<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
  
  <title type="html">Le Garde-mots - Holonyme  - Commentaires</title>
  <subtitle type="html">J'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi.</subtitle>
  <link href="http://blog.legardemots.fr:82/feed/atom/comments/13936" rel="self" type="application/atom+xml"/>
  <link href="http://blog.legardemots.fr/" rel="alternate" type="text/html"
  title="J'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi."/>
  <updated>2020-06-09T07:04:39+02:00</updated>
  <author>
    <name>Alain Horvilleur</name>
  </author>
  <id>urn:md5:1027</id>
  <generator uri="http://www.dotclear.net/">Dotclear</generator>
  
    
    
    <entry>
    <title>Holonyme - Daniel</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/28/671-holonyme#c38823" rel="alternate" type="text/html"
    title="Holonyme - Daniel" />
    <id>urn:md5:48c217efaae5d1b378ed888f0644bbb8</id>
    <updated>2006-06-28T14:44:55+00:00</updated>
    <author><name>Daniel</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Merci pour cette mise au point.Permets-moi d'ajouter que ton site est une source de plaisir quotidien ,à la fois divertissant et instructif. Bon,maintenant,je vais jouer au jardinier avec le râteau et ses dents,l'arrosoir et sa pomme,les orties et leur acide formique...A tout à l'heure.Holonymement tien.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Holonyme - Le garde-mots</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/28/671-holonyme#c38821" rel="alternate" type="text/html"
    title="Holonyme - Le garde-mots" />
    <id>urn:md5:0d5fe020189b9d4b2616486dcd27ccec</id>
    <updated>2006-06-28T13:22:59+00:00</updated>
    <author><name>Le garde-mots</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Joël, tu as raison : je dégraisse un peu.
&lt;p&gt;
Daniel, quand Joël a proposé ces quatre mots je n'en connaisssais que deux &quot;hypérononyme&quot; et &quot;hyponyme&quot;. En ce qui concerne &quot;holonyme&quot; et &quot;méronyme&quot;, j'ai fait comme j'ai pu avec mes connaissances toutes fraîches. Je pense que ces citations sont comme tu le dis hors sujet, qu'il faut se contenter de la définition réduite aux objets matériels. Sinon, au nom de n'importe quelle métaphore, on peut admettre n'importe quelle inclusion.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Holonyme - Daniel</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/28/671-holonyme#c38819" rel="alternate" type="text/html"
    title="Holonyme - Daniel" />
    <id>urn:md5:2ca940e31c07fa10d8af692a60f6b817</id>
    <updated>2006-06-28T12:22:44+00:00</updated>
    <author><name>Daniel</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Peut-on  voir un holonyme dans &amp;quot;canzoni&amp;quot;,&amp;quot;sourire&amp;quot; et &amp;quot;enveloppe mortelle &amp;quot;et un méronyme pour &amp;quot;stances&amp;quot; ,&amp;quot;sourire&amp;quot; et &amp;quot;âme&amp;quot;?...&lt;br /&gt;
-Les canzoni de Pétrarque et leurs stances;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ses lèvres s'entrouvaient et c'était un sourire&amp;quot;(A.de Musset)&lt;br /&gt;
&amp;quot;Son âme avait presque abandonné son enveloppe mortelle&amp;quot;(Stendhal)&lt;br /&gt;
Je nourris un doute pour les deux citations....En effet,le sourire,quand il se manifeste,&amp;quot;transcende&amp;quot;son moyen d'expression,de même que l'âme déborde,paraît-il,ses limites matérielles,à la survenue de la mort.De plus, si je t'ai bien lu,il s'agirait d'objets concrets.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Holonyme - Joël</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/28/671-holonyme#c38818" rel="alternate" type="text/html"
    title="Holonyme - Joël" />
    <id>urn:md5:1e976c13b07895b6cd54ba7282e82420</id>
    <updated>2006-06-28T11:49:50+00:00</updated>
    <author><name>Joël</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Il me semble que les définitions de ces 4 mots sont à repréciser. Je crois que nous avons parlé de méronymes et d'holonymes avec la série sur corps --&amp;gt; bras --&amp;gt; doigt...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un hyperhnonyme est un terme dont le sens (pas l'objet désigné) inclut celui d'un ou de plusieurs autres&lt;br /&gt;
Membre est un hyperonyme de bras&lt;br /&gt;
Siège de chaise&lt;br /&gt;
Châpeau de casquette ou couronne&lt;br /&gt;
Fleur de tulipe... &lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Holonyme - Le garde-mots</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/28/671-holonyme#c38815" rel="alternate" type="text/html"
    title="Holonyme - Le garde-mots" />
    <id>urn:md5:8c6e8ec491de694a61bbc695ec15b955</id>
    <updated>2006-06-28T07:50:14+00:00</updated>
    <author><name>Le garde-mots</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Les démarches sont parallèles (la partie pour le tout) mais on ne peut pas dire que les holonymes et méronymes ont la métonymie et la synecdoque pour applications. Les premiers appartiennent à la sémantique (étude de la signification), les seconds sont des constructions littéraires relevant de la rhétorique (l'art du discours). Les premiers appartiennent à la langue, les seconds à l'art de s'en servir.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Holonyme - meryama</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/28/671-holonyme#c38802" rel="alternate" type="text/html"
    title="Holonyme - meryama" />
    <id>urn:md5:cc60c0c3eb3734e0e06a027830a1f16a</id>
    <updated>2006-06-28T01:32:30+00:00</updated>
    <author><name>meryama</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;j'en vois l'application en littérature dans la métonymie et la synecdoque:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Métonymie désigne quelque chose qui se trouve dans un rapport voisin avec ce que le mot signifie habituellement, c’est-à-dire :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- le tout pour la partie (ameuter la ville = tous les habitants de la ville) ;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- le contenant pour le contenu (boire un verre = le vin qu’il y a dans le verre) ;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- la cause pour l’effet (aimer les gravures = aimer les dessins faits avec la technique de la gravure) ;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- le symbole pour la réalité (la colombe = la paix), etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La synecdoque est une métonymie qui désigne un lien d’inclusion, c’est-à-dire la partie pour le tout : « Enfin avec le flux nous fait voir trente voiles » (Pierre Corneille) (les voiles = les navires).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bonne nuit&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
</feed>