<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
  
  <title type="html">Le Garde-mots - Faux et usage de faux  - Commentaires</title>
  <subtitle type="html">J'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi.</subtitle>
  <link href="http://blog.legardemots.fr:82/feed/atom/comments/558231" rel="self" type="application/atom+xml"/>
  <link href="http://blog.legardemots.fr/" rel="alternate" type="text/html"
  title="J'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi."/>
  <updated>2020-06-09T07:04:39+02:00</updated>
  <author>
    <name>Alain Horvilleur</name>
  </author>
  <id>urn:md5:1027</id>
  <generator uri="http://www.dotclear.net/">Dotclear</generator>
  
    
    
    <entry>
    <title>Faux et usage de faux - ana</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/10/30/Faux-et-usage-de-faux#c9000714" rel="alternate" type="text/html"
    title="Faux et usage de faux - ana" />
    <id>urn:md5:e88641771463f227ebeb4eec227aac9d</id>
    <updated>2010-11-04T20:51:27+01:00</updated>
    <author><name>ana</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Olala, merci Garde, je déteste avoir des erreurs si évidentes , entre autant
que j´ai toujours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous appelons “Santa Teresa” (de Jesús) à l'Espagnole ( d'Avila) et “Santa
Teresita” (de l´enfant Jesús) à celle de Lisieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je connais bien tous les deux : À la Sainte Thérèse (l'Espagnole) parce que
j'ai étudié à l´ecole teresiana de Mérida, dont elle était la sainte patronne.
Aussi a la Sainte Teresita, parce qu'il y a 8 ans, quand je voyageais avec ma
famille en Normandie, nous avons vu un écriteau dans la route qui disait :”
Lisieux le coeur de Normandie 23 kms.”&lt;br /&gt;
J'ai demandé à mon mari de rester la nuit a Lisieux. Finalement nous restons là
pendant deux jours pour aller au sanctuaire et pour visiter la maison où elle a
vécu. C'était une grande expérience. Ma mère est très dévouée à elle et quand
j'étais petite, elle disait toujours une belle prière a Sainte Teresita.&lt;br /&gt;
Je lui ai apporté beaucoup de souvenirs de la Sainte de Lisieux et ma mère a
été la femme la plus heureuse du monde.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Faux et usage de faux - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/10/30/Faux-et-usage-de-faux#c9000660" rel="alternate" type="text/html"
    title="Faux et usage de faux - le gardien" />
    <id>urn:md5:75b7e8a5852545e57ad05b3192d00a8b</id>
    <updated>2010-11-04T19:09:39+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;D'abord, pour vous remercier, une petite correction : &amp;quot;que j'a toujours
aimai&amp;quot; s'écrit  &amp;quot;que j'ai toujours aimé&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensuite une précision : la sainte Thérèse dont vous parlez est sainte
Thérèse d'Avila. En France nous avons aussi &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sainte_Th%C3%A9r%C3%A8se_de_Lisieux&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;sainte
Thérèse de Lisieux&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'aune est une ancienne unité de mesure qu'on n'emploie plus. Cependant le
mot est resté dans un sens métaphorique. &amp;quot;Mesurer quelque chose à l'aune de&amp;quot;
signifie &amp;quot;en prenant pour référence, pour unité de base&amp;quot;.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Faux et usage de faux - ana</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/10/30/Faux-et-usage-de-faux#c9000631" rel="alternate" type="text/html"
    title="Faux et usage de faux - ana" />
    <id>urn:md5:74c3f7a7efad356b2fc108f33eb35d7d</id>
    <updated>2010-11-04T18:16:17+01:00</updated>
    <author><name>ana</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Ven muerte tan escondida,&lt;br /&gt;
que no te sienta venir&lt;br /&gt;
porque el placer de morir&lt;br /&gt;
no me vuelva a dar la vida&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Viens la mort, si bien cachée&lt;br /&gt;
que je ne te sent pas venir,&lt;br /&gt;
donc le plaisir de mourir&lt;br /&gt;
ne me rendra pas la vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voila un petit poème Espagnol anonyme du XVII siècle que j'a toujours
aimais. Cela a été attribué à Cervantes, à la Sainte Teresa, à Lope de Vega, à
Calderon de la Barca et d'autres.&lt;br /&gt;
C'est si beau dans l'espagnol et il a une si grande cadence que le poème perd
la plupart de sa beauté dans la (ou “ ma”) traduction mais….j'ai l'espoir de
que ce soit encore possible de la percevoir , au moins, un peu et….. je veux la
partager avec les amis du Gardemots.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;PS. 1 La vie, comme la mort, elle nos emporte vers l´inconnue aussi.&lt;br /&gt;
PS 2 S'il vous plaît, vous pouvez me dire la signification du mot l´aune.
Merci&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Faux et usage de faux - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/10/30/Faux-et-usage-de-faux#c8999182" rel="alternate" type="text/html"
    title="Faux et usage de faux - le gardien" />
    <id>urn:md5:36c12cfaa7dcbf3b2f45aa7ab60da3e2</id>
    <updated>2010-11-03T09:34:45+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;J'apprécie également &lt;em&gt;Le chant  de la terre&lt;/em&gt;. Les première notes
sont étonnantes, autant que celle du début de la 5e de Beethoven. Comme un
appel. Tout le reste est somptueux et votre interprétation me parle. J'ai
découvert Malher lors de la sortie du film &amp;quot;Mort à Venise&amp;quot;, dans les années
70.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Faux et usage de faux - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/10/30/Faux-et-usage-de-faux#c8998643" rel="alternate" type="text/html"
    title="Faux et usage de faux - le gardien" />
    <id>urn:md5:2a16ba34a9cd4f6c638c765a2dc938e6</id>
    <updated>2010-11-02T10:06:11+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;C'est dans cet esprit que j'ai affiché &amp;quot;Faux et usage de faux&amp;quot;. Sans bien
sûr être parvenu à l'état idéal que vous décrivez. Y penser est déjà un premier
pas...&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Faux et usage de faux - Niobé</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/10/30/Faux-et-usage-de-faux#c8998543" rel="alternate" type="text/html"
    title="Faux et usage de faux - Niobé" />
    <id>urn:md5:80ccd9011dce5f870bede84d2f1240cf</id>
    <updated>2010-11-02T09:06:35+01:00</updated>
    <author><name>Niobé</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;C'est parce que nous ne savons pas mourir chaque jour à toute chose, à tout
être, à toute rencontre que nous avons peur de la mort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La mort est infiniment présente dans nos vies, la renaissance aussi, mais
nous les ignorons toutes deux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si je n'ai pas peur de perdre les êtres qui me sont chers, les objets que
j'ai accumulés, les souvenirs encore présents dans ma mémoire, alors je voyage
sur cette terre aussi légère qu'une plume et allant vers l'inconnu. Mon regard
sur le monde est chaque jour neuf, frais et innocent, et il n'est jamais
détérioré par les abus et les horreurs de ce monde. Il est toujours plus
sensible à la beauté et à l'harmonie du grand TOUT.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merci d'avoir abordé ce mot...si tabou Mr le Gardien.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Faux et usage de faux - la.vigie</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/10/30/Faux-et-usage-de-faux#c8998250" rel="alternate" type="text/html"
    title="Faux et usage de faux - la.vigie" />
    <id>urn:md5:1ec8db4adcdab0a5710b8f6fa87107fd</id>
    <updated>2010-11-01T21:59:58+01:00</updated>
    <author><name>la.vigie</name></author>
    <content type="html">Qui sait ce qui est vrai, qui sait ce qui est bon, qui sait ce qui est beau,
qui sait ce qui est juste, qui sait ce qu'aimer veut dire, vivre c'est évoluer,
la mort n'est rien, le tout est de s'en persuader au delà de notre savoir.</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Faux et usage de faux - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/10/30/Faux-et-usage-de-faux#c8997878" rel="alternate" type="text/html"
    title="Faux et usage de faux - le gardien" />
    <id>urn:md5:6789e0aa5aa3e7d83b00b56420d9e5e9</id>
    <updated>2010-11-01T08:50:58+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Je n'ai pas choisi la date par hasard, bien entendu. Merci pour cet
échange.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Faux et usage de faux - elsa mail</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/10/30/Faux-et-usage-de-faux#c8997875" rel="alternate" type="text/html"
    title="Faux et usage de faux - elsa mail" />
    <id>urn:md5:2510efcfd38a17b94dd47a69cf046798</id>
    <updated>2010-11-01T08:37:38+01:00</updated>
    <author><name>elsa mail</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Votre poème est d'actualité.Voici le mien...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DEPART&lt;br /&gt;
Que te dire ?&lt;br /&gt;
Que t’offrir ?&lt;br /&gt;
Pour ton bien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’espoir ?&lt;br /&gt;
La gloire ?&lt;br /&gt;
Ne sont rien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Souffrir ?&lt;br /&gt;
Partir ?&lt;br /&gt;
Sans ta main.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ton regard gris,&lt;br /&gt;
J’ai compris&lt;br /&gt;
C’est pour demain.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
</feed>