<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
  
  <title type="html">Le Garde-mots - Tag - Diamant  - Commentaires</title>
  <subtitle type="html">J'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi.</subtitle>
  <link href="http://blog.legardemots.fr:82/feed/tag/Diamant/atom/comments" rel="self" type="application/atom+xml"/>
  <link href="http://blog.legardemots.fr/" rel="alternate" type="text/html"
  title="J'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi."/>
  <updated>2020-06-09T07:04:39+02:00</updated>
  <author>
    <name>Alain Horvilleur</name>
  </author>
  <id>urn:md5:1027</id>
  <generator uri="http://www.dotclear.net/">Dotclear</generator>
  
    
    
    <entry>
    <title>Carbonado - Zouzou</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2012/04/22/Carbonado#c9765144" rel="alternate" type="text/html"
    title="Carbonado - Zouzou" />
    <id>urn:md5:5d6d92db3a50ac63170d6ae9ecb1decc</id>
    <updated>2012-04-30T19:13:05+02:00</updated>
    <author><name>Zouzou</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Bravo pour ce beau descriptif du diamant noir et sur Korloff ! une très
belle histoire, ça fait rêver...&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - le mythologue</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c8566621" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - le mythologue" />
    <id>urn:md5:31250160b175be8f3aa5671c8687446c</id>
    <updated>2009-08-23T20:00:17+02:00</updated>
    <author><name>le mythologue</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Le mot grec &amp;quot;adamas&amp;quot; est utilisé par Hésiode dans sa &amp;quot;Théogonie&amp;quot;.C'est dans
ce métal que la déesse Terre, mère des Titans, a forgé la faucille avec
laquelle KRONOS, un des Titans, va émasculer son père OURANOS.Le mot est
souvent traduit par &amp;quot;acier&amp;quot; mais ce métal est beaucoup plus que cela, très dur,
incorruptible,à l'éclat incomparable, magique...&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - Admirateur</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c8183187" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - Admirateur" />
    <id>urn:md5:7f059a3e1eac78929c863d7f18055f70</id>
    <updated>2008-06-12T13:16:12+02:00</updated>
    <author><name>Admirateur</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;La littérature romantique anglaise utilise fréquemment le mot 'adamantine'
ou 'adamant'. Je pense même que Shakespeare en fait l'usage. Je verrai ce que
je peux trouver, mais je tenais à tirer un coup de chapeau à la personne qui
fait vivre ce site.&lt;br /&gt;
De surcroît, je ne pouvais pas rater l'occasion de glisser mon grain de sel;
question de nom patronymique...&lt;br /&gt;
Merci pour ce lieu d'enrichissement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jean-Claude Adda&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c137930" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - le gardien" />
    <id>urn:md5:ca0439f4a7f5c2415c3d2c77817e7452</id>
    <updated>2006-12-26T13:59:39+01:00</updated>
    <author><name>le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Oui, les deux vers significatifs sont ci-dessus. Pour lire tout le poème,
c'est &lt;a href=&quot;http://fr.wikisource.org/wiki/XVII._N%27est-ce_pas_%3F_en_d%C3%A9pit_des_sots_et_des_m%C3%A9chants&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;
ici&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - arno</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c137885" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - arno" />
    <id>urn:md5:2271341a08252d9ae22d98a5097eb3d4</id>
    <updated>2006-12-26T13:00:40+01:00</updated>
    <author><name>arno</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Enfin je trouve le sens du mot adamantine que j'ai trouvé dans un poème de
Verlaine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merci beaucoup&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Génial votre site et le forum qui m'a permis de préciser ce mot &amp;quot;diamant,
inflexible, dur&amp;quot; qui va me permettre de qualifier le caractère de la femme que
j'aime, un caractère étincelant mais oh combien inflexible&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - Le gardien</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c122704" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - Le gardien" />
    <id>urn:md5:6ece7009d8f8be5539e70fa80fc8fb91</id>
    <updated>2006-11-28T19:12:05+01:00</updated>
    <author><name>Le gardien</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Tu fais bien de rappeler l'étymologie. Ce billet a été affiché 15 jours
après le début du Garde-mots. A cette époque je ne la signalais pas
systématiquement. Par la suite je me suis aperçu qu'il y a de nombreux amateurs
(et ils ont raison) et je la publie systématiquement.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - Dino</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c122681" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - Dino" />
    <id>urn:md5:f5f4bc98483e3f83186e1211414c0a9c</id>
    <updated>2006-11-28T18:46:05+01:00</updated>
    <author><name>Dino</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Pour ceux qui voudraient approfondir, &amp;quot;adamantin&amp;quot; n'a pas de racines dans
Adam ou dans Amant. Ça vient tout bêtement de &amp;quot;adamas&amp;quot; (pron. adâmas)=
&amp;quot;diamant&amp;quot;, la pierre précieuse, mais qui pourrait avoir un lien avec
&amp;quot;adâmastos&amp;quot; (pron. adâmastos) = &amp;quot;indomptable&amp;quot;. Ce qui expliquerait le sens
figuré en grec moderne de &amp;quot;adamantin&amp;quot; = &amp;quot;inflexible&amp;quot;, &amp;quot;dur&amp;quot; (e.g. un caractère
adamantin).&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - La Palette</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c122602" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - La Palette" />
    <id>urn:md5:e7ff44fd2378e3fed11b2a19d86fe538</id>
    <updated>2006-11-28T17:23:28+01:00</updated>
    <author><name>La Palette</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;C'est en cherchant la définition de ce mot que je suis tombé sur votre site.
Personnellement, le l'ai rencontré dans un livre de Merleau-Ponty sur l'acte de
peindre:&amp;quot;L'Œil et l'Esprit&amp;quot; de 1964, son dernier écrit.&lt;br /&gt;
Merci pour la réponse.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - fuligineuse</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c56610" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - fuligineuse" />
    <id>urn:md5:2ee6742061f5c826acd4b11627e5db6c</id>
    <updated>2006-08-21T12:02:43+02:00</updated>
    <author><name>fuligineuse</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Bonjour, par la magie des liens d'un autre blog ami, je découver ce
délicieux garde-mots, plein de bonnes choses à savourer. En tant que gourmande
avérée, je sens que je reviendrai souvent...&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - diane</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c38361" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - diane" />
    <id>urn:md5:19df710366774f2e6ae49459ab6f3568</id>
    <updated>2006-05-27T10:46:18+00:00</updated>
    <author><name>diane</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;J'ai décider d'enrichir mon vocabulaire, et je tout à fait ce que je
recherche sur ce site, merci.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - khate</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c38173" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - khate" />
    <id>urn:md5:c7d2fdb6681697bc6f9fa3a3fc80ab0b</id>
    <updated>2006-05-09T19:03:23+00:00</updated>
    <author><name>khate</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Blaise Cendrars dans &amp;quot;L'homme foudroyé &amp;quot; écrit :&lt;br /&gt;
La nuit était noire. Le ciel diamantin. Une grande clarté tombait des étoiles
... je ne continue pas je risquerais de me tromper, mais le début c'est sûr !
(piège de grammaire pour les étourdis)&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
    
    <entry>
    <title>Adamantin - Faidit</title>
    <link href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/20/53-adamantin#c37651" rel="alternate" type="text/html"
    title="Adamantin - Faidit" />
    <id>urn:md5:f93e3a4ddd865de6f9ca2e8525476443</id>
    <updated>2006-04-04T14:23:50+00:00</updated>
    <author><name>Faidit</name></author>
    <content type="html">&lt;p&gt;Un seul exemple suffit à justifier et résumer une année d'existence et surtout à en appeler bien d'autres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je demeure ton éternel abonné, cher Garde !&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
      
</feed>