&gt;
Exemple : non faccio niente = je ne fais rien.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
</feed>