Le Garde-mots - Tag - Linguistique - CommentairesJ'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi.2020-06-09T07:04:39+02:00Alain Horvilleururn:md5:1027DotclearBaragouin - le gardienurn:md5:55b159339b2279002c018fccee490cfa2012-05-17T10:49:37+02:00le gardien<p>Tous les ans des visiteurs bretons viennent donner des information
supplémentaires sur ce mot sympathique. Merci de votre témoignage.</p>Baragouin - le flochurn:md5:db31b160e94c2165396b87008758bc472012-05-17T09:36:26+02:00le floch<p>Cette expression a été relevée pour la première fois dans un écrit de la fin
du Moyen Age vers 1490.C'est l'époque du mariage d'Anne de Bretagne avec le roi
de France. Ses sujets bretons célébraient la messe avec du pain blanc bara gwin
(masc. de gwenn à l'époque) et du (vin) blanc. La concision de cette
appellation de l'Eucharistie et l'homonymie entre gwin blanc et gwin vin a fait
du breton une langue au dessus des capacités intellectuelles de la cour de
France.</p>Mots retrouvés - le gardienurn:md5:38da6f45a440b018f3d6d02ad298f9da2012-04-27T14:32:46+02:00le gardien<p>Donnez-moi d'abord, SVP, une définition approximative ou, au moins le
domaine dans lequel ça se situe, autrement dit le <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/06/318-contexte" rel="nofollow">contexte</a>. Vous avez bien une petite idée
?</p>Mots retrouvés - hyndia33urn:md5:a58140832b3526084c3107dfe2d7cfa22012-04-27T10:40:55+02:00hyndia33<p>JE CHERCHE LA DEFINITION EXACTE DU MOT FRIPPE-LINE !!!</p>
<p>POUVEZ-VOUS M'APPORTER LA REPONSE S.V.P. ??? MERCI PAR AVANCE.</p>Anagramme - Anagramanurn:md5:bb4b75529a34deada3f7f86d9070645c2012-04-02T00:55:14+02:00Anagraman<p>JOYEUX ANNIVERSAIRE = VIE SEXY, ON RAJEUNIRA<br />
Le sexe, ça tient jeune...</p>
<p>Il y a aussi :<br />
BON ANNIVERSAIRE = VA BIEN RAISONNER<br />
Donc en plus du sexe, il faut s'occuper du cerveau et c'est ce qu'on fait ici à
se triturer les méninges à la recherche d'anagrammes :-)</p>Baragouin - le gardienurn:md5:b5c60f006af90ca185c5b55a9c4695ba2012-03-31T13:26:49+02:00le gardien<p>La note de lecture à propos de ce livre affirme que le gaulois dérive du
breton. L'article <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Breton" rel="nofollow">Breton</a> de
Wikipedia suggère plutôt le contraire.</p>Baragouin - Frankurn:md5:b7c980dc09bde90e73f62d55ef9e70c92012-03-31T12:41:47+02:00Frank<p>Je viens de trouver un livre où l'on parle de Baragouin. il est assez
intéressant, c'est fou l'étymologie des mots.</p>Anagramme - lambiurn:md5:e9bffe27f2336cbe2faa4dfd4ca0901e2012-03-27T09:52:44+02:00lambi<p>JOYEUX ANNIVERSAIRE :</p>
<p>J' IRAI NOYER UN SEXE, VA !</p>Kakemphaton - le gardienurn:md5:d338144d6919d80bcd8ce9ebcb829a502012-03-12T12:52:11+01:00le gardien<p>Amusant en effet.</p>Kakemphaton - Alphonseurn:md5:5b7ac0324f994578601731030f6614b32012-03-12T11:33:17+01:00Alphonse<p>Je me souviens avoir entendu jadis Jean Yanne proférer (à la radio) cette
confession : "Je suis comme l'est ce Thomas, je ne crois que ce que je bois".
Mignon, non ?</p>Didascalie - Mathildeurn:md5:36843fbfcc24da5a05314995a9e478732012-03-11T15:59:53+01:00Mathilde<p>Je vous remercie pour votre réponse. :)</p>Didascalie - le gardienurn:md5:172ce9ba4a43d2d9bb9e6606f8b156152012-03-11T14:52:30+01:00le gardien<p>Bonjour. Je connais toutes ces œuvres mais pas suffisamment pour vous donner
des idées précises. Vous pouvez peut-être dire que les didascalies permettent
de donner de la vivacité (Le mariage de Figaro) ou de la profondeur (La machine
infernale) à la pièce.</p>Didascalie - Mathildeurn:md5:b972b3e438abed18177448f16e81b1a02012-03-11T12:16:17+01:00Mathilde<p>Bonjour,<br />
Je tiens à dire tout d'abord, que les conversations sont très intéressantes (
sur certains sujets ) malgré les personnes qui posent les mêmes questions, déjà
posées précédemment, enfin bref. J'ai lu tous les commentaires qui concernés
mes interrogations, cependant je n'arrive pas à y répondre malgré les conseils,
arguments donnés. Voila je suis en 1ère et je n'ai pas la science infuse en
français, c'est pourquoi quand on me pose la question " Quel rôle jouent les
didascalies dans ces trois textes ( Acte I scène 1 du Mariage de Figaro ; début
de l'acte III de la Machine Infernale ; Acte I de Oh les Beaux Jours ) ? Je ne
sais pas comment construire mon plan . En effet j'ai quelques idées, mais ne
sais pas comment les placer. - Les didascalies donnent des informations
scéniques.<br />
- Elles donnent un sens au texte ( notamment dans le théâtre de l'absurde de
Beckett )<br />
- Permettent d'imaginer la scène, le décor, l'action .<br />
Ensuite je bloque. Voila , auriez-vous quelques autres idées, et surtout me
conseiller sur la manière d'organiser ceci.</p>
<p>Merci beaucoup</p>Kakemphaton - le gardienurn:md5:36ee79b05b555708154f1463b55c1dc62012-03-09T08:07:11+01:00le gardien<p>Oui un kakemphaton volontaire est bien un calembour. Oui "calembour" vient
sans doute de "bourde".</p>Kakemphaton - eyaellurn:md5:822e976f368a05fedc0e8afc1ef4ba032012-03-09T05:31:57+01:00eyaell<p>J'adore la sonorité de ce mot très "cacophonique" et "emphatique" tel un
instrument de musique très peu discret qui couvrirait tout le reste de
l'orchestre... je l'adopte d'autant plus que la lettre "k" me suit depuis ma
naissance...Je me rends compte que j'ai déjà kakemphatonné lors d'essais
poético-rigolos mais volontairement donc vu qu'ici est le lieu des mots
justes...existe-t-il un mot pour désigner un kakemphaton volontaire, soit un
non-K( d'ailleurs, comment être sûr que tous ces jeux de mots incongrus ne sont
pas en réalité des pseudo-K?)sonnant joliment? En résumé, quel est son
antonyme? Un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/03/635-calembour" rel="nofollow">calembour</a>? Si c'est
bien ça, on aurait dû inverser les 2 définitions: "calembour" fait penser
phoniquement à une bourde, à une balourdise donc à quelque chose
d'involontaire,de gaffeur justement! Alors que K, qui est si joli, mériterait
d'être attaché à la congruité pour apparaître plus souvent dans notre
vocabulaire....mais bon, c'est un pur délire, je sais bien que l'étymologie a
sa propre raison et heureusement car la beauté et autres critères sont une
affaire très personnelle...je vous laisse imaginer le "foutoir" que ce serait
si on pouvait renommer tous les objets et notions selon nos propres
critères..."ce matin, j'ai passé le chien sur le tapis, j'ai donné des
croquettes à l'aspirateur, puis j'ai chaussé mes cigognes pour aller faire un
jogging......" , bon, j'arrête mes "chevâleries" et vais m'asseoir
confortablement dans ma douillette casserole!</p>
<p>PS: Lorsqu'on parle ainsi bien involontairement à cause de troubles
cérébraux on appelle cela de la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/02/22/Jargonophasie" rel="nofollow">jargonaphasie</a> ou cacolalie ( encore 2
drôles et jolis mots qui ne correspondent pas à la réalité bien triste qu'ils
recouvrent...mais les mots sont aussi là pour réconforter et adoucir le
réel!)</p>Holorimes - le gardienurn:md5:cae69238cee7af625b6609513a9780702012-02-24T00:13:00+01:00le gardien<p>C'est plus que bien : ingénieux, poétique, un rien mallarméen.</p>Holorimes - lili52_02urn:md5:8a06f38dc091f36c722b1a435d04b99d2012-02-23T18:20:32+01:00lili52_02<p>Si le gardien des mots veut bien me donner son avis, je l'en remercie
d'avance. 2006 n'est pas si loin.</p>
<p>Mélodieux dîné, en jeunes félins.<br />
Jeudi : la mer si tu en veux, de passage. Le restaurant des mots dits.<br />
Tu manges, le sel, amertume, âpre opposés.<br />
Mais l’odieux dit « néant », je ne fais l’un.<br />
Je dis là, merci, tuant voeux de pas sages. Le reste aux rangs des
maudits.<br />
Tu mens, je le sais, la mer tu m’as proposé.</p>
<p>Tu as écrit, à la mince idée terminée, cet effort.<br />
Maladroit devis, où deux mots restaient en vie ; supercherie et mensonges<br />
Tua et cria la main si déterminée, c’était fort.<br />
Mâle a droit de vie ou de mort ; est ce tes envie ? Super chéri aimant son
"jeux"</p>
<p>Je vouais, toi, ton âme, hante éternel, aussi voue ma vie et mon âme
erre.<br />
En « tombe » elle habitera, vie, éternité, âme ici s’en va l'heure.<br />
Je vous haïs, toi, ton amante, est terne elle, ô si vous m’aviez mon
amer.<br />
En ton bel habit te ravie, et ternie tes amies, si, sans valeur.</p>
<p>Anthony, amoureux fus je ? Las au lit tu deviens !<br />
Cette amie nuit à ton moral, désastre, c’est ainsi, tumeur.<br />
En ton nid, âmes ou refuge ? La solitude vient.<br />
C’est à minuit, atome oral des astres, s’éteint si tu meurs.</p>
<p>Céc.</p>Pluriel - le gardienurn:md5:7d35a23803f4b081ea80d0a5c0cd0d782012-02-19T13:19:12+01:00le gardien<p>Sa bière préférée était, bien entendu, la rousse.</p>Pluriel - Lohitzunurn:md5:14b2ae928456c67902e9a82064c66ba82012-02-19T11:29:57+01:00Lohitzun<p>L'apparition de pluriels irréguliers dans la langue française est, en
partie, la trace d'une culture trans-méditéranéenne. Ainsi on dit :</p>
<p>— Un enterrement => des obsèques,<br />
— Un but => des objectifs,<br />
— Une critique => des objections,<br />
— Une lave vitreuse => des obsidiennes,<br />
— Une idée fixe => des obsessions,<br />
— Un pacifiste => des objecteurs de conscience,<br />
— Un devoir => des obligations.<br />
— Un esprit enfermé dans des idées qui ont prouvé leur nocivité
intrinsèque<br />
=> des obtus<br />
Les langues sémitiques ne possédant pas le son "P" elles remplacent par le "B".
Il est donc légitime d'admettre ces pluriels irréguliers commençants par "op".
Je vous laisse faire.<br />
<br />
Je dois ces notions à un homme qui avait 17ans de Sahara. Il marchait à la
bière qu'il buvait par litre. Pour cela on l'appelait " le Litré" dés 15h30. La
serveuse le nommait le "Fureteur", va savoir pourquoi.</p>Calembour - hourcadeurn:md5:fef3ab0e1903292d3c4badece5d8e8322012-02-09T10:09:21+01:00hourcade<p>Comme aurait dit Louis XVIII (cité plus haut: il ne faut pas confondre les
calembours bons et les calembours-joie, juste bons pour des Orléanistes.</p>Petit poème improvisé - fenandezurn:md5:d558167c2712ed5dae5912f0ce60b7612012-02-03T20:57:26+01:00fenandez<p>Un poème sans un seul hiatus ni cacophonie:</p>
<p>LES VIEUX PLATEAUX</p>
<p>Je vous aime, ô vallées, vieux plateaux désolés.</p>
<p>Sur les fronts dégarnis, de vos chaos difformes<br />
L'on ressent le Mystère, habitant la Matière.<br />
Vous êtes Beauté, Sérénité, Majesté<br />
Vous êtes Pureté, Splendeur, Magnificence.<br />
Vos marnes délitées, sont anciennes tablettes<br />
Minéraux papyrus, terrèques parchemins<br />
Du globe nous contant, la millénaire histoire<br />
Message sybillin, que la Science déchiffre.</p>
<p>Plus que l'Académie, que l'antique Lycée<br />
Vous invitez l'esprit, à la philosophie.</p>
<p>Vos cascades sont lynx, aux mouvants reins liquides.<br />
Vos rus clairs sont boas, aux brillantes écailles.<br />
Vos grottes camouflées, sont cryptes et chapelles<br />
Que hantent l'ægypan, le faune et la dryade.<br />
Vos crêtes sont pyrées, temples et basiliques<br />
Mastabas, ziggourats, menhirs et tumulus<br />
Consacrés à Pan, Gaïa, Déméter, Cybèle.<br />
Vos sources dérobées, sont lustrales fontaines<br />
Qui ne sont point souillées, par une bouche humaine.<br />
Vos lacs sont encensoirs, d'où la brume s'élève<br />
Religieuse vapeur, dans l'éther s'élampant.</p>
<p>Je vous aime, ô vallées, vieux plateaux désolés...</p>
<p>Sur mon site, vous trouverez 27.000 vers ainsi.<br />
Claude Fernandez</p>Calembour - le gardienurn:md5:b9bd4b34a2a6d7fde58f38326d46f9ef2012-02-01T13:25:44+01:00le gardien<p>Je dirais volontiers que le calembour est un hyperonyme des autres mots que
vous citez. C'est une paronymie, un à peu près + la cocasserie.</p>Calembour - carmencitaurn:md5:44ccef28688e7556f293d9bb0d22673f2012-02-01T12:41:17+01:00carmencita<p>le calembour c'est un jeu de mots basé sur la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/09/28-paronymes" rel="nofollow">paronymie</a>! je trouve une difficulté à le
distinguer du <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/12/24/Virelangue" rel="nofollow">virelangue</a> des cas
d'<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/13/139-reduplication#c35875" rel="nofollow">homonymes</a> de l'à peu
prés(qui est un jeu de mots basé sur la substitution paronymique) veuillez
s.v.p m'aider à cerner la définition ,je prépare mon mémoire de master sur les
jeux de mots .</p>Tautologie - le gardienurn:md5:c60b5e87478d905d4cbe0f50a94908512012-02-01T07:39:56+01:00le gardien<p>Merci. Il y a quelques mots savant chez Comte-Sponville mais c'est sa pensée
est claire.</p>Tautologie - therégis56urn:md5:886b1dc1c60b5d4eba0ee8a71a591b162012-01-31T21:53:52+01:00therégis56<p>Je suis tombé par hasard sur ce site en recherchant la signification de
tautologie,mot trouvé dans un bouquin de COMTE-SPONVILLE.Vous allez me dire que
si je m'attaque à ce genre d'auteurs je n'ai pas fini d'avoir recours à vos
services!J'ai donc de fortes chances d'y passer un certain temps: pas
grave!J'irai me coucher ce soir,un peu moins bête et n'aurai pas perdu mon
temps.</p>Poésie - Zorica Senticurn:md5:253709fe6784d8a5067086102bbbfc682012-01-22T12:56:41+01:00Zorica Sentic<p>poésie du samedi midi</p>
<p>j’ai arpenté les ruelles de l’amour<br />
Côte d’Azur, air de la Terrible Blessure<br />
rimes : rupture, aventure, déchirure<br />
côte de l’amour : au plus bas<br />
une lettre d’amour<br />
lettre de mémoire à relire<br />
j’ai roulé, les yeux fermés<br />
le cœur en rade<br />
Saint Trop’<br />
Saint Trop’ satiné, hiver de toc, chic et choc<br />
c’est trop, de qui on se moque ?<br />
Ramatuelle la cruelle</p>
<pre>
Gassin
</pre>
<p>dans la tête une valse de Chopin<br />
j’ai tenté une esquisse<br />
sur un chiffon de haute lisse<br />
j’ai voulu disparaître<br />
voulu comprendre, oublier les paraîtres<br />
Pampelonne</p>
<p>plage, sable sale, monotone<br />
et moi seule et conne<br />
j’ai écrit, ébauché cette poésie<br />
Sainte Maxime<br />
rimes intimes de ma déprime<br />
criaient famine<br />
j’ai avalé en sourdine<br />
de vieux je t’aime en tranches fines<br />
si je pouvais de temps en temps<br />
changer le temps sur les cadrans<br />
rendre tout évident<br />
Lorgues<br />
petit village, beaux paysages<br />
une autre page<br />
je me suis accroupie<br />
j’ai revu toutes les images<br />
j’ai prié sur les pages<br />
laissez-moi le dire<br />
l’amour, l’écrire<br />
Issambres<br />
écrire une chanson<br />
j’ai pleuré<br />
la mer était sage<br />
Sampère, vieux port<br />
j’ai rouvert les yeux, prié les Dieux<br />
arcs-en-ciel de remords<br />
là, un ténor chantait fort<br />
des histoires d’amour<br />
Saint Aygulf<br />
la journée était finie<br />
mon histoire aussi<br />
j’ai acheté du pain<br />
pour le lendemain</p>
<p>Zorica Sentic</p>Histoire de la langue française - le gardienurn:md5:aeaeea28a03278d86cf517f347d155792012-01-19T14:41:35+01:00le gardien<p>Merci. Je ne connaissais pas le travail d'<a href="http://yvescortez.canalblog.com/" rel="nofollow">Yves Cortez</a>. Peu à peu, avec des
témoignages tels que le vôtre, le Garde-mots se complète.</p>Histoire de la langue française - Sandrineurn:md5:6c12c7ff9c10a13a01d2dc76bb61ffcf2012-01-19T11:42:23+01:00Sandrine<p>Bonjour , je viens de lire votre article sur la langue francaise et l´ai
trouvé tres intéressant.<br />
Je n´ai pas lu l´ouvrage écrit par Yves Cortez mais je pense que sa thêse
mérite d´être respecté car, quand l´on<br />
y réfléchit, le francais est beaucoup plus proche de<br />
l´italien que du latin .<br />
Du reste, on parle du francais et de ses langues cousines comme langues romanes
et non comme langues latines .</p>Didascalie - le gardienurn:md5:f926d2775840f4f55fa2c0ce93fbeb452012-01-15T22:41:24+01:00le gardien<p>Tout est écrit ci-dessus. Lisez, synthétisez, écrivez.</p>Didascalie - kkourn:md5:c4e73dd76d7e09bf6b2da8a1cdf2c4ea2012-01-15T21:54:22+01:00kko<p>Ionesco-Rhincéros</p>
<p>Quels est le role des didascalies dans la pièce et quels sont les problèmes
posés pour la mise en scène?</p>Anagramme - Le mageurn:md5:65922bc9cf41a266a3b5d4a423968e2f2012-01-14T02:19:23+01:00Le mage<p>Pour Michael 151</p>
<p>" Zig ! Inculte hamster !</p>Calembour - le gardienurn:md5:1516e38d74f2785ed53acec5a951c37e2012-01-12T10:17:34+01:00le gardien<p>Je ne sais pas si je suis pêcheur, sans âme ou idiot mais je ne comprends
pas le deuxième calembour.</p>Calembour - isijivaurn:md5:a4508a509cdbab9370e93f0d1e438ed02012-01-12T09:42:38+01:00isijiva<p>Je me permets de vous confier deux calembours de mon invention :<br />
Je finirai, comme ma syntaxe, mis en trope !</p>
<p>Les pêcheurs sans âme sont idiots.</p>Hypocoristique - le gardienurn:md5:7d588c279fbc3154d88eb9820b8098c12012-01-10T22:47:13+01:00le gardien<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Germaine_Montero" rel="nofollow">Germaine Montéro</a>
? <a href="http://www.youtube.com/watch?v=bIIqne1k_mY" rel="nofollow">La fille de Londres</a>
? 1952...</p>Hypocoristique - le gardienurn:md5:9f5db71364beefd3ce96d928327b49ef2012-01-10T16:32:54+01:00le gardien<p>J'espère qu'elle ne pensait pas à <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/pichtegorne" rel="nofollow">pichtegorne</a>.</p>Hypocoristique - Clourn:md5:82d0909302112bacdb8f6c98717328382012-01-10T16:23:19+01:00Clo<p>Ma mère m'appelait parfois "ma bichjtegorne" ?? je n'ai jamais su d'où
venait cet hypocoristique ...</p>Trait d'union - le gardienurn:md5:cacaaef6a62380d64583fe2dd6390cff2012-01-04T22:11:42+01:00le gardien<p>J'espère que vous n'avez pas une dent contre moi. Je n'y suis pour rien. De
toute façon j'aurai l'émission dans quelques jours.</p>Trait d'union - elsa mailurn:md5:dee63040d579ad58ad8fda15507d2e7b2012-01-04T21:54:21+01:00elsa mail<p>J'avais reporté un rendez-vous chez le dentiste pour être au rendez-vous du
garde-mots!<br />
Sur internet: rien. J'ai donc pris mon mal en patience et je vais revoir le
dentiste!</p>Trait d'union - le gardienurn:md5:81dd52137cecccae4e277d721a3fd4ba2012-01-03T20:52:55+01:00le gardien<p>Il y a eu un problème avec le site de RTU. Dans quelques jours j'afficherai
l'adresse de l'enregistrement. Sur la modulation de fréquence ça marchait mais
par sur le net.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:8f0e0fa8456ad5ca83616443be3f77502012-01-02T09:17:40+01:00le gardien<p>Il vous faut bien comprendre comment se situe cette scène par rapport à
l'ensemble de l'intrigue et les idées vous viendront. Je connais <em>Le
Rhinocéros</em> mais pas chaque scène en détail. Comme je le dis régulièrement
ici je ne suis ni metteur en scène ni professeur de français.</p>Antonyme - le gardienurn:md5:6613cbeb707d8da79bcac534cb078d782011-12-30T23:33:52+01:00le gardien<p>Il se prépare pour la tournée <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Richard_Anthony" rel="nofollow">Age tendre et tête de
bois</a>.</p>Antonyme - le gardienurn:md5:1ae5953153c3390a4b3549f74ed3aa442011-12-29T19:23:26+01:00le gardien<p>Je dirais <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/unilat%C3%A9ral" rel="nofollow">unilatéral</a>.</p>Antonyme - miss?urn:md5:fe1954c2b9c4ca37e75da00c92e763dd2011-12-29T18:07:34+01:00miss?<p>bonjour,<br />
pourrais-je avoir l'antonyme du mot réciproque, mutuel ?<br />
Merci de répondre rapidement très rapidement !</p>Trait d'union - anaurn:md5:cdf431438f30bcdef1c8ee80980907562011-12-29T17:18:54+01:00ana<p>Je crois qu'entre mon horaire et le vôtre il existe 7 ou 8 heures de
différence mais de toute façon, j'essaierai de "pêcher" le programme pour vous
écouter.<br />
Saludos, Ana</p>
<p>PS. Le Gardemots est mon "trait d'union" avec la langue et la culture
francaise que j´aime beacoup. Merci M. Horvilleur</p>Baragouin - le gardienurn:md5:3f5e41454b63b7e0b5194a7831daba052011-12-28T18:29:42+01:00le gardien<p>L'<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/29/412-anagramme" rel="nofollow">anagramme</a> de "Tonnerre de
Brest" c'est "Breton serre dent".</p>Baragouin - oupsurn:md5:bd9d039d67c7cec3e5b75746801bb35b2011-12-28T17:36:38+01:00oups<p>tonnerre de brest</p>Didascalie - le gardienurn:md5:0d6fc072bd8ae32ab79571d24d89ffd82011-12-21T18:32:23+01:00le gardien<p>Je ne suis pas professeur, donc je ne peux pas répondre à vos questions
annexes. La question principale est très intéressante.Vous donner un plan
dépasse mes compétences mais je peux vous dire ce que j'en pense. Il faut
d'abord faire une analyse minutieuse de la pièce - aussi bien des dialogues que
des didascalies puis se demander ce que le metteur en scène a ajouté, ce qui
n'apparaît pas à la lecture du texte dramatiqu, aussi bien concernant la
psychologie des personnages que l'action.</p>Didascalie - DOTCLEARurn:md5:76f37e7a9ead51d67834ea183c364b0e2011-12-21T16:18:43+01:00DOTCLEAR<p>pouvez vous me proposer un plan de dissertation pour savoir si la mise en
scène est fidèle au texte s'il vous plait ? et est ce que lorsque l'on rédige
une dissertation il faut mettre le nom des parties par ex :<br />
I- .......<br />
ensuite je fais le paragraphe ou il ne faut pas mettre les parties ?</p>Nanan - le gardienurn:md5:ca4e5b4acbc9506a26f9cf286523eca32011-12-19T23:46:40+01:00le gardien<p>Non, mais ça ne m'étonne pas. Le mot <em>nanan</em> était courant dans les
années 50-60.</p>Nanan - pierraurn:md5:c6ec324c294b98428cbd544b98ad570e2011-12-19T22:28:13+01:00pierra<p>Savez vous que le Nanan à la crème de reblochon était une spécialité
commerciale de savoie dans les années 50 et 60 ?</p>Pluriel - Paulurn:md5:72b8f122d449bbdf1e43393fc8a4f53b2011-12-11T18:29:09+01:00Paul<p>un mets-des seins</p>Pluriel - le gardienurn:md5:e6bbc9b327e8b5d17673b931e58592612011-12-11T13:46:33+01:00le gardien<p>J'ai failli écrire : "Non, ce n'est pas ça le jeu", et puis la lumière a
jailli : "Un modéliste". C'est d'autant mieux que "mot" et "listes"
appartiennent au même <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/22/114-paradigme" rel="nofollow">paradigme</a>.</p>Pluriel - sabine83150urn:md5:de2dda22b10f04690b24fd8f35f842f62011-12-11T10:48:05+01:00sabine83150<p>Un mot. Des listes</p>Pluriel - anaurn:md5:2eda185ea307d9655138ffe42c1482da2011-12-10T20:45:09+01:00ana<p>Très gentil Garde.<br />
Maintenant, que les 100 soucis de Noël ont commencé à m'obséder, a me hanter et
a me rendre folle, je suis très contente de savoir que j'ai découvert un
pluriel que marche et que vous aimez...particulièrement. Sourires de
soulagement!!!</p>Pluriel - Paulurn:md5:f9ffe7f260ce1edd68dbc33cdff9bc6e2011-12-10T19:25:04+01:00Paul<p>un sar..des cosys</p>Pluriel - Paulurn:md5:600cdecab4dfdee5602623619ca8b7992011-12-10T19:12:08+01:00Paul<p>un crime -- des lits</p>Pluriel - le gardienurn:md5:c8833c88ad5f9bf0a0cdcce41c21da402011-12-10T18:46:41+01:00le gardien<p>Merci à toutes et à tous. Bienvenue Rebecca.</p>
<p>Personne ne se vexera, j'espère, si je dis que j'aime particulièrement "Un
gardien... des mots" découvert par ana.</p>Pluriel - anaurn:md5:3ad2036de7f9dd685cc9897cf862b8fa2011-12-10T17:54:15+01:00ana<p>La grande (la grandísima) majorité de ces jeux de mots, sont pour moi du
"chinois" mais…. je comprend très bien le “ jeu” magnifique de l' “alphabet”
:</p>
<p>Un Noël. 100 soucis</p>
<p>(Voilà une toute petite philosophie de ce que, malheureusement, est devenue
la fête du Noël!)</p>
<p>Moi, j'essaierai de faire un “plurier” toute seule :</p>
<p><span style="color: rgb(192, 0, 0);"><strong>
Un gardien. Des mots.</strong></span></p>
<p>P.S.<br />
Je vous souhaite à vous tous en France , un Joyeux Noël, avec le moindre nombre
de soucis possibles. Ana</p>Pluriel - alphabeteurn:md5:1d9e5642401e4f700b289fb520f957e12011-12-10T17:34:20+01:00alphabete<p>Un galérien, des chainés</p>Pluriel - Rebecca Valaireurn:md5:c16d0795c2f8426f50f46521cd6fd0992011-12-10T16:59:26+01:00Rebecca Valaire<p>J'ai sous le coude "un poireau-des gorges", mais bon...</p>
<p>(Ce blog est un pur régal.)</p>Pluriel - le gardienurn:md5:6af0068d801d56795894f27f843b3d812011-12-10T16:44:36+01:00le gardien<p>Je préférerais un propos... des libérés.</p>Pluriel - hermèsurn:md5:95a00506e8289e8d71a0d941caef883a2011-12-10T15:57:02+01:00hermès<p>les apories sont épuisantes, et les jeux de mots distrayants.<br />
un petit exemple...<br />
un détenu--des vérouillés</p>Pluriel - Paulurn:md5:f40b1924718af8c2d96d73d2625974bf2011-12-10T12:49:25+01:00Paul<p>une péripatéticienne - des <a href="http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/cati" rel="nofollow">catis</a></p>Pluriel - Paulurn:md5:61c0e6e53e2915751a8699ea921eda892011-12-10T12:10:12+01:00Paul<p>Un autre avec pont : un pont - des truies</p>Pluriel - alphabeteurn:md5:7a2bb3dd1a75a62c6b275e553c9caa422011-12-10T09:35:29+01:00alphabete<p>Un sein. Des couverts</p>Pluriel - alphabeteurn:md5:f01ca8f309d8aacb8b731377d6eafb512011-12-10T09:32:25+01:00alphabete<p>Lyonnaise pure jus</p>Pluriel - le gardienurn:md5:2eb84d93fc5ec579bdfbe8b6a22aecdf2011-12-09T22:56:33+01:00le gardien<p>Vos exemples sont inattendus et drôle.</p>Pluriel - Paulurn:md5:445d08238fdc3f26e4751b1066fdc4262011-12-09T20:48:42+01:00Paul<p>Un projet - des jouets</p>Pluriel - le gardienurn:md5:6d15127043032382828f01d3d43681132011-12-09T16:28:45+01:00le gardien<p>Mais si, j'ai compris. C'est une aporie comme pour <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/18/403-aporie" rel="nofollow">Achille et la tortue</a>.</p>Pluriel - Pachyurn:md5:2cfe8ecf88814bc4d7d9351aa16d84ad2011-12-09T15:27:17+01:00Pachy<p>un voleur => des valises<br />
un train => des rails</p>Pluriel - le gardienurn:md5:e963572bde2411ee1bf7b7228743f24e2011-12-09T14:24:23+01:00le gardien<p>Merci pour vos contributions. Ça me permet de me reposer.</p>Pluriel - alphabeteurn:md5:bd0d8cf3cc8ca596928f97ca264b240e2011-12-09T12:25:40+01:00alphabete<p>Un noēl. 100 soucis<br />
Un coup. 2 balais</p>Pluriel - expressiourn:md5:8417a05ca14b7691ac618527f1df11562011-12-09T07:55:46+01:00expressio<p>Je ne connaissais pas le garde-mot en 2005 et, effectivement, j'avais loupé
cette autre petite perle.<br />
Merci pour votre avis sur expressio. ;-)</p>Pluriel - le gardienurn:md5:ef69816070effcfce38f39e8ff086aea2011-12-08T22:56:06+01:00le gardien<p>Merci pour la correction. Je la mérite. Moi aussi j'aime ce genre de jeu. Je
suis d'ailleurs vexé de ne pas l'avoir inventé. Si vous voulez un autre jeu
c'est <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/16/292-essai" rel="nofollow">ici</a>.</p>
<p>PS. Votre site est le meilleur du net pour les expressions.</p>Pluriel - expressiourn:md5:bb62ceac05984e3fa9bac5a8e2e71cce2011-12-08T21:04:55+01:00expressio<p>J'aime bien ce genre de jeux de mots. On doit sûrement pouvoir augmenter la
liste.<br />
Juste une correction à faire : un valet - des curies</p>Stylistique - le gardienurn:md5:d93def59990403283a297f151360f3172011-12-04T22:05:21+01:00le gardien<p>Merci vraiment.</p>Stylistique - M.-C. Nédélecurn:md5:2b585af237a2f3f7bcd0f73937988c4b2011-12-04T21:36:16+01:00M.-C. Nédélec<p>Pour ma part, j'apprécie beaucoup votre style imagé et coloré, comme dans
l'expression "Décembre sera un serpent de couleur" ou "L'arc-en-ciel nous en
fait voir de toutes les couleurs" - et bien d'autres encore. Extrait de
l'Amanach 2011.</p>Stylistique - le gardienurn:md5:340d585d9886eb744c6bc670fb1690dd2011-12-04T00:00:07+01:00le gardien<p>Votre style est le vôtre et c'est l'essentiel.</p>Stylistique - anaurn:md5:0f5eb4bbbe9168f47f6b17c941cf05152011-12-03T20:03:50+01:00ana<p>Vous ne pouvez pas vous imaginer combien ce billet m'a plu et comment j'en
ai profité.<br />
J'ai essayé de trouver “mon” style dans votre liste entre "de nombreux
qualificatifs qui peuvent lui être appliqués” .<br />
Bien que, mon style soit un peu différent en espagnol (parce que je domine la
langue), en français (que je sais être un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/23/149-fiasco" rel="nofollow">fiasco</a> pour moi), je crois que mon style est
très “farfelu” mais….ce mot n'est pas dans la liste (malheureusement).<br />
Par tout cela, je vous remercie beaucoup de m'avoir accueilli dans votre blog,
le blog des mots, le blog du gardien des mots, que vous, généreusement, n´avez
pas gardé, depuis le début.......loin de moi.</p>Stylistique - le gardienurn:md5:23faea73424e78ae06dc234b5a2b561a2011-12-03T10:28:04+01:00le gardien<p>Vous n'avez pas de correcteur d'orthographe dans votre traitement de texte ?
Dans un site de défense de la langue française je suis obligé, vis-à-vis de mes
autres visiteurs, de poser cette question.</p>Stylistique - josephurn:md5:9e9d07099adea31129e09ab212c773432011-12-03T00:04:19+01:00joseph<p>MERCI DE VOTRE CONFIANCE</p>Stylistique - josephurn:md5:74b7a0137ed39fe341023e974e47f2042011-12-02T23:08:09+01:00joseph<p>les mots, les phrases les vers sont arrivés en moi, le jour quand un jeune
artiste m'a demander d'ecrire une chanson pour lui,par rapport à son histoire
"la douleur de la separation" et "eternel amour". ce jour j'ai apris que
j'avais le talent de pouvoir ecrire des poemes de sa vie, et ma vie s'est
transformé en poeme.<br />
je pensais etre un auteur compositeur avec mes deux belles chanson "le dont
d'enfant" et "je veux sentir", mais plus je fais des poemes et plus je me sens
bien, et c'est ma facon de m'exprimer et de sortir de ma depression
actuelle.<br />
depuis que j'ecris des poemes, j'ai envie d'ecrire de plus en plus, je pense à
un bonheur ou un malheur et hop c'est parti.</p>Stylistique - hermèsurn:md5:a98e7f7eda16dd5465eef6c7132bf4c22011-12-02T11:48:07+01:00hermès<p>Disons que ceux-ci constituent une espèce protégée...et qu'ils ont besoin
d'un gardien ad hoc.</p>
<p>Pour le reste, je vous laisse juge, mais c'est un beau titre que d'être
souteneur d'une belle et noble cause.<br />
Et en plus, c'est agréable, même pour vous, quelle chance vous avez!</p>Stylistique - le gardienurn:md5:ed89616e24b702909ffb724a8f1370c42011-12-02T10:56:17+01:00le gardien<p>En somme, je suis le souteneur des mots et des phrases...</p>Stylistique - hermèsurn:md5:37369589ddf12597cf0557197ef5a38d2011-12-02T10:52:40+01:00hermès<p>Monsieur le Gardien bonjour</p>
<p>Il serait faux de prétendre que vous avez un style pompeux ou rébarbatif,
mais par contre, vous l'avez soutenu, et c'est très agréable, car cela rime
avec étendu (tout comme votre culture, c'est évident).</p>Texticule - Baptisteurn:md5:99e0a0095e91ed12312604272a351e6e2011-11-24T18:37:24+01:00Baptiste<p>Merci pour votre réponse!</p>Texticule - le gardienurn:md5:86c1b86e93d5c249e5235d34935e6ab82011-11-23T19:09:47+01:00le gardien<p>Je ne connaissais pas le mot <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Knismolagnie" rel="nofollow">knismolagnie</a>, donc je ne peux
pas vous renseigner pour knimoslagniste, sauf que knosmolagnie se prononce
comme "renseigner".</p>Texticule - Baptisteurn:md5:acf521ed653be5e42828006879e82ac22011-11-23T16:08:04+01:00Baptiste<p>Bonjour,<br />
Voilà quelques semaines que je cherche désespérément de quelle manière
prononcer le mot knismolagnie (c'est le "gn" de la fin qui me pose problème) et
je n'ai toujours pas de solution. Est-ce que vous arriveriez par hasard à
m'aider, s'il-vous-plait?<br />
Et tant que j'y suis, le mot "knismolagniste" existe-t-il?<br />
Merci pour votre réponse.</p>Texticule - hermesurn:md5:f7c3f8f466aed000bcc0f46e45574ebf2011-11-23T15:06:33+01:00hermes<p>il ne faut pas confondre le ris de veau avec les amourettes du
sanglier...mais nous préférons les frivolités, même si cela désigne la même
chose.<br />
quant au message effacé, s'il s'agit du mien, je partageais l'opinion du
gardien quant au site mis en lien par "Sabine83150", mais sans ironie.</p>Texticule - le gardienurn:md5:e9bde6fa586db5e7e95303e6abd3beb32011-11-22T17:37:49+01:00le gardien<p>Quelqu'un a mis un commentaire qui a disparu après un clic malencontreux. Je
veux bien l'afficher si vous le renvoyez.</p>Texticule - GPurn:md5:4bacf542f4199c945ee675ca72abc6402011-11-22T17:05:08+01:00GP<p>AZRELLE n'aurait-elle point commis une confusion entre les couilles et le
thymus (appelé en boucherie "ris".<br />
cf. "ris de veau", "ris d'agneau").</p>Texticule - le gardienurn:md5:0056fe4a0b49b519793e43406c701c972011-11-21T21:26:19+01:00le gardien<p>J'ai vu ce blog mais j'ai trouvé le texte un peu trop vulgaire pour mettre
un lien.</p>Texticule - sabine83150urn:md5:ee6d14efd978b83d6cc1e954bf80fe4d2011-11-21T18:55:43+01:00sabine83150<p>un ami nous a lu le courriel qu'il voulait adresser au MONDE, et je lui ai
assèné "coupe ton texticule" et crié GAGNE dans la foulée<br />
merci Gardien<br />
toujours à propos de texticule' on peut voir <a href="http://texticules.over-blog.fr/article-24934965.html" rel="nofollow">ceci</a>.</p>Hapax - le gardienurn:md5:b364f34079540179944000152cd063582011-11-21T16:02:01+01:00le gardien<p>C'est bien chat.</p>Texticule - le gardienurn:md5:648f4f772d123d519d28d9e793c37f502011-11-21T13:35:22+01:00le gardien<p>J'ai pire. Lundi prochain vous pourriez leur sortir <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/09/12/callibistrys" rel="nofollow">Callibistrys</a>. Vous allez les surprendre,
surtout quand vous ajouterez que Rabelais utilisait ce mot.</p>Texticule - sabine83150urn:md5:05da94f04ac2aac9190f8414f6477a322011-11-21T11:57:00+01:00sabine83150<p>chaque lundi apres-midi avec des amies' nous devons chacune placer dans la
conversation à bon escient un mot prédéfini. J'ai hérité de votre site pour ce
faire. alors texticule ...<br />
merci à vous Gardien pour le terme , mdr</p>Texticule - le gardienurn:md5:43591f1157493c01d9e98df5de647dec2011-11-20T23:23:50+01:00le gardien<p>Oui, merci. Je le découvre grâce à vous.</p>Texticule - exurn:md5:a9e0ad3db3278a64e8dfc8c4a004892c2011-11-20T22:36:10+01:00ex<p>si je ne me trompe pas, le néologisme est de Queneau, avant toute
chose!<br />
Bien cordialement.</p>Oxymore - mduplaurn:md5:69c03972f29e1ff2625b45a2487ee0472011-11-06T15:28:08+01:00mdupla<p>Absolument génial....càd génial de bout en bout, du début à la fin, dans le
fonds et la forme....</p>Diaphore - Le Mahatmaurn:md5:942702ee48f4a6b04eb90d19b86ee1d72011-11-04T18:58:07+01:00Le Mahatma<p>Très honorable avec nos vives félicitations!</p>Onomancie - le gardienurn:md5:28ed66e8e90289b66295d7b5dda8e86a2011-11-04T14:07:29+01:00le gardien<p>Vous avez raison. Les idées sont les mêmes. Le référentiel (le
différentiel...), c'est la réalité.</p>Concours d'onomatopées - le gardienurn:md5:1c5a94bbffba0887b5cd328d54cb6b5b2011-10-26T18:57:53+02:00le gardien<p>Pourquoi pas whuuuuuup ? Sinon vous pouvez faire votre marché <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Onomatop%C3%A9e" rel="nofollow">ici</a>.</p>Concours d'onomatopées - titia74urn:md5:c5025c39341959808e42f57c07480d412011-10-26T18:02:54+02:00titia74<p>sffffouuuuuuuuuuuuuuuu ! ! ! goutte d'eau qui coule sur la longue feuille de
la plante : "Oulàlà ca va vite !"<br />
onomathopée inventée par mon fils, tombé amoureuse de ce blogue. On cherchait
une onomathopée d'une voile qui respire (c'est pour la poésie)</p>Poésie - le gardienurn:md5:913f121015485f6787dda1d2cb0539c52011-10-25T17:24:49+02:00le gardien<p>Exactement.</p>Poésie - YROITOurn:md5:fe8856c0e7daaf5e8e0f8637cd8dc9ca2011-10-25T15:56:17+02:00YROITO<p>La poésie c'est ce qui nous reste quand on a oublié les mots....des
images,une musique...une ambiance indéfinissable...</p>Dialogue de sourds - Rivonirinaurn:md5:8092573f0abe6f7f43ddc0239cbaa9832011-10-25T11:28:49+02:00Rivonirina<p>C'est louable. Quand à moi, je ne défends pas le langage sms. Je ne
l'utilise pas. Je le lis parfois. Et je lui trouve un certain charme. Transcrit
à l'oral (et oui, certains le font!lol) je lui trouve même un côté poétique :).
Il enrichit peut-être tout simplement la langue française.</p>Dialogue de sourds - le gardienurn:md5:7fa7f5702ed0c6804ccf5b3c713fcf8d2011-10-25T00:27:49+02:00le gardien<p>Libre à vous de défendre le langage SMS si ça vous dit. Je préfère la langue
de Villon, Molière, Hugo, Marceline Desbordes-Valmore, Rimbaud, Apollinaire,
Aragon, Céline, Eric-Emmanuel Schmitt et celle de ma boulangère.</p>Dialogue de sourds - Rivonirinaurn:md5:5acff69a3114a83a37c2be6aac49938b2011-10-24T23:36:53+02:00Rivonirina<p>Sauvegarder la pureté de la langue française n'est ni bon ni mauvais, c'est
défendre des convictions personnelles. Je vous ferais remarquer que pour
défendre l'authenticité d'une langue, encore faut-il déterminer
l'"authentique". Alors je vous le demande : quel français est authentique et à
préserver ?</p>
<pre>
- le français officiel standard actuel ?
- le français de Maupassant ?
- le français de Racine ?...
- ou le français des origines : un genre dialecte germano-latin ?
En conclusion, retenons que le français officiel CORRECT actuel est le résultat de millénaires de déformations de langage et d'influences externes.
La langue française actuelle ne peut donc être authentique que parce qu'on a décidé de la considérer comme telle. Ce qui n'en retire rien à sa beauté.
Défendons ce qu'on veut mais sachons la nature relative et très personnelle de nos positions.
</pre>Palindrome - Jacques Desrosiersurn:md5:1b10a9b6993eaf4ae61041f302f1ba932011-10-11T04:13:11+02:00Jacques Desrosiers<p>Demandez et vous recevrez ! Merci beaucoup.</p>Anagramme - Mickael Stutzingerurn:md5:b721b5844e7a4055b3b6c894edc711452011-10-09T20:59:56+02:00Mickael Stutzinger<p>C'est assez drôle, il faut bien en convenir, d'autant plus que j'ai été
conçu en plein ' mai 68 ' !</p>Palindrome - le gardienurn:md5:31037a45dd361b39c5f0de64d5a04f472011-10-09T07:35:51+02:00le gardien<p>Un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/03/07/550-anacyclique" rel="nofollow">anacyclique</a>.</p>Palindrome - Jacques Desrosiersurn:md5:27fe309df75089646d6b1373df701c632011-10-09T02:21:23+02:00Jacques Desrosiers<p>Comment appelez-vous un mot qui se lit dans les deux sens, mais... avec un
sens différent ? Ex. Noël / Léon</p>
<p>Merci.</p>Suivez-moi-jeune-homme - le gardienurn:md5:c7660fcc1e0e4fb8b0416f5d844ffda22011-10-09T01:32:10+02:00le gardien<p>Il y a neuf fautes de français dans votre phrase, sans compter l'absence de
ponctuation. Revenez quand vous aurez appris l'orthographe et la grammaire. Ici
c'est un blog qui défend la langue française, pas un blog qui l'abime.</p>Suivez-moi-jeune-homme - mifrereurn:md5:29e475e8af9b31150837d1250e51ac2f2011-10-08T23:59:25+02:00mifrere<p>moi je doit le lire pour travailler vou voulait bien m'aider sur les perso
ou se kil se passe den le boukin?</p>Anagramme - le gardienurn:md5:f5ff08cae4072c1157b5c53c7a18d09c2011-10-08T00:13:35+02:00le gardienJe ne suis pas sûr que ça vous plaise : « le kit minute crs : gaz ». Avec un h
je n'ai rien trouvé.<br />Anagramme - Mickael Stutzingerurn:md5:b601f432b1ebde977bb4316cd422dc662011-10-07T23:05:18+02:00Mickael Stutzinger<p>Bonjour gardien,</p>
<p>Que pouvez- vous trouver avec mon nom un peu compliqué !</p>
<p>A l'état civil mon prénom s'écrit avec un ' H '.<br />
Vous est-il possible de trouver avec les deux options ?<br />
Je vous remercie d'avance cher gardien.</p>Tautologie - thereseurn:md5:17d58607d2c054f092aa0564dcc40e092011-10-04T07:46:55+02:00therese<p>j'entends à l'instant le mot "tautologie" à la radio merci pour les
explications et les discussions autour du mot</p>Autoréférence - le gardienurn:md5:acc43a51fb0254202e1c2fb8dc2b18062011-09-18T16:01:05+02:00le gardien<p>Tout langage sur le langage est, par définition, un métalangage.</p>Belgicisme - le gardienurn:md5:42f7f19183312db050fa4081d9b53a022011-09-15T21:48:21+02:00le gardien<p>Je ne connais pas les dialectes parlés en Belgique.</p>
<p>Vous trouvez dans mon billet <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2011/03/11/Francisme" rel="nofollow">Francisme</a> les réponses que vous cherchez sur
les parlers suisse et québécois.</p>
<p>NB. Vous avez de sérieux progrès à faire en orthographe...</p>Belgicisme - Kioreurn:md5:e7948bbe66e829d712f1d91344152e462011-09-15T18:54:11+02:00Kiore<p>bonjour monsieur,</p>
<p>Veuillez m'excusé pour ce genre de chose. j'ai 15 ans.</p>
<pre>
Lors du cour de français, le professeur nous a demande de rechercher
</pre>
<p>de la documentation et un petit texte a trou. Mais mes recherches depuis
plusieurs heures ne me sont que inutiles et je dois rendre ce travail
demain!</p>
<p>Je voulais vous demande si vous pouviez repondre à la petite partie de ma
leçon.</p>
<p>Quetions: ( texte a trou). LA LANGUE.</p>
<p>Les langues parlées actuellement dans le monde sont dites Vivente ;
inversément, le latin est une langue Morte parceque aucun peuple ne le parle
actuellement .</p>
<pre>
Dans la plupart des pays, on utilise des tournures particulières
</pre>
<p>à ce pays ou à une région. Par exemple, en Belgique, on dit : " j'ai le
temps long " pour "le temps me semble long". Il s'agit d'un belgicisme ou un
belgisme (Je vous fait confiance pour celui la car je penssais à gallicisme^^)
.</p>
<p>Quetions: Répondre.</p>
<p>Comment appelle-t-on ces langages en: - Grande- Bretagne ? Anglicisme</p>
<pre>
- Allemange ? Germanisme<br />- Espagne ? Hispanisme<br />- Grèce ? Hellenisme<br />- Suisse ? (J'ai penssé à Helvétisme esse correct?)<br />- Québec ? (J'ai penssé à Québecisme esse correct?)<br />Tous ces langages particuliers à une communauté sont désignés par
</pre>
<p>un mot précis. Qu' est -il? Peregrisme (La encore je vous fait confiance car
je n'en vois pas d'autre)</p>
<p>Le lexique français est constitué en majeure partie par des mots issus du
latin ; ce vocabulaire fondamentale s'est enrichi au cours des siècles d'un
nombre considérable de mots fournis par d'autres langues.<br />
Ainsi au VIII - IXème siècle se dévellopèrent deux grands domaines
linguistiques au nord et au sud de la ligne de démarcation Grenoble -La
Rochelle :</p>
<pre>
- Celui de la langue d'oïl au nord<br />- Celui de la lanque d'oc au sud
</pre>
<p>Je dois rechercher l'origine de ces appellations et sur la carte situé les
dialectes de la langue d'oïl et ceux de la langue d'oc</p>
<p>J'ai trouvé ceci mais je ne suis pas du tout sur que sa soye sa ! :</p>
<p>C'est Dante, poète toscan né au XIIIe siècle, qui a rendu célèbre la
distinction des langues romanes en les classant en fonction de la façon avec
laquelle on disait oui :<br />
- langues d'oïl au nord de la France,<br />
- langues d'oc au sud de la France,<br />
- langues de si pour l'Italie.</p>
<p>L'origine d'oc<br />
Oc vient du latin hoc qui signifie littéralement cela. En fait, on exprimait
ainsi l'affirmative: c'est cela ! De ce terme s'est forgé le nom de la région
du Languedoc, pays de langue d'oc. Il s'étendait de la Garonne au Rhône, sa
capitale était Toulouse.<br />
Le terme Occitanie apparaît au Moyen Âge sous sa forme latine Occitania, nom
dont la terminaison a certainement été forgée sur le modèle d'Aquitania.</p>
<p>Aujourd'hui oui s'écrit oc en occitan mais le c final ne se prononce pas
(excepté dans le nom Lengadoc ou bien pais d'oc). En provençal, oui s'écrit o.
Frédéric Mistral parle de la lenga d'o (langue d'o). A l'est du Rhône, c'est
donc le pais d'o !</p>
<p>L'origine d'oïl et oui<br />
Dans le nord de la France, on rencontrait au Moyen Âge les deux formes : o et
oil. Ainsi dans la Geste des Loherins (Lorrains) on lit cette phrase (fin XIIe)
:<br />
li plus felons ne dit ne o ne non.<br />
les plus félons ne disent ni oui ni non.</p>
<p>Dans la Chanson de Roland (fin XIe), on trouve oil. Ce mot est composé de
hoc auquel on a rajouté il, pour renforcer l'affirmation. De même, on disait
o-je, o-nos etc... comme les Anglais affirment encore aujourd'hui en disant
yes, I am ; o-il correspond à yes, it is (oui, c'est cela).</p>
<p>La prononciation de cette époque est différente de celle d'aujourd'hui : on
ne disait pas <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/12/o%C3%AF" title="oï" rel="nofollow">oï</a> mais o-il. En outre, la
prononciation du o avait tendance à se transformer en <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/12/ou" title="ou" rel="nofollow">ou</a>. On passe à ou-il puis la lettre finale l (comme le c dans le midi)
a disparu de la prononciation pour devenir ou-i puis en une seul son : oui
!</p>
<p>Au XVIe siècle, Clément Marot écrit :<br />
et tant qu'ouy et nenny se dira, per l'univers le monde me lira.</p>
<p>A propos de la négative, nenny (ou nennil) est construit de la même façon :
à partir de nen (variante de non et le suffixe -il).<br />
nenny pas ! signifie: pas du tout !</p>
<p>Cette expression est encore présente dans l'expression : que nenni !</p>
<p>Je dois donner les dialectes parlé en Belgique + les régions, n'auriez vous
pas une liste svp?</p>
<p>Merci d'avance pour ce geste inoubliable. Agréez mes très chers salutations
distinguées.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:0be36d9cd6e03f749a581df4e95d412a2011-09-11T15:54:19+02:00le gardien<p>Difficile de faire mieux.</p>Anagramme - ha ha!!urn:md5:cc8e1c2a6edb7c8988a8c7fecc514bfb2011-09-11T11:22:30+02:00ha ha!!<p>Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à trouver un anagramme pour Joyeux
Anniversaire svp? Mais autre chose que Je rayonnerais vieux</p>Anagramme - le gardienurn:md5:eb810e188148881b3cae44ba943082a92011-09-10T08:29:09+02:00le gardien<p>Ainsi "crevelle" n'est pas un lapsus mais l'anagramme de "cervelle" !</p>Anagramme - la.vigieurn:md5:f690b77702d96e9fb20d174ee545492f2011-09-10T00:30:35+02:00la.vigie<p>cervelle</p>
<p><a href="http://micmap.org/dicfro/chercher/dictionnaire-godefroy/crevelle" rel="nofollow">crevelle</a>...</p>Anagramme - le gardienurn:md5:798f05882f516d8f0753b5529a56d7dd2011-09-09T13:36:16+02:00le gardien<p>Merci, c'est sympa. Tu portes bien ton nom.</p>Anagramme - la.vigieurn:md5:f9bb8227898438976db1e416241e804e2011-09-09T13:10:46+02:00la.vigie<p><a href="http://www.dromadaire.com/w/descr/301/1224.shtml" rel="nofollow">LAINA</a> en est
un récent.</p>Diaphore - Dinogarouxurn:md5:2e3908b5ec1a687effb94c4b690dc3e12011-08-30T17:02:28+02:00Dinogaroux<p>Diaphore, viendrait, je pense, du grec διαφορά (prononcer: diafora) =>
différence. Le verbe grec διαφέρω (prononcer: diafero) signifie "différer". Ce
qui ne change pas trop du reste.</p>Zoonyme - le gardienurn:md5:b6fc0bc6efa903035ccd0c5082e4e6002011-08-28T23:02:38+02:00le gardien<p>Effectivement <a href="http://fr.wiktionary.org/wiki/phytonyme" rel="nofollow">phytonyme</a> existe (synonyme : nom
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/03/422-vernaculaire" rel="nofollow">vernaculaire</a>). "Topozoonyme"
n'existe pas, cependant la formation d'après le système étymologique grec est
correcte. Voici également <a href="http://geneinfos.typepad.fr/geneinfos/2010/03/animaux-et-noms-de-lieux-stephane-gendron-editions-errance-toponymie.html" rel="nofollow">
un site</a> qui en dit un peu plus.</p>Zoonyme - Pierre Teránurn:md5:0af69efb39ae9ee71c5fd887592e38622011-08-28T20:39:37+02:00Pierre Terán<p>Si zoonymes est un nom d'animal, est-ce-qu'on peut dire Topozoonymes, pour
les lieux formés avec des noms d'animal? et comment peut on designer les noms
de lieux formés avec des plantes? Phitonymes??<br />
Merci<br />
De Vénézuéla</p>Antonomase - le gardienurn:md5:b629c9a9d7fc43a987c3938e7860f8cd2011-08-24T17:07:41+02:00le gardien<p>Merci et bienvenue. Visitez à votre aise le Garde-mots et ses 1100 billets
(pour l'instant...)</p>Antonomase - Ambroiseurn:md5:15d0790f157b687185dc3d9b05f2ab522011-08-24T13:09:18+02:00Ambroise<p>juste pour saluer votre site formidable, je cherchai "antonomase" et ai
découvert ce garde-mot... j'espère que dans 500 ans quelqu'un dira
"heureusement en 2011 on se mit à garder des mots ...</p>Gobe-lune - Sabine83150urn:md5:0a2a04b63bb6698931f4091f4f58a0c32011-08-14T09:04:24+02:00Sabine83150<p>Je propose. Gobe-sous : caisse</p>Gobe-lune - e2lurn:md5:c385ea149ff74e786373186fbf5cce0a2011-08-13T22:23:31+02:00e2l<p>Bravo pour gobe-lin!</p>Gobe-lune - le gardienurn:md5:50410b49b712453cb287b10f44cc743b2011-08-13T13:33:15+02:00le gardien<p>Hi-hi. Tu n'as pas osé aller jusqu'à "gobe-<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/09/26/Gaudriole" rel="nofollow">gode</a>".</p>Gobe-lune - le gardienurn:md5:48c717bef214ba6f6f0085f196309d6b2011-08-12T18:53:17+02:00le gardien<p>Bien entendu j'affiche ton commentaire qui permettra aux visiteurs du
Garde-mots de s'intéresser à tes gobe-quelque chose. L'idée est de ne retenir -
en plus de ceux qui sont dans les dictionnaires - que les "gobe-..." faisant
l'objet d'un consensus ou d'une insertion dans une dimension littéraire et non
les "gobe-..." auto-proclamés. Je n'embarque donc dans le billet que
Gobe-Planche.</p>
<p>Sans compter qu'on peut en inventer :<br />
<br />
• Gobe-Hergé. Désigne celui qui prend Tintin pour un héros.<br />
<br />
• Gobe-laid. Amateur de choses de mauvais goût.</p>Diaphore - e2lurn:md5:be0150b2a64964a17d5641961ef85d7b2011-08-12T10:53:24+02:00e2l<p>"Choses épicènes" me turlupine. Et je suis d'accord avec Shaton . Les seuls
mots que je connais qui acceptent les deux genres sont ... amour, délice et
orgue.</p>Diaphore - shatonurn:md5:15b344caea8296842e1c86a7e21553da2011-08-12T09:47:23+02:00shaton<p>Le mot du jour caché dans l'aide, c'est sûrement une fantaisie de
l'informaticien qui gère le site (je le connais, c'est un farceur).<br />
s.h.</p>Diaphore - anaurn:md5:013e48c96a50f2a7dd654e56a0153cea2011-08-11T21:17:50+02:00ana<p>Merci Garde, moi, je n'étais pas sûr si ca marchait en français.</p>
<p>Ce matin, je suis sortie pour marcher et faire un peu d´exercice. J´ai vu
alors un cardinal sauvage en volant tout près d´ un arbre et ....... j'ai pensé
à cette phrase pour votre diaphore.<br />
Quand j'étais petite, il y avait beaucoup de cardinaux dans les arbres de ma
ville. Aujourd'hui, grâce aux barbares qui les attrapent et ceux qui les
achètent (comme animaux familiers), il n' y en a plus beaucoup. C´est devenu
très rare de les voir en liberté. Même chose pour les perroquets. Des lois
existent mais .... Dommage!</p>Diaphore - le gardienurn:md5:55a5f2e30956e81b6e4dc3fb074e11b62011-08-11T19:21:45+02:00le gardien<p>Shaton, non, je ne connaissais pas le mot du jour du CNTRL. Pourquoi est-il
caché dans l'Aide ? Je vais le surveiller.</p>Diaphore - anaurn:md5:b35bb52ead5fc0447b550c3968f8560e2011-08-11T16:01:10+02:00ana<p>Le cardinal n'a pas pu éviter l'étonnement, quand le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cardinal_%28oiseau%29" rel="nofollow">cardinal</a> (en espagnol
: <a href="http://www.vivapets.es/raza/cardenal/94" rel="nofollow">cardenal</a>) est entré en
volant par la fenêtre.</p>Diaphore - shatonurn:md5:061cb34152324bc4a7cc3edb2ab344192011-08-11T15:35:33+02:00shaton<p>Si épicène s'applique également aux choses, il semble en revanche que les
homonymes parfaits de genres différents ne soient pas épicènes. Il n'y a
d'ailleurs pas de désignation plus brève que celle de "homonymes parfaits de
genres différents".<br />
Un vide lexical à ne pas négliger.</p>Diaphore - shatonurn:md5:c97c9a4ad8d30b4e21891dd6a2bdc4322011-08-11T15:19:52+02:00shaton<p>Passé par l'article "sérendipité" datant de 2005, je suis ravi de découvrir
ce blogue et de constater qu'il existe toujours.<br />
Connaissez-vous <a href="http://www.cnrtl.fr/aide/motdujour/" rel="nofollow">le mot du
jour</a> du CNRTL, rubrique assurée par l'une de mes collègues ?<br />
<a href="http://www.cnrtl.fr/aide/motdujour/" title="http://www.cnrtl.fr/aide/motdujour/" rel="nofollow"><br /></a></p>Diaphore - le gardienurn:md5:a41f4a68e3201d5b05a9e3f9dbdd10e12011-08-11T09:04:43+02:00le gardien<p>Non. Le <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/%C3%A9pic%C3%A8ne" rel="nofollow">TLFI</a>
applique le mot aussi bien aux personnes qu'aux choses.</p>Diaphore - e2lurn:md5:4944f9ef5085b84e55efd6460937b3d72011-08-11T08:13:59+02:00e2l<p>Autre tentative: L'aigle blessé(e) finit par se poser sur l'aigle du
régiment.</p>Diaphore - e2lurn:md5:12fdffa054bec3132612017175a6c8b02011-08-11T07:17:25+02:00e2l<p>Vase, un mot épicène? le mot épicène ne s'applique-t-il pas aux personnes et
aux animaux, mais pas aux objets???<br />
Ceci dit, mon exemple était diafoireux!</p>Diaphore - la.vigieurn:md5:3e78439b22ab13bd32534d1e10a2f3ec2011-08-10T11:45:06+02:00la.vigie<p>À moi, à qui il a été appris de ne pas faire de répétition dans une phrase,
voilà que la diaphore m'est proposée. Je vais avoir envie d'en faire tous
pleins. Mais déjà je suis perdu, l'exemple donné a ses raisons que ma raison ne
sait comprendre,je ne vois pas de diaphore.<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=orDR4JA91F4" title="http://www.youtube.com/watch?v=orDR4JA91F4" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=orDR...</a><br />
books.google.fr/books?isbn=2757401270...Dominique Viart - 2010 - Literary
Criticism - 266 pages<br />
Sous chaque terme un sens peut en cacher un autre : il faut suspecter le
langage. Le discours de l'autre devient un discours de l'étrangeté, du double
sens</p>Diaphore - le gardienurn:md5:9b7ac0af3bcab0f88f18f50742d610472011-08-10T09:09:51+02:00le gardien<p>Subtil et intéressant. "Le" vase et "la" vase ne correspondent pas au même
mot. Ce sont des homonymes qui, d'ailleurs ont des étymologies complètement
différentes (du latin <em>vas</em> , pour le premier, de même signification ;
du néerlandais <em>wase</em>, boue, limon, pour le second). Le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gradus,_les_proc%C3%A9d%C3%A9s_litt%C3%A9raires" rel="nofollow">Gradus</a>
de Bernard Duriez considère, dans ce cas, qu'on est à la limite de la diaphore.
Il donne comme exemple un extrait de <em>La route des Flandres</em> de Claude
Simon : "Je crois que nous sommes plus ou moins cousins, mais dans son esprit
je suppose qu'en ce qui me concerne le mot devait plutôt signifier quelque
chose comme moustique insecte moucheron, et de nouveau je me sentis rougir de
colère."</p>
<p>Notez également que "vase" est un mot <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/27/341-epicene" rel="nofollow">épicène</a> puisqu'il peut être aussi bien
masculin que féminin.</p>Diaphore - e2lurn:md5:636efcc79bcc3d86c9a334c835c57bfa2011-08-10T07:56:30+02:00e2l<p>Le vase ancien auquel elle tenait tant fut retrouvé en mille morceaux dans
la vase de l'étang.<br />
Est ce que cela marche avec le changement de genre?</p>Diaphore - le gardienurn:md5:67aada7d1d4c06c4c330dda41da325a42011-08-08T10:51:33+02:00le gardien<p>Tout à fait. Le zeugma ou <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/01/05/483-zeugme" rel="nofollow">zeugme</a>
joue sur la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/18/145-polysemie" rel="nofollow">polysémie</a> mais le mot
à double <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2009/08/09/Connotation" rel="nofollow">connotation</a> n'est pas
répéteé.</p>Diaphore - Evariste Galoisurn:md5:4e1deee8ed5d745ba722b721ec1102642011-08-08T10:13:20+02:00Evariste Galois<p>J'allai demander la différence avec le zeugma... mais dans ce dernier il n'y
a pas de répétition.</p>Diaphore - le gardienurn:md5:0bb87c1a278d65eb7160d824964435bd2011-08-08T08:50:24+02:00le gardien<p>Le <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2011/08/02/post/2010/01/11/Le-photographe" rel="nofollow">photographe</a> tient fermement
la tête du photographe assassin.</p>Abécédaire - le gardienurn:md5:73f5a261b946c9a859c35323f2a42fd52011-07-21T22:46:21+02:00le gardien<p>Comme toujours la musique de Mahler est somptueuse.</p>Abécédaire - la.vigieurn:md5:277771d8e448925ee6e44cdfc766af4c2011-07-21T19:52:16+02:00la.vigie<p>pour nous rassurer, nos voisins chantent aussi en français,<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=qv1rS-1GB30" rel="nofollow">Bruder Jakob</a><br />
<br />
Mais d'où nous vient la musique que l'on retrouve chez <a href="http://www.youtube.com/watch?v=hfikrcDolG0" rel="nofollow">Mahler</a>,<br />
<br />
mais n'avons nous pas emprunté la musique de <a href="http://www.youtube.com/watch?v=IrFqDzPPGE8" rel="nofollow">notre beau sapin</a> de Noêl.</p>Abécédaire - le gardienurn:md5:e12a2ef027782a11e19728928c30af922011-07-20T09:28:26+02:00le gardien<p>J'ai écouté : les allemands nous ont piqué "Frère Jacques".</p>Abécédaire - la.vigieurn:md5:a350429e1b1fb1626a215ac85dc3c7512011-07-20T07:23:12+02:00la.vigie<p>Cliquez <a href="http://www.google.fr/search?q=AB%C3%89C%C3%89DAIRE&hl=fr&sa=X&biw=1045&bih=670&prmd=ivns&tbm=isch&tbo=u&source=univ&ei=kFAmTpGGII6c-waTqMyBDA&ved=0CCQQsAQ#q=AB%C3%89C%C3%89DAIRE&hl=fr&sa=X&tbm=isch&prmd=ivns&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=1&biw=1120&bih=556" rel="nofollow">
ici</a> pour trouver celui qui vous plaît</p>
<p>le premier que j'ai vu était comme <a href="http://gigicreative.bricoblog.fr/22073/UN-ABECEDAIRE/" rel="nofollow">celui-ci</a>:<br />
<br />
et pour finir en musique, écoutez <a href="http://www.youtube.com/watch?v=BeP9xghqJao" rel="nofollow">ceci</a>.</p>Abécédaire - le gardienurn:md5:025cc767dcad292db2a6240f4cb2f9a12011-07-19T22:34:08+02:00le gardien<p>J'ai patiemment 'ramé', comme on dit, sur Internet. Je n'étais pas pressé
car je prépare mes billets plusieurs semaines à l'avance.</p>Abécédaire - e2lurn:md5:5c1473dba1601686e9c6fc085d8ee23a2011-07-19T19:25:38+02:00e2l<p>Comment composâtes-vous votre abécédaire? Les derniers mots découverts sur
plusieurs mois? Un roman érudit dans lequel vous les avez tous trouvés? Je n'en
connaissais que deux. Merci.</p>Abécédaire - le gardienurn:md5:5c1a593a07434864a1cdf79e97351c8b2011-07-19T11:13:05+02:00le gardien<p>Ici les valeurs de respect et d'humanisme sont fondamentales, ainsi que le
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/01/16/Droit-des-mots" rel="nofollow">droit des mots</a>.</p>Abécédaire - hermesurn:md5:93d845f43368407b0ac7c1ffa00bdfe52011-07-19T11:09:27+02:00hermes<p>qui a lu les réfléxions de de JM TRIGEAUD, ce professeur bordelais bien
connu des 3èmes cycles et des premières années souffrant dans l'AULA
MAGNA?<br />
c'est intéressant, mais moins que ses analyses entre religion et droit comparé,
qui restent redoutables.</p>Abécédaire - la.vigieurn:md5:8aedde3a6ae3c314f7a1dbb7ef5525222011-07-19T11:07:48+02:00la.vigie<p>Puis-je dire que je ne me trompe pas en appelant le Gardien
« Maitre » ?<br />
Pour bien comprendre, je suis quelquefois obligé de consulter par ailleurs,
c'est presque si facile avec internet. Comme avec le Maitre d'école, je dois
faire des devoirs à la maison. Nombre d'intervenants sont des Maitres pour moi,
et ce matin j'ai pensé : tiens, un Professeur et, j'ai même pensé très
fort, un nouveau coq dans la basse-cour et le maitre devient élève. Quel beau
monde que celui de la réflexion, de la tolérance, du respect, de la
sagesse !<br />
Rassurez vous tous, je n'écris que des brouillons si j'en crois un Grand
Maitre, Boileau, « Hâtez-vous lentement ; et sans perdre
courage, vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage : Polissez-le
sans cesse et le repolissez ; ajoutez quelquefois, et souvent effacez.
C'est peu qu'en un ouvrage où les fautes fourmillent » .<br />
Respectueusement</p>Abécédaire - hermesurn:md5:763f2072a8b165bd2f832c46d7cd408f2011-07-19T11:04:45+02:00hermes<p>rien ne vaut le Doyen CORNU pour les définitions juridiques.<br />
quel dommage d'avoir manqué cela dans ce bel assemblage, (en omettant de
rappeler que les prescriptions sont abrégées désormais), mais l'usucapion
déroge à tout, y compris à la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9claration_des_droits_de_l%27homme_et_du_citoyen_de_1789" rel="nofollow">
DDHC</a> de 1789.</p>Abécédaire - le gardienurn:md5:745618d7bb55bb8e04cf23cfa9a6c1082011-07-19T09:31:03+02:00le gardien<p>Merci pour ces précisions. Je supprime le qualificatif "romain" de ma courte
définition.</p>Abécédaire - le gardienurn:md5:4699cd88e5de78e5af7d5c7b80584ff02011-07-18T00:08:43+02:00le gardien<p>Merci les amis. Je découvre ce livre magique, une véritable œuvre d'art.
Quand à l'alphabet dit "de Mozart", je le connaissais, sans savoir qu'il était
attribué, sans doute à tort, à notre salzbourgeois préféré. Voici un site, très
sérieux, puisqu'il s'agit de celui de la <a href="http://www.guichetdusavoir.org/ipb/index.php?showtopic=42453" rel="nofollow">Bibliothèque
Municipale de Lyon</a> qui fait le point sur le sujet.</p>Abécédaire - la.vigieurn:md5:bc62c4ac3bcc3fa4fc2266005f3037122011-07-17T23:54:38+02:00la.vigie<p>n'hésitons pas à chanter, personne ne nous entend<br />
Alphabet de Mozart, un <a href="http://www.youtube.com/watch?v=alPIJlMxhds&feature=related" rel="nofollow">abécédaire
chanté</a><br />
malgré le titre,il douteux que cette œuvre soit de Mozart</p>Adstrat - llatusfiroligamentoriurn:md5:905d6424c2dcb1b3d3887a186e1ccf3e2011-07-17T22:48:00+02:00llatusfiroligamentori<p>Hé, après tout, la devise de la famille royale britanique est "Dieu et mon
maître"!<br />
"Honni soit qui mal y pense"!<br />
Je lis "Virgule", magazine mensuel de littérature-qui possède notament une
rubrique consacrée à la sauvegarde de mots en perdition ; le mot de l'été est
"tribulation"-bref, on y apprend dans la bande dessinée en dernière page-Ali et
Lola-bref, que "canceller" de l'anglais "to cancel" est avant tout un très
vieux, ancien, et expérimenté verbe français. Verbe employé dans la
juridiction, qui signifiait "annuler un acte, un document en le rayant d'une
croix". Verbe qui fait l'aller-retour en eurostar entre la France et
l'Angleterre. Lola conclut devant Ali vexé :"La langue est vivante, ne soit pas
si rigide."<br />
(Chute du mini-épisode : Lola enfonce Ali dans l'eau).</p>Adstrat - le gardienurn:md5:cbc9d31f3995a419639b0b1e0298a1642011-07-16T10:20:13+02:00le gardien<p>On parle toujours du franglais, mais ça marche également dans l'autre sens :
le français est un adstrat de l'anglais. Depuis le contrôle de la couronne
d'Angleterre par Guillaume le conquérant le français s'est introduit dans la
langue anglaise. Des mots comme "fiancee" "maitre de" (maître d'hôtel,
prononcer [maitre di]), "en route", s'ils ne sont pas courants, n'en sont pas
moins parfaitement assimilés par la langue anglaise.</p>Adstrat - Nairolfurn:md5:f8a293809116ad59217a2498c31790772011-07-16T09:19:29+02:00Nairolf<p>Et le français, sous l'angle inverse, peut être considéré comme un adstrat
de l'italien également...<br />
Effectivement, beaucoup d'influence entre les langues voisines.<br />
Merci pour ce nouveau mot dans mon escarcelle !</p>Topo - e2lurn:md5:3eed1f217e1df90e06144f9e244ad75c2011-07-10T12:32:43+02:00e2l<p>Vous nous mettez l'eau à la bouche. Je vais passer ce dimanche à trouver des
précisions sur les termes linguistiques inclus dans votre liste!!!<br />
Bravo pour vos photos (et leurs légendes)</p>Topo - le gardienurn:md5:32f11ffa7380140f9b877e9c342e295f2011-07-09T22:17:51+02:00le gardien<p>L'affichage des photos dont je parle ci-dessus a eu lieu <a href="http://collections.bm-lyon.fr/photo-rhone-alpes/search?query[]=horvilleur&query[]=source:%22Vos%20photos%22" rel="nofollow">
ici</a>, plus tôt que prévu, c'est-à-dire aujourd'hui. Je ferai bientôt un
billet à leur sujet.</p>Topo - le gardienurn:md5:022dfbb4924829475c82cbaf8cba81282011-07-09T15:52:49+02:00le gardien<p>Je n'étais pas au courant... Je constate sur mon programme qu'il
s'agissait de l'émission <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2011/01/06/Myst%C3%A8re-et-boules-de-sucre" rel="nofollow">Homéopathie et Boules de
sucres</a> à laquelle j'ai participé le 11 janvier sur FR5. D'après la durée je
pense qu'ils ont donné le film mais pas le débat qui a suivi.</p>Topo - la.vigieurn:md5:65f56be26a65980570aaf9249a4599d32011-07-09T13:49:34+02:00la.vigie<p>ce n'était pas un topo, mais le hasard, une brève, pour moi, apparition de
votre personne toujours jeune sur la cinq vers 13h15, félicitations.</p>Topo - Dandylanurn:md5:e1d54ae00e1ed2773aa4705c78c7927f2011-07-08T08:05:00+02:00Dandylan<p>C'est aussi le magazine des <a href="http://www.bm-lyon.fr/actualites/topo.htm" rel="nofollow">bibliothèques de Lyon</a>.</p>Ana - anaurn:md5:c450041609def9aeadb10d9e89d2b75a2011-06-25T20:26:17+02:00ana<p>Merci beaucoup cher Garde! Parfois je me sens très incertaine de pouvoir
exprimer bien en français ce que je veux raconter. Spécialement si c'est une
histoire un peu longue. Merci de nouveau.</p>Multianagramme - le gardienurn:md5:3c3a5dd43e55e69a7bdcd60bb66b389e2011-06-25T10:22:41+02:00le gardien<p>Merci. Je me suis fait piéger...</p>Multianagramme - Lukos53urn:md5:39477675080c497baf211165a092e3572011-06-25T08:50:48+02:00Lukos53<p>Attention, erreur classique, "anagramme" est du genre féminin...<br />
Il faut donc accorder les adjectifs "nombreux" et "cohérent" au féminin
pluriel.<br />
Un laïc mûr (ou Carl Unium)</p>Multianagramme - la Béotieurn:md5:549aff720783c81b31f7173d54bbcdbb2011-06-24T11:50:29+02:00la Béotie<p>Une suggestive suggestion ?</p>
<p>Là, chéri, dors ... etc.</p>Ana - le gardienurn:md5:a00ee006ef4d9f4d42e9dc3c7c74ca012011-06-23T22:52:20+02:00le gardien<p>Ce fut terrible mais, heureusement, le drame a pu être éviter. Votre
description est précise. Selon une expression consacrée : "on s'y
croirait".</p>Ana - anaurn:md5:2839a7905c77840102714efea54f85772011-06-23T22:39:24+02:00ana<p>Oui Vigie, boutade bien sur!<br />
C'est exactement ce que mon mari a pensé! Quand il a vu son frère se couvrir le
visage et tomber sur l'herbe, il a pensé que c'était une plaisanterie pour
faire rire les enfants.<br />
Après, quand mon beau-frère a commencé à manquer d´air, il a emporté les mains
à la gorge, alors mon époux a vu son visage enflammé (spécialement la joue où
il a été piqué).<br />
C'était un jour de folie. Quand ils sont partis à l'hôpital, je suis resté avec
les enfants à l'intérieur de la maison, on ne pouvait pas sortir, ils avaient
frappé le nid de guêpes avec le ballon et il y avait beaucoup en volant au
jardin.<br />
Cinq minutes plus tard, tout de suite, le ciel s'est couvert et une tempête a
commencé. Je ne pouvais pas cesser de penser à mon mari, qui conduit sous
l'orage et mon beau-frère avec un choc anaphylactique à l'intérieur de la
voiture.<br />
Voilà, tragedie plus de temps, on peut rire maintenant!!</p>
<p>Merci Garde, de cette façon je vais apprendre très vite….j´espere.</p>Ana - le gardienurn:md5:61ecf4cf3cf00887312d8641138e2df52011-06-23T16:01:18+02:00le gardien<p>Décidément, la <a href="http://www.expressio.fr/expressions/la-moutarde-lui-monte-au-nez.php" rel="nofollow">boutade</a>
te monte au nez. [Ana, c'est pour vous que j'ai mis le lien]</p>Ana - la.vigieurn:md5:e9ba2dd84de8b34986534d09dfdf08a32011-06-23T15:21:04+02:00la.vigie<p>Mais non Ana,<br />
J'étais là moi aussi et j'ai été aussi piqué par la guêpe à la taille et grâce
aux enfants j'ai aussi été conduit à l'hôpital, et les enfants chantaient,:'
Anaana, Aanana, .</p>
<p>boutade bien sur !<br />
merci Monsieur l'hébergeur.</p>Ana - anaurn:md5:6033760254fab42b8909f3b1a8e011ea2011-06-22T22:43:12+02:00ana<p>Merci beaucoup chère Vigie!</p>
<p>ChèreVero00,</p>
<p>S'il vous plaît, soyez patient avec moi, je parle français très mal et, bien
que je comprends mieux que je parle, parfois, ce n'est pas suffisant. Le
Gardemots a été une grande aide pour apprendre plus. De fait, aujourd'hui,
grâce à vous, j'ai appris le mot “boutade” , je connaissait seulement
“plaisanterie” et “ blague”. Merci à tous!!</p>
<p>Devalmont Olala!!!<br />
Avez-vous vu l'un ?<br />
Mes enfants criaient : maman, maman, mon oncle s'est gonflé, papa lui emenera à
l'hôpital!<br />
Mon pauvre beau-frère a été piqué par une guêpe dans le jardin de la maison
tandis qu'il jouait avec mes enfants.<br />
Ce jour la, il a appris qu'il était allergique. Nous vivions en banlieu, loin
de l'hôpital, c'était une grande frayeur. Il etait sur le point de mourir.
C'était la première et la fois unique que j'ai vu un <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Choc_anaphylactique" rel="nofollow">choc anaphylactique</a>.
J'espère que ce soit la dernière.<br />
Cela, s´est passé il y a vingt ans. De nos jours, on rigole beaucoup quand on
raconte l´histoire.<br />
Comme le dit Woody Allen : Qu'est-ce que c´est la comédie ? C´est la tragédie
plus de temps.<br />
Merci pour les souvenirs,<br />
Saludos, Ana seulement</p>Ana - le gardienurn:md5:82000b6c0267009d9f74421eaecb58222011-06-22T16:04:36+02:00le gardien<p>Bien vu, devalmont.</p>Ana - devalmonturn:md5:48301e977ec2b1f9fedcc544c22402822011-06-22T13:44:28+02:00devalmont<p>..."elle va être surprise quand elle découvrira le mot d'aujourd'hui " a
écrit le Gardien.<br />
Mais de là à subir un choc <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Anaphylaxie" rel="nofollow">ana-phylactique</a>, il y a
ana-logiquement loin de la coupe aux lèvres !</p>Ana - la.vigieurn:md5:608c1276fc006c8c8799a1fff672a6e22011-06-22T10:43:35+02:00la.vigie<p>Chère Ana</p>
<p>anaana<br />
le premier mot que disent les enfants inuits, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Inuit_%28langue%29" rel="nofollow">en langue inuit</a> : maman,
mère.</p>Ana - anaurn:md5:92daf71ebd5d18a4bb6ae2af8c9eb9272011-06-21T21:41:55+02:00ana<p>Je m'excuse chère Ver00, je ne comprends pas ce que vous voulez dire et
encore ne sais pas qu' est que c´est anaana (dans le réseau je n'ai pas trouvé
la réponse). Desolée.<br />
A propos, moi j´ avais, oublié mentionner mes ancêtres philosophes :<br />
Anaxagore et<br />
Anaximandre.<br />
Je suis abasourdie, sideré, anéantie de tout celui qui est sorti de mon humble
nom. Encore merci Garde.<br />
Des grandes sourires, Ana-ximandra</p>Ana - anaurn:md5:0cd06e1e094f4d5b91c39212ac4572c12011-06-20T22:52:05+02:00ana<p>A propos, Ver00, s'il vous plaît, qu´est-ce que c´est une Anaana? Merci,
Ana-ana</p>Ana - anaurn:md5:1c392235f7dad800ec59472ae20e8a2e2011-06-20T22:39:07+02:00ana<p>Mais oui Garde , je suis très très surpris. Caramba! Comme je suis
versatile. Je peux être un suffixe:</p>
<p>Nirvana<br />
profana<br />
émana<br />
boucana<br />
marijuana!!!</p>
<p>mais aussi un préfixe:</p>
<p>anathème<br />
analogue<br />
anagramme<br />
anaérobies<br />
anaconda !!!!</p>
<p>Oui, oui, ils ne sont pas tous des préfixes et suffixes, mais c´est drole.
Merci!!</p>Sibyllin - le gardienurn:md5:159024d2f2e600a690ca9bf7111f7c5e2011-06-20T15:08:25+02:00le gardien<p>Si vous relisez le billet vous constaterez que j'écris : "...on obtient une
signification différente, <em>symbolique</em>, réservée aux initiés."</p>Sibyllin - Perriurn:md5:27ed2dec577b6fb03860f8091183539c2011-06-20T14:23:07+02:00Perri<p>Merci pour cet article, mais il me semble que vous omettez de parler de la
symbolique.</p>
<p>En effet, le langage des oiseaux peut se voir comme un texte ayant un sens
caché, que ce soit par des paraboles, des métaphores, ou comme le dit alea dans
son commentaire : lorsque les mots, lus à haute voix, prennent un autre sens
que celui que l'on obtient par l'écrit de ce texte.</p>
<p>Le plus connu est évidemment : Vois si un mets sage se crée</p>
<p>Cela étant dit, il ne faut pas oublier les symboles (par exemple des
hiéroglyphes, mais ce peut être tout autre symboles comme ceux, nombreux, que
l'on trouve sur certaines représentations du Tarot de Marseille. Au fond, c'est
ce que faisaient les Sibylles de la Rome Antique : elles déchiffraient le
message obtenu dans les entrailles de poissons par exemple. Entrailles qui
s'apparentent plus à un caractère symbolique qu'à un texte à proprement
parler.</p>Ana - le gardienurn:md5:4b5924bbcc4685eae338d92f11419cb92011-06-20T13:49:52+02:00le gardien<p>Exactement. Elle va être surprise quand elle découvrira le mot
d'aujourd'hui.</p>Multianagramme - le gardienurn:md5:512c144376253b45c95891c1abe4c7872011-06-15T02:08:50+02:00le gardien<p>Non, nous ne pouvons admettre le grec. Nous tomberions dans la facilité.</p>Multianagramme - Marquisardurn:md5:d9349906e56929fc9bc933e338ebac922011-06-15T02:04:49+02:00Marquisard<p>Il y a bien :<br />
Sot cri de l'Archè<br />
si nous tolérons un peu de Grec...</p>Multianagramme - le gardienurn:md5:4bcdab5aada86d840a1d6fbb3d8a9b5b2011-06-14T22:52:17+02:00le gardien<p>Ça me paraît valable. Nous voici à 50 résultats.</p>Multianagramme - Marquisardurn:md5:846fa405f0f5d30abf1bf6a26ce4d74b2011-06-14T21:47:49+02:00Marquisard<p>Que pensez-vous de:<br />
Or:talc de riches?</p>Multianagramme - le gardienurn:md5:f174963e4eb55c4b7b84a2d026a8309e2011-06-14T13:59:03+02:00le gardien<p>Oui, ça fonctionne.</p>Multianagramme - Jean claudeurn:md5:eae207a99b58998425a57ae807d00e7b2011-06-14T12:02:52+02:00Jean claude<p>Et celle-ci:<br />
Là os: crédit cher?</p>Multianagramme - le gardienurn:md5:a7596de93be28a00301fcb8dcc8a153f2011-06-14T11:58:55+02:00le gardien<p>@ la.vigie : why (pourquoi) la corbeille (the trash). It's fun (c'est drôle)
and convenient (adapté) : un anglophone qui s'intéresse au français, il faut
que ça se sache ! (an english speaking person interested in French language, it
must be known around.)</p>Multianagramme - le gardienurn:md5:8def869ecc4ce7caf6336d506180eba02011-06-14T11:52:12+02:00le gardien<p>Les blancs, c'est-à-dire les <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/08/320-espace" rel="nofollow">espaces</a> ? Ce ne sont pas des jokers, en
revanche on en met où on veut.</p>Multianagramme - Jean claudeurn:md5:c7c191d645644398c105204a70f7b9322011-06-14T11:48:13+02:00Jean claude<p>Je me demandais si, comme au scrabble, les blancs servaient de joker?</p>Multianagramme - e2lurn:md5:43f2c07b88e292da02a9b6e7071540d32011-06-14T08:08:57+02:00e2l<p>Fait trop vite. (j'avais aussi oublié le s à rat). c'est comme ça que je
travaillais quand on m'a mise à la porte....</p>Multianagramme - le gardienurn:md5:2f91651613d69b9d4691eb6c1eb4b4e92011-06-13T23:52:40+02:00le gardien<p>J'aurai bien pris "Tel des crocs, haïr...", le seul des trois résultats qui
ait un sens cohérent, mais il n'y pas deux "s" dans "cristal de roche"...</p>Multianagramme - e2lurn:md5:a6ac25afa254b6caab0890a508ec3e632011-06-13T22:54:57+02:00e2l<p>Lait cher de rocs...<br />
Tel des crocs, haïr...<br />
Cloche dire rat ...</p>
<p>pas brillant la dernière, vaut mieux se coucher.</p>Multianagramme - le gardienurn:md5:dcd2813af3ef9dd7f3cec1b860d4d17f2011-06-13T17:35:29+02:00le gardien<p>Oui, Jean-Claude. Je l'ajoute au billet.</p>Multianagramme - Jean claudeurn:md5:2d269a627a5318a46d6230c42ebd27232011-06-13T15:54:22+02:00Jean claude<p>Trocs de la riche: est-ce bon?</p>Holorimes - le gardienurn:md5:919a0aaef827105030f4fd91705bd3472011-06-06T10:53:28+02:00le gardien<p>Bravo, c'est astucieux. Bien que le concours soit officiellement terminé
depuis 5 ans je te nomme "holorimeur patenté".</p>Holorimes - red4everurn:md5:72b545587208a89495b769a68709538a2011-06-06T10:39:10+02:00red4ever<p>Il est un chat que feuler n'intimide pas : Il éteint chaque feu, les nains
timides pas !</p>Tautogramme - allaannnnurn:md5:ef4f090975a122eb66dbc931ec1b47fd2011-05-13T05:50:34+02:00allaannnn<p>un soul se soucie sans sa soeur Sarah :sa seul signification. Un vers vert
va vite vers ce verre en vitre . Création moi :P</p>Tautogramme - allaannnnurn:md5:26f45c99c6cfe9e4e03e53e28a7eb0212011-05-13T05:43:50+02:00allaannnn<p>Une fille folle en folie c'est fou. Sacrée, ça crée des sale Gars. UN papa
piton pitonna le pitonneu avec des pitons neuf. - tes problème il faut filé
avec une fille ça va fealer. je suis,j’essuie, j’essaie aussi de géré mes
soucies. je me suis trouvé au fond d'un puits et depuis j'ai trouvé mon
problême de puissance mélancolique.la folie en fait lit dans mes penssées à
essayer de m'arrêter</p>Mokimanké - la.vigieurn:md5:299a56fc87bfa3701d083218741a1d252011-05-07T09:10:01+02:00la.vigie<p>226 commentaires, bravos<br />
j'y suis arrivé par <a href="http://autourdesmots.canalblog.com/archives/le_garde_mots/index.html" rel="nofollow">là</a>...</p>Anagramme - le gardienurn:md5:95d8c1259a30114c714911c72b5a34a32011-05-06T19:12:21+02:00le gardien<p>Ce n'est pas certain.</p>Anagramme - alexurn:md5:18c6746341151bf8afb0cf029a627df92011-05-06T17:54:38+02:00alex<p>cretin : certin</p>Antonyme - le gardienurn:md5:27149f7f5efbf39a6104b68751330b092011-04-25T14:24:19+02:00le gardien<p>Moi aussi j'aime tout ça.</p>Antonyme - ghizlanurn:md5:4cee75b745e3febf091269b27b602aff2011-04-25T14:13:46+02:00ghizlan<p>mois j'aime tous sa merci</p>Francisme - la.vigieurn:md5:32c6e25480baaaeb09c76d720644d29b2011-04-17T10:20:31+02:00la.vigie<p>je n'aime pas la polémique, même pas me chamailler.Je pensai à un peu
d'humour triste, Venise comme synonyme . Tout est triste comme le ciel bleu,
bleu ciel bardé de ligne blanche pour le plaisir des avionneurs. Il m'est
triste aussi de voir quelquefois les mots sans commentaires comme les femmes
sans sans sourires, bien sûr je suis loin du francisme mais je tiens les mots
au chaud</p>Francisme - le gardienurn:md5:372de6a6daf1c50063316f5f380eae802011-04-17T07:11:19+02:00le gardien<p>Je n'ai pas écrit ce billet dans un esprit polémique mais informatif. Encore
moins pour parler de Venise...</p>Francisme - la.vigieurn:md5:160e03379645dc820a3ac037f42891912011-04-17T06:24:18+02:00la.vigie<p>il y a des mots comme celui là qui ne sont pas prisés par les lecteurs ni
même par le CNRTL. "Il s’agit d’une mise à distance du français de France." En
quelque sorte les Québécois veulent épouiller leur Mère , il y en a aussi qui
parle de "<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Querelle_du_fran%C3%A7ais_qu%C3%A9b%C3%A9cois" rel="nofollow">champs
de bataille</a>".<br />
Que c'est <a href="http://www.youtube.com/watch?v=BHK5ZDkHE2s" rel="nofollow">triste</a>.</p>Antonyme - le gardienurn:md5:b2aebb33135644314d44b4e1983beed52011-04-11T23:34:58+02:00le gardien<p>Distraction.</p>Antonyme - ghizlanurn:md5:37356197b5912147d1af86ccbf41880f2011-04-11T23:23:50+02:00ghizlan<p>qu'il est l'antonyme de attention</p>Holorimes - le gardienurn:md5:617f348e6c0391b8901b15634f43a1142011-04-04T22:23:22+02:00le gardien<p>Non, tout le monde écrit <a href="http://books.google.com/books?id=L6pmXJyKFUkC&pg=PA86&dq=%22tour+magnanime%22+hugo&hl=fr&ei=JCiaTa_AM4bk4wb0mYjaAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&sqi=2&ved=0CCwQ6AEwAA#v=onepage&q=%22tour%20magnanime%22%20hugo&f=false" rel="nofollow">
tour magnanime</a> et d'ailleurs ça a du sens. Il faut entendre "tour" comme
une <a href="http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/tour/78664" rel="nofollow">action
pleine d'habileté</a>, et "magnanime" comme : <a href="http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/magnanime" rel="nofollow">qui manifeste de la
générosité</a>.</p>
<p>Ceci dit, votre proposition tient la route et est amusante.</p>Holorimes - Virgot18urn:md5:9861c3cbe3d323fdfbb41fe8492356a32011-04-04T20:18:23+02:00Virgot18<p>Dans le premier vers de Victor Hugo, il me semble qu'il y a une petite
erreur : il faut écrire "Gal, amant de la reine à l'atour magnanime ..."<br />
Sinon cela ne veut rien dire !</p>Tautogramme - le gardienurn:md5:063ed04930733b5180ff0eecfc3804942011-03-24T16:33:49+01:00le gardien<p>Étonnant. Merci.</p>Tautogramme - Le chat bottéurn:md5:ba49c10e4747c80d2f4b14022b624a5c2011-03-24T14:11:31+01:00Le chat botté<p>Noces nautiques</p>
<p>Nul ne naît normal, nous naquîmes navigateurs.<br />
Nul noble négociant ne nolisant nos navires,<br />
Nous ne naviguions nullement nantis.</p>
<p>Ne nécessitant nul nom, nul notaire ne nous notifiant<br />
Nos nationalités normandes, néerlandaises, namibiennes,<br />
Nous nous nommions néanmoins « nautiques ».</p>
<p>Nos nefs naviguaient nord, neuf nœuds,<br />
Nonchalamment, nonobstant noroît, nordet.<br />
Nos nombreux navires narguant Neptune narcissique, négligé.</p>
<p>Novembre neigeait, nous nostalgisions<br />
Nos Norvège, nos Normandie natales.<br />
Nocturnes nuages, nuit nouvelle, naphte nous nappant, noir néant.</p>
<p>Nul ne nota, nocive naïveté,<br />
Neuf néréides nageant négligemment, nues,<br />
Nageoires nacrées.</p>
<p>Neptune ne nuance ni ne négocie.<br />
Neuf nymphes (naufrageuses notoires),<br />
Narquoises nudités, nauséabondes naïades<br />
Neutralisant nos navires, nouant nos nerfs,<br />
Nourrissant nos nausées, ne négligeant nul navigateur.</p>
<p>Notre naufrage ne nécessite nulle narration :<br />
Nul ne nargue Neptune. Nous nous noyâmes.</p>
<pre>
(Narrateur non nommé)
</pre>Gentilé - François Gutenbergurn:md5:3e03274a14ad9d7a801eede125e3c53d2011-03-21T05:58:18+01:00François Gutenberg<p>Jouer avec les mots, c'est bien ; les connaître, c'est mieux. Laissez donc
les amoureux de la langue se passionner pour les gentilés, une façon agréable
de s'intéresser à la géographie, à l'histoire et à l'étymologie. Plutôt que de
chercher des à-peu-près stériles concernant les habitants de Saint-Dizier, une
ville parmi 65 000 autres (eh oui ! notre Hexagone comporte à lui seul autant
de villes et villages que l'Europe entière), laissons les amateurs de
curiosités apprendre pourquoi les natifs de cette ville de la Haute-Marne
s'appellent des Bragards... Tout un programme... passionnant.</p>Défense de la langue française - le gardienurn:md5:aee53a9d954d143faed183f55582c2b92011-03-20T19:58:34+01:00le gardien<p>Défendre la langue française c'est valider l'usage courant, certainmeent pas
figer la langue. Je suis d'accord avec le fait qu'elle doit évoluer, et elle ne
s'en prive pas !</p>Défense de la langue française - Kommentatorurn:md5:1a1fea823225ad90f69400b4445b66a52011-03-20T19:31:52+01:00Kommentator<p>ouaiff... on va faire quoi avec la défense de la langue française? elle
prend déjà tellement de place dans le monde, alors comment elle peut être
menacée? et par quelle autre langue? l'anglais? le mandarin? Alors on pourrait
pas être bilingue, trilingue, ou carrément polyglotte? Ou bien on va créer une
langue idéale, langue de dictionnaires et de traités de linguistique que
personne parlerait? Pourquoi défendre une langue qui est parmi les plus parlées
au monde? pourquoi vouloir encadrer ou formater la(les) langue(s) française(s)
alors que les langues sont des choses mouvantes, qui évoluent de toute façon?
Nan, pour moi, c'est - permettez moi cette délicieuse expression si française -
de la masturbation intellectuelle!</p>Histoire de la ponctuation - gratte-écranurn:md5:7011f2badcfe6e287faa939f34cba6fa2011-03-20T19:05:37+01:00gratte-écran<p>Ouais mais,<br />
Dans les émoticons - quel mot de merde! - ce n'est pas la ponctuation qui est
utilisée, mais toute la palette de signes disponibles sur un clavier
d'ordinateur.<br />
Ils sont alors perçus comme des formes, et ça devient du dessin, ce qu'on
pourrait appeler de l'art ASCII.<br />
p.ex. :) est fait de deux signes de ponctuation, mais 80 est fait de deux
signes mathématiques.</p>Malcontent - le gardienurn:md5:683494cf6762cb58dcf4c68a723ca23f2011-03-13T22:40:35+01:00le gardien<p>D'accord. Le mot est dans le Larousse, je l'ajoute.</p>Malcontent - Chrisurn:md5:f241e126a60d95b4845d24005c663a3e2011-03-13T21:55:47+01:00Chris<p>Dans cette belle liste, que n'avez-vous glissé "la malbouffe" ?</p>Malcontent - le gardienurn:md5:0390c719a90edf5ef187bc6d438e226e2011-03-11T17:28:24+01:00le gardien<p>C'est bien le sens du mot. Il nous vient de l'époque féodale.</p>Malcontent - GPurn:md5:6539c8a6ec929df14f79a97941a2025f2011-03-11T16:07:29+01:00GP<p>Bien entendu, c'est à Rimbaud que je fais allusion. Mais ce n'est pas lui
que je voudrais exorciser, plutôt ce mot "féal" dont le sens ( et l'usage) ont
sinon disparu, du moins évolué. Je serais, perso (comme disent les jeunes!),
volontiers, un féal d'Arthur, un "fidèle".</p>
<pre>
?D'accord
</pre>Malcontent - le gardienurn:md5:3fb5728fbbffd0d5e54f7329121c31112011-03-11T15:02:08+01:00le gardien<p>Vous parlez du <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/06/23/Alchimie-du-verbe" rel="nofollow">poète de mes 17
ans</a>.</p>Malcontent - GPurn:md5:bb2ed95c250ca6c4b2f6c53d3a5ca0972011-03-11T11:44:40+01:00GP<p>Merci pour ce joli "malcontent", et tous ces "malpatient", "malséant" et
tant d'autres que vous avez exhumés avec tant d'à-propos.<br />
Depuis 2 jours j'ai dans la tête "Ma Bohême" avec son "féal" bien oublié. Je
vous le soumets (pour l'exorciser!). [...les poings dans mes poches
crevées...)</p>Synalèphe - le gardienurn:md5:2f68d8a41f8945cfcf9a8970ffa5a0fc2011-03-07T17:31:08+01:00le gardien<p>Très juste. <a href="http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=%E9pisynal%E8phe" rel="nofollow">Littré</a>
donne cette même définition.</p>
<p>Quant à <em>tûrais</em>, on le trouve chez Hugo dans <a href="http://books.google.com/books?id=UihEAAAAYAAJ&pg=PA412&dq=hugo+t%C3%BBrais&hl=fr&ei=egp1TZajBcib8QPX7qWvCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDIQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false" rel="nofollow">
Les Bugraves</a>, mais chez aussi chez de <a href="http://www.google.com/search?tbm=bks&tbo=1&hl=fr&q=hugo+%22Je+vous+t%C3%BBrais%22&btnG=Chercher+des+livres#sclient=psy&hl=fr&tbo=1&tbs=bks:1&q=t%C3%BBrais&aq=f&aqi=&aql=&oq=&pbx=1&fp=a908bd7d4814a72" rel="nofollow">
nombreux autres auteurs</a>, dont <a href="http://books.google.com/books?id=A-w_AAAAYAAJ&pg=PA134&dq=t%C3%BBrais&hl=fr&ei=pAh1TenjM9G38gPhqfX7CA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CFgQ6AEwCQ#v=onepage&q=t%C3%BBrais&f=false" rel="nofollow">
Alexandre Dumas</a>.</p>Synalèphe - robbonurn:md5:12d4657f836d403adab1d9f141fc63f22011-03-07T15:38:07+01:00robbon<p>L'épisynalèphe est aussi l'élision d'un voyelle au milieu d'un mot. Ex :
Vraîment au lieu de Vraiement.<br />
J'ai même lu, chez Hugo, je crois : Je vous tûrais au lieu de je vous
tuerais..</p>Didascalie - Baronurn:md5:e6d5d47361d39cf3deb12a617ec149ed2011-02-26T00:02:42+01:00Baron<p>Merci beaucoup , vous etes de bon conseil</p>Didascalie - le gardienurn:md5:8b2224f4f3ea77a915f7fd3036b205462011-02-25T23:55:52+01:00le gardien<p>Je ne connaissais pas <a href="http://www.djrimbaud.com/index.php?page=texte&texte=boueux_greve" rel="nofollow">Les
boueux sont en grève</a>. Je suis d'accord avec la question telle qu'elle est
posée si l'on prend le mot <a href="http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/trivial" rel="nofollow">trivial</a> dans
le sens de "commun, que tout le monde connaît". Quant au genre du poème... je
dirais "populaire" mais je ne suis pas enseignant.</p>Didascalie - Baronurn:md5:c7bd09b05a34224b830787f200cad1862011-02-25T20:39:21+01:00Baron<p>Bonjour, Je voudrais que vous me donniez votre avis sur cette phrase
d'accroche , je dois faire un commentaire composé sur le poeme Les boueux sont
en gréve de Queneau.<br />
R.Q fait parti des poetes qui s'intéressent à décrire des réalités assez
triviales dans leur poeme . Qu'en pensez VOUS,?<br />
Et vous pouvez me donner le genre et la tonalité du poeme ?</p>Holorimes - pol koolsurn:md5:0c22a5f7a6ca11f747025892ff17356e2011-02-22T16:33:14+01:00pol kools<p>Sylvie, Amédée pense et dramatise<br />
S'il vit à mes dépens, ses draps m'attisent</p>Mots retrouvés - MeMurn:md5:6aa22b58b353d321ac264393a3c175022011-02-22T16:04:35+01:00MeM<p>Il me semble qu'une canfouine est plus une cuisine, dans l'argot parisien
qu'une véritable chambre, où piaule sous mansarde.<br />
Cordialement..</p>Holophrase - NIKOLurn:md5:fa4f0300097ca88981ef4c96fe1724102011-02-17T17:15:18+01:00NIKOL<p>j'adore l'exemple ! tellement plus parlant que les explications de
Lacan...</p>Uchronie - aleaurn:md5:e736460f4e31560ced9d122895f721e32011-02-10T18:29:17+01:00alea<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Giacomo_Casanova" rel="nofollow">Casanova</a> était
effectivement puceau, évidemment avant de perdre son pucelage en compagnie de
deux soeurs<br />
il connut plusieurs fois la prison, notamment aux plombs<br />
sa carriére d'écrivain est une des plus belles</p>Onomastique - aleaurn:md5:b89c080f5de5b2ca9cbb37f6de8cbf712011-02-09T18:02:53+01:00alea<p>décidément nous vivons dans l'opulence 120 000 noms pour<br />
60 millions de francais<br />
pour un millaird de chinois il n'y a que 23000 noms<br />
100 millions de chinois se partagent trois noms (Li, Wang et Zhang )<br />
il est vrai que les chinois portent plusieurs noms dont un nom social et un nom
de génération (plus un nom secret pour ne pas donner prise aux mauvais
esprits)</p>Sibyllin - aleaurn:md5:c6d81f2a0459996b3f3947c1add192c52011-02-09T17:26:46+01:00alea<p>le langage des oiseau joue sur l'homophonie, il faut lire à voix haute<br />
exemple tiré du tarot de marseille<br />
arcane 1 qui est le bateleur (le magicien dans d'autres versions)<br />
doit se lire le bas te leurre ou mage ici un, puisque la lame fait référence
non pas à un jongleur mais à un alchimiste et aux quatres éléments</p>Écholalie - aleaurn:md5:231098a91e850004fe34037780ef097b2011-02-09T14:54:59+01:00alea<p>Mathieu xv 11<br />
Mathieu X|| 34</p>
<p>la coprolalie n'est pas très évangélique</p>Oxymore - le gardienurn:md5:18c1ca81a2778cd6a2378616349d0c472011-02-08T13:26:49+01:00le gardien<p><a href="http://lirenligne.free.fr/livre.php?livre_id=5" rel="nofollow">Le Cid</a>, Acte
IV, scène 3.</p>Zoonyme - aleaurn:md5:136a2d84b6d0eb95376ad0ebc458d62f2011-02-08T11:47:14+01:00alea<p>une occasion de relire avec délectation l'analyse du problème par <a href="http://books.google.fr/books?id=1YRFMSn14b8C&pg=PA52&lpg=PA52&dq=alphons+allais+mon+petit+loup&source=bl&ots=Cvc9Au0UdZ&sig=z1oMmCeZQLvGXf6gkcIdYQkefA4&hl=fr&ei=Gh5RTY7GGITLhAe3pPijCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false" rel="nofollow">
Alphonse Allais</a>.<a href="http://books.google.fr/books?id=1YRFMSn14b8C&pg=PA52&lpg=PA52&dq=alphons+allais+mon+petit+loup&source=bl&ots=Cvc9Au0UdZ&sig=z1oMmCeZQLvGXf6gkcIdYQkefA4&hl=fr&ei=Gh5RTY7GGITLhAe3pPijCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false" title="http://books.google.fr/books?id=1YRFMSn14b8C&pg=PA52&lpg=PA52&dq=alphons+allais+mon+petit+loup&source=bl&ots=Cvc9Au0UdZ&sig=z1oMmCeZQLvGXf6gkcIdYQkefA4&hl=fr&ei=Gh5RTY7GGITLhAe3pPijCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBgQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false" rel="nofollow"><br />
</a></p>Oxymore - aleaurn:md5:e6f746f1109dafd32bc530f10f9c35f42011-02-08T11:31:59+01:00alea<p>Corneille en cache ici la défintion dans l'exemple souvent cité<br />
Cette obscure clarté qui tombe des étoiles<br />
Enfin avec le flux nous fait voir trente voiles ;<br />
L'onde s'enfle dessous, et d'un commun effort<br />
Les Maures et la mer montent jusques au port.</p>
<p>occis maures</p>Pataquès - olivierurn:md5:2a1adf955372b5db503c10e1a2fcc32f2011-01-18T14:45:11+01:00olivier<p>Personne n'évoque le sujet des Euros, sauf le fameux "cent-z-euros", langage
de "beaufs" par excellence, mais il reste tous les autres, à savoir que la mode
(idiote ou snob, selon les cas) est de pronocer les euros en y adaptant les
mêmes liaisons qu'avec les francs: 500 "h"euros, 10 (di)euros,etc...et il en va
maintenant petit à petit avec le reste, la suppression totale des liaisons est
en marche, on entend dans les médias assez fréquemment des "300 "h" élèves.
Condamner la liaison, est-il le symptôme de l'individu qui ne veut pas se
"lier", qui "zappe" la relation ? A vous de me le dire !</p>Kyrielle - la.vigieurn:md5:1d770f88b9421a7ee660cbbe96a02eaa2011-01-13T19:46:25+01:00la.vigie<p>Kyrielle, c'est la première fois que j'écris ce mot, je croyais qu'il
s'agissait d'un mot patois de ch'nord, du ch"ti et presque d'un mot
désobligeant, péjoratif comme flopée aussi En effet j'entendais souvent étant
né prés de Lille les gens parler d'une "kyrielle de gosses',ou d'enfants, de
gamins,de mômes, faisant référence aux familles souvent nombreuse dans le
nord.Comme quoi le patois a ses lettres de noblesses !</p>Virelangue - DRISSurn:md5:5189a1c46b4bb17544e599caed9dae5c2011-01-09T22:38:20+01:00DRISS<p>je connais conet mais le père de conet ne connait pas que je connais
conet</p>Didascalie - le gardienurn:md5:abaeaec5b70fc1c894730ee9c945f3842011-01-05T22:06:14+01:00le gardien<p>C'est écrit ci-dessus. Vous n'avez plus qu'à lire - et réfléchir.</p>Didascalie - Mattie Théo'urn:md5:a55f7575015193d9a80b9dc219bbf6462011-01-05T19:52:27+01:00Mattie Théo'<p>Les didascalies du Théatre de l'Absurde sont elles utiles pour clarifiés la
scène? l'absurde étant un genre théatrale qui a pour but de non-respect de la
logique et du sens. Elles sont utiles au Acteur peut-être, mais aussi aux
lecteurs pour les amateurs, non ?</p>Didascalie - le gardienurn:md5:e43e8bfed85835022d54984b348f52002011-01-03T19:49:56+01:00le gardien<p>Le texte de théâtre n'est qu'une base, que le metteur en scène développe
selon sa sensibilité, sa compréhension du texte. Ceci est déjà développé
ci-dessus. Il vous reste à lire les principaux commentaires.</p>Didascalie - Baronurn:md5:51518afc07e3119cf6952a7cd2134d6b2011-01-03T18:47:58+01:00Baron<p>Je voulais vous posez une autre question , est -ce que pour cette question
de dissertation je dois faire deux parties : oui et non ? Car de mon point de
vue je pense qu'un texte de théâtre n'est pas suffisant seul a monter une pièce
de théâtre . Il faut les personnages qui vont jouer cette pièce ainsi que le
décor , les costumes et les accessoires . Je ne peux que développer de la
partie "non" mais je n'ai pas d'idée pour l'autre partie ( au fait merci pour
le site que vous m'avez conseiller d'aller voir , je l'avais déjà ouvert mais
il ne me semblait pas intéressant, mais j'ai eu tord car en le lisant cela m'a
donné des idées )</p>Didascalie - Baronurn:md5:2f4b4ff168c7a4193ed91ed1e6de32712011-01-03T18:25:10+01:00Baron<p>Merci beaucoup vous etes quelqu'un qui s'investit a fond dans ce que vous
faites et c'est admirable !</p>Didascalie - le gardienurn:md5:988f8b116b8709b45abf1f8834d9561c2011-01-03T00:36:11+01:00le gardien<p>Je vous ai trouvé <a href="http://www.crdp-reims.fr/artsculture/dossiers_peda/rhino.pdf" rel="nofollow">un texte sur
Internet</a>. Attention : ne copiez pas ! Cherchez l'inspiration...</p>Didascalie - le gardienurn:md5:2d815a91dcf5a5262ebc02e52abc62352011-01-02T14:48:05+01:00le gardien<p>Je n'ai jamais vu <em>Rhinocéros</em>, donc je ne peux pas vraiment vous
aider. Le hasard fait que j'ai acheté le texte la semaine dernière (juste avant
que vous ne posiez votre question, dans l'édition que je signale ci-dessus). Je
commence à le lire aujourd'hui. Il y a cent pages de commentaires après la
pièce. Si je trouve quelque chose concernant votre question je l'afficherai
mercredi.</p>Didascalie - Baronurn:md5:66cec834de243c92c06fc7d5787398062011-01-02T12:41:07+01:00Baron<p>Vous avez raison mais les commentaires ne sont pas classés par catégorie ,
tous est mélangé donc cela va être un peu dur de s'y retrouvé . Mais la
difficulté dans cette dissertation n'est pas le sujet mais c'est le fait que
l'on doit s'appuyer sur la représentation de demarcy- mota , je ne sais pas si
vous l'avez déja vu cette representation . (elle est superbe) Bref si vous
pouviez m'aider cela serait vraiment gentil de votre part . (je dois rendre
cette dissert pour jeudi )</p>Didascalie - le gardienurn:md5:5e5c497a4ae4e02ce0046693cdb9bf532010-12-29T19:45:18+01:00le gardien<p>Il y a 302 commentaires avant le vôtre. Vous allez certainement y trouver ce
que vous cherchez. Il y a aussi le texte intégral chez Folioplus avec un
dossier complet d'analyse de Rhinocéros. Évidemment, il y a un petit effort à
faire...</p>Didascalie - Baronurn:md5:b7064cdb74dbb3a7c18c3f0a0fbcd52b2010-12-29T14:54:07+01:00Baron<p>Bonjours , je suis une eleve de premiere S et je bloque pour un sujet de
dissertaion qui est le suivant :un texte de theatre est-il suffisant en
lui-meme pour monter un spectacle ? vous vous appuierez principalement sur
rhinoceros et sa mise en scene par emmaneuel demarcy-mota ?<br />
Merci de bien vouloir m'aider a trouver un plan !!</p>Tautologie - le gardienurn:md5:dc7e1828388c9ac339d05b2516620c4f2010-12-23T23:03:20+01:00le gardien<p>Que le destin frappe à ma porte, croyant forger une tautologie, mais ce n'en
est pas une puisque les deux membres de phrases ne veulent pas dire la même
chose. C'est une réduplication.</p>Tautologie - ff.anankéurn:md5:09b511ecc3f509054b8f4400dc1879262010-12-23T21:25:26+01:00ff.ananké<p>Suite à un texte partagé sur facebook, j'ai plongé dans wikipedia pour
savoir ce que voulait dire tautologie. Sitôt utilisé: j'ai dis à une amie
"c'est bien de connaître des gens qui nous connaissent". Bien sûr elle me
rétorque la logique. Je lui répond "c'est une tautologie". Aujourd'hui je
retourne voir ce mot et vous rencontre. A votre avis qu'ais je voulu dire ?</p>Hypocoristique - Manonurn:md5:fdac67d07cbabdf44b468840fe89d03e2010-12-13T17:22:50+01:00Manon<p>Un jour, une amie du nom de Marianne me dit : " Manon, ton prénom est
l'hypocoristique du mien." Myryam, Marie, Meryem, tu viens de là. D'un petit
nom, mes petits noms doux sont devenus à leur tour plus longs :<br />
Manouche, Minouche, Minouchette, Manoushka, Minoushkaïa, affreux-jojo aussi. De
mes parents et parfois d'inconnus pour Manoushkaïa.</p>Suivez-moi-jeune-homme - le gardienurn:md5:25575b9eaee0af5eb62cfc09dc414fca2010-11-29T23:12:17+01:00le gardien<p>Merci. Par votre remarque "assez" vous signalez la limite du genre que je me
suis imposé. Les mots ne sont pas de moi. Je n'ai fait que retrouver des "mots
composés contenant un verbe conjugué" comme le dit le billet. Je les ai ensuite
mis en,semble de manière à former une nouvelle. J'aurai pu donner les
définitions, mais je ne suis pas sûr que c'eut été raisonnable.</p>Suivez-moi-jeune-homme - leroisoleilurn:md5:38dc6d850df892713122bf57a64401c22010-11-29T22:17:45+01:00leroisoleil<p>j'ai vraiment adoré!<br />
Beaucoup d'imagination et une histoire assez entrainante<br />
(meme si j'ai eu du mal a comprendre toutes les expressions d'ou le
"assez")<br />
Mis a part ce detail, chapeau bas!!!</p>Cratylisme - le gardienurn:md5:6b5566edbc3fcc1c001b3168cc101e742010-11-21T17:55:16+01:00le gardien<p>Non, je ne le savais pas. Merci.</p>Cratylisme - anaurn:md5:4843aece22e79fe12aa2215d620b7c5e2010-11-21T16:59:05+01:00ana<p>Maintenant je comprends parfaitement, merci beaucoup. C'est la raison dont
vous disiez que si cette théorie était vrai, tous parlerions la même
langue.</p>
<p>A propos, saviez-vous que "chuchoter" vient aussi de “chouette” le nom de
l'animal qui a aussi une <a href="http://www.cnrtl.fr/etymologie/chouette" rel="nofollow">origine onomatopéique</a>, par le
petit bruit (chut chut chut) que font les chouettes?</p>Cratylisme - le gardienurn:md5:00235a5765d9d85d4a1994d3d70f05fc2010-11-21T16:14:34+01:00le gardien<p><em>Chuchoter</em> est un mot forgé sur l'onomatopée « Chut ! » qui veut
dire « Taisez-vous ! ». D'après votre question je devine que vous pensez que le
cratylisme est une figure de rhétorique. Non, il s'agit d'un principe de
philosophie qui considère, d'une certaine manière, que tous les mots sont des
onomatopées.</p>Cratylisme - anaurn:md5:d339923c737ff223972dcfbd74d47daf2010-11-21T15:59:55+01:00ana<p>Je voudrais bien comprendre ce qui est un catrylisme.</p>
<p>S'il vous plaît, vous pouvez me dire si le<br />
mot 'chuchoter' que, selon j'ai appris à la classe de français, vient d´une
onomatopée, on peut dire que ce mot est un cratrylisme? Merci</p>Cratylisme - le gardienurn:md5:59d5f4795ed6341ecbb6dc5ddd8d59892010-11-19T16:08:09+01:00le gardien<p>Ce n'est pas de la pédanterie, mais une précision importante. Merci.</p>Cratylisme - ladocurn:md5:1f3b6b7d7f3fa290ef6c2ebfa74d9fb82010-11-19T15:54:26+01:00ladoc<p>Au risque de paraître pédante, je vous ferai remarquer que le verset "Au
commencement était le verbe" se trouve au début de l'Evangile de Saint Jean, et
non de la Genèse qui débute par ces mots : "Au commencement, Dieu créa le ciel
et la terre..."<br />
Cordialement vôtre.</p>Pataquès - Alainurn:md5:6232c2dd4d446dd46c6f26c62bf968802010-11-15T11:18:25+01:00Alain<p>un ancien collègue, disait souvent:"j'y suis t'été"</p>Mnémotechnique - Yeliurn:md5:30b73945242d2df2de4efbda4feadd6f2010-11-07T14:45:36+01:00Yeli<p>Pour retenir la valeur en franc d'un euro:</p>
<p>"Chacun saura enfin convertir notre monnaie"</p>
<p>Le nombre de lettres dans chaque mot donne une décimale (sauf le premier qui
donne le chiffre avant la virgule), soit: 6.55957</p>Anagramme - le gardienurn:md5:71442ac2bb8ee884cf893b79541e7c932010-11-03T09:38:11+01:00le gardien<p>Merci pour cette étonnant anagramme. J'ai envie d'ajouter : "L'âme te dira
le sort" et de vous recommander le billet <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/01/29/Lemniscate" rel="nofollow">Lemniscate</a>.</p>Anagramme - Zenarianurn:md5:23dbd74e5fd7cc65ae202b9b637319c52010-11-03T09:27:24+01:00Zenarian<p>J'ai bien lu tous vos commentaires et ils relèvent du génial. Bravo ^^. J'en
ai un pour vous franchement réussi.</p>
<p>Tarot de Marseille -> Lame te dira le sort.<br />
(Et pour rappel on nomme les cartes des arcanes majeures du tarot des "lames"
et on s'en sert pour "prédire" donc savoir ce que nous réserve "le sort")<br />
A la bonne vôtre! ;)</p>Histoire de la ponctuation - le gardienurn:md5:560be4cc304fbc4bf2c0d3010d9af1042010-11-01T21:21:10+01:00le gardien<p>Bonjour Dolgo. C'est fait depuis longtemps, ailleurs dans le Garde-mots. Ta
remarque me fait cependant ajouter ceci à la fin du billet :</p>
<p><small>N'oublions pas non plus l'usage détourné et contemporain que les
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/08/30/post/2007/03/25/Frimousse" rel="nofollow">internautes</a> font de la
ponctuation.</small></p>Histoire de la ponctuation - Dolgourn:md5:3b75b42d74a8d8ff1f4264dbc0fc73f62010-11-01T20:14:10+01:00Dolgo<p>Hola Garde !<br />
Et n'aurais-tu pu point mentionner que la ponctuation de nos jours est très
utilisée pour faire passer des émotions sur les ordinateurs? =)</p>Ponctuation - le gardienurn:md5:cd7e336bd14c537c030f8eb55636d5322010-10-10T22:49:12+02:00le gardien<p>Vous avez parfaitement <a href="http://fr.wiktionary.org/wiki/arrobe" rel="nofollow">raison</a>. Je le savais plus ou moins,
l'ai employé la formulation courante sans trop réfléchir.</p>Défense de la langue française - la.vigieurn:md5:720fc4d63313961b84352aa490af62be2010-10-10T22:47:02+02:00la.vigie<p>cela fait déjà quelque temps que j'ai l'impression de constater que la
langue française évolue, j'aurai cru que !<br />
Mais je ne m'en impressionne plus. Place aux étudiants, surtout aux amis
étrangers qui sont heureux d'être français quand nous sommes leurs ignares
éducateurs, mais ,,, ils nous aiment comme nous les aimons.</p>Ponctuation - Médardurn:md5:2e195aa742467807f5be7bdfcc36f44b2010-10-10T18:48:53+02:00Médard<p>Vous parlez de "arobase"… qui devrait s'appeler "arrobe", de l'espagnol
"arroba", de l'arabe "ar-roba" = "le quart", symbole d'une monnaie de faible
valeur (genre: "un sou")</p>
<p>Mais l'usage (fautif) l'a emporté, de même que que "taxi" a pris le pas sur
"takhys" (rapide), à cause du khi grec qui ressemble à un X</p>
<p>Sauf que je ne vois pas d'où vient que "arroba" a pu donner "arobase" !</p>La cousinade - méluseurn:md5:2e543dd598c6889b740f413629591b0e2010-10-10T10:20:20+02:00méluse<p>Que du bonheur!<br />
Une lecture au premier degré fort réjouissante, puis la découverte de nouveaux
mots, puis je découvre la contrainte littéraire, puis j'apprends par un
commentaire que le "y" peut être une consonne<br />
merci pour cette délicieuse lecture.</p>Histoire de la ponctuation - anaurn:md5:aa7a2756980880547937e44790b92a312010-10-10T00:10:11+02:00ana<p>Merci Garde, une histoire très intéressante.</p>
<p>J'espère que tous les lecteurs du Gardemots, ils font un clic pour voir
l'avis d'un expert, professeur de philosophie diplômé.<br />
"La leçon est imparable" et très très amusante (pluc, fssssss etc.)</p>Histoire de la ponctuation - le gardienurn:md5:c830cab06c7d1bfea006b644bd468e412010-10-09T22:02:29+02:00le gardien<p>Tu touches combien ?</p>Histoire de la ponctuation - e2lurn:md5:4c19d4d054aa1e6800b5c033f4b248a02010-10-09T14:05:21+02:00e2l<p>Si le gardien se met à postdater, ou plutôt à sauter un billet, où
allons-nous?<br />
Triste dimanche soir en perspective....</p>Histoire de la ponctuation - le gardienurn:md5:ee2395e785c2c8e518dd8b76c046f9b72010-10-09T11:08:05+02:00le gardien<p>Moi aussi j'ai mes dessins de presse, signés <a href="http://blog.legardemots.fr/tag/Ydel" rel="nofollow">Ydel</a>.
"Modestement" je n'en affiche qu'un par mois. J'aime beaucoup les ydélires de
ce dessinateur, en particulier son graphisme. Je le remercie une fois de plus
de sa générosité.</p>Histoire de la ponctuation - la.vigieurn:md5:3d5242cb6107153c101ca31d0bd053bc2010-10-09T08:33:19+02:00la.vigie<p>Non, même pas,c'est une coquetterie de Monsieur le Gardien. Le journal Le
Monde ne date-t-il pas son édition du lendemain ! La suite est tirée de
wikipédia:</p>
<pre>
Le quotidien Le Monde
</pre>
<p>Le Monde présente la particularité d'être daté du lendemain de son jour de
parution. Son édition du jour est ainsi disponible dès midi à Paris, le soir
même dans les grandes villes de France et partout ailleurs le lendemain, y
compris à l'international. Par exemple, l'édition sortant des rotatives le
vendredi 1er sera datée samedi 2.</p>
<p>Toujours appelé « quotidien du soir », Le Monde est aujourd'hui devenu en
réalité un quotidien du midi. Le « bouclage » de la rédaction se fait le matin
à 10 h 30, ce qui permet d'intégrer des informations tombées dans la nuit ou au
petit matin, contrairement à la plupart de ses confrères qui bouclent dans la
nuit.</p>
<p>Depuis le 7 novembre 2005, Le Monde publie une nouvelle formule, proposant
un profond changement d'architecture. Le quotidien s'articule désormais en
trois parties, et fait une large place à l'image (photo, dessin,
infographies).</p>
<p>Depuis 1985, la une du Monde est illustrée par un dessin de presse le plus
souvent signé de Plantu et depuis la nouvelle formule, d'une photo
d'actualité.</p>Calembour - appcookerurn:md5:2157c7235a9e3b1091ea1bd10db5c9812010-10-09T01:30:12+02:00appcooker<p>3ab oqpachié/ 3 pi r carré= 3 qbc</p>Ponctuation - anaurn:md5:a24dddb3d553e0316022b47ad1b9990c2010-10-08T21:24:00+02:00ana<p>Oui Garde, je peux imaginer la scène. Les enfants silencieux sont toujours
poétiques et …..dans ces circonstances, sûrement encore plus.</p>
<p>Merci @ e21.<br />
Je crois que tous nous sommes très heureux par ce prix si merité……..bon, sauf
les politiciens de quelques pays américains que Vargas Llosa a fustigés, avec
beaucoup de raison. Ceux de mon pays lui détestent. S'il n'était pas un grand
écrivain, cette seule raison me rendrait suffisamment heureux.</p>Histoire de la ponctuation - le gardienurn:md5:b30deff5d367f1f7a38c353f69c688a82010-10-08T18:48:42+02:00le gardien<p>Non, vendredi comme annoncé au bas de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/08/30/Histoire-de-la-ponctuation" rel="nofollow">ce billet</a>.</p>Histoire de la ponctuation - e2lurn:md5:2d71771560e9f208fc50fed628a3bd472010-10-08T16:23:57+02:00e2l<p>Mon Dieu, nous sommes déjà dimanche!</p>Ponctuation - e2lurn:md5:76e006df0bd7506b9f1b52711ddf9bac2010-10-08T11:55:06+02:00e2l<p>Merci à Ana!<br />
Bravo à votre continent pour ce prix Nobel de Littérature. En matière de
"fiction", vous êtes les meilleurs en ce moment.<br />
Gardien, on attend votre histoire...</p>Ponctuation - le gardienurn:md5:3cf295ca1709db5b62068d81b61db9452010-10-08T07:11:45+02:00le gardien<p>Il est vrai que vous êtes architecte. Non je ne me souviens de rien. C'était
entre Merida et un des sites mayas. La poésie, c'est surtout le fait que les
enfants ont ouvert les portes, sans un mot, pour nous montrer le trésor. Non la
photo ne correspond pas à cette église.</p>
<p>Ce jour, là il s'est passé un autre phénomène extraordinaire. Au restaurant
à côté de Chichén Itzá la serveuse ressemblait à ma fille, vraiment comme deux
gouttes d'eau. Nous, les parents, nous étions incapables de faire la moindre
différence, à part la langue espagnole, naturellement.</p>Ponctuation - anaurn:md5:f65f957be6e24aa1633becd8a1410b7b2010-10-08T05:28:05+02:00ana<p>A mon avis, le poète c´est vous. Je ne trouve pas si poétique que dans mon
pays s´abandonne le patrimoine historique et se laisse oublié et baigné ”
d´abontants déjections” des colombes.<br />
Mais, cependant j'admets le surrealisme et...que le sujet de les excréments et
l'or ensemble, si ensemble tous les deux, nous donne beaucoup que penser et
beaucoup plus que philosopher, psychanalyser etc.</p>
<p>La photo de votre billet : est-il de ce village perdu ? Vous souvenez-vous
de son nom de ou d'un lieu voisin ?</p>
<p>Dans l'Institut il y a des très bons restaurateurs et il y à ici, une
association civile pour sauver des oeuvres d'art oublies. J'aimerais beaucoup
savoir si ce retable a été déjà sauvé ou s'il a été déjà enterré au-desus de
ceux poétiques... excréments.</p>Ponctuation - le gardienurn:md5:e33bdf8271380a67a668d9506060f2e32010-10-08T00:33:38+02:00le gardien<p>Je n'ai pas vécu cet épisode comme honteux. Surprenant, poétique,
surréaliste, inattendu, psychanalytique.</p>Ponctuation - anaurn:md5:a80cfe77831883665f016820f60eb98f2010-10-07T23:13:50+02:00ana<p>Garde, je suis siderée et en même temps, pas tant, je m'habitue aux
histoires tiers-mondistes de mon pays.<br />
J'ai des amis dans l'Institut d'Anthropologie et d'Histoire où j'ai travaillé
il y a des années. Je leur donnerai cette information et je vous maintiendrai
informés. Quel honte!</p>
<p>@ e21<br />
Ce que le jeune homme a écrit dans la lettre sans ponctuation c´est:</p>
<p>Si obedezco a mi razón digo que amo a Soledad no a Julia cuya bondad persona
humana no tiene no aspira mi amor a Irene que no es poca su beldad.</p>
<p>Soledad, elle a mis cette ponctuation:</p>
<p>Si obedezco a mi razón digo que amo a Soledad. No a Julia cuya bondad
persona humana no tiene, no aspira mi amor a Irene que no es poca su
beldad.</p>
<p>Julia a mis:</p>
<p>Si obedezco a mi razón, digo que ¿amo a Soledad? No, a Julia cuya bondad,
persona humana no tiene. No aspira mi amor a Irene que no es poca su
beldad.</p>
<p>Irene a mis:</p>
<p>Si obedezco a mi razón, digo que ¿amo a Soledad? No. ¿A Julia cuya bondad
persona humana no tiene? No. Aspira mi amor a Irene que no es poca su
beldad.</p>
<p>Mais ......... le jeune homme qui n'aimait aucune des trois, il a mis cette
ponctuation:</p>
<p>Si obedezco a mi razón, digo que ¿amo a Soledad? No. ¿A Julia cuya bondad
persona humana no tiene? No. ¿Aspira mi amor a Irene? ¡Que no! Es poca su
beldad.</p>
<p>Voila! Espero que les guste.</p>Ponctuation - e2lurn:md5:6476fc2db1aeff60239329416cdaa6582010-10-07T22:04:50+02:00e2l<p>@Ana: certains lecteurs du Garde Mots savent lire l'espagnol...</p>Ponctuation - le gardienurn:md5:cb488889582af4e1978c2308929aa2f42010-10-07T21:46:45+02:00le gardien<p>Ana la mexicaine, si vous ne l'avez fait, vous devriez cliquer dans la
colonne de droite sur "Prédelle".</p>Ponctuation - anaurn:md5:0939b8652bd4133eecc15b07532cc2992010-10-07T18:40:04+02:00ana<p>Je crois que c'était Julio Cortázar qui a appelé à la virgule, “la porte
tournante de la pensé”</p>
<p>Je rappelle quelques exemples de la classe d'espagnol et comme en réalité,
tous les signes de ponctuation, ils sont des "portes tournantes de la
pensée".<br />
L'un d'eux, très drole, c'était d'un jeune homme qu'il vit à une pension, dans
laquelle la propriétaire avait trois filles célibataires et toutes les trois
tombent amoureux de lui.<br />
Poursuivi par les dames, l'homme décide se sauver, en laissant une lettre sans
ponctuation pour elles.</p>
<p>Après avoir mis sa propre ponctuation, chacune des trois femmes pense
qu'elle es la choisie par lui. Le plus amusant ce que, quand on lit le
puntución original à lequel a pensé le jeune homme, il n´aime pas aucune des
trois.</p>
<p>Malheureusement, je ne peux pas le traduire a français parce ca perd
complètement le sens. Je crois que les lecteurs du Gardemots s'amuseraient
beaucoup.</p>
<p>Saludos, Ana</p>Ponctuation - le gardienurn:md5:9da336134295450b8e399567c63488032010-10-06T20:35:52+02:00le gardien<p>Bonjour xuan-lay, content de te revoir sur mes lignes après toutes ces
années.</p>Ponctuation - xuan-layurn:md5:1d31a3c7656fe2091e559c7f1ed106392010-10-06T17:59:06+02:00xuan-lay<p>« Les points de suspension jouent un rôle psycho-émotif. »<br />
Suite d’idées sur cette constatation</p>
<p>Représentés par trois points alignés horizontalement au niveau de la ligne
de base d'écriture, ils forment un procédé rhétorique représenté par le nombre
trois. Méridien extraordinaire, polysémie de points représentant trois
indissociables, corps, esprit, émotions. Méditation, image d’acuponcture, sur
la recherche d’un chemin ouvrant l’esprit à percevoir les messages du corps, à
exprimer les émotions. Qi Jing Ba Mai Kao, la méthode est très douce, il y a
peu de contre-indications, seulement quelques points à éviter au cours du
traitement.</p>
<p>Clin d’oeil amical et fidèle à Alain…</p>
<p>xuan-lay</p>Ponctuation - le gardienurn:md5:e56481d50b13ac4a9d3e9e7d8eda0f3d2010-10-05T11:41:29+02:00le gardien<p>Je rappelais l'étymologie pour les autres visiteurs, bien entendu.</p>Ponctuation - le gardienurn:md5:c508a390def2a825094dfd562f2436d72010-10-05T08:00:31+02:00le gardien<p>Je rappelle que "zoé" en grec, c'est la vie.</p>Ponctuation - le gardienurn:md5:bfa59c9701b159c73607330b0a91c5a42010-10-04T11:07:46+02:00le gardien<p>Pouvez-vous imaginez le choc quand, en 1956, j'ai découvert le 1er disque de
Jacques Brel où figurait cette chanson et quelques autres ?</p>Ponctuation - la.vigieurn:md5:a5ce205e60266f4c0b541c5499227a4f2010-10-04T10:23:58+02:00la.vigie<p>Le Monde Internet me bouscule, mais bouscule-t-il tout ses passants. Et
pourtant voir les commentaires si avant me montre combien vous êtes tous
savant,vous savez beaucoup de choses,un immense savoir si plaisant, une grande
érudition.Pensez vous que nos contemporains profitent suffisamment de vos
éclairages judicieusement habiles.<a href="http://www.youtube.com/watch?v=M3fpCztWWug" rel="nofollow"><br />
Quand on a que les mots</a>...</p>Ponctuation - le gardienurn:md5:c18ebf4ef50591b1a3bf68ed0190cbc62010-10-04T09:29:48+02:00le gardien<p>Autres références incontournables, que j'ai toujours sous la main : <a href="http://www.amazon.fr/Lexique-r%C3%A8gles-typographiques-lImprimerie-Nationale/dp/2743304820" rel="nofollow">
Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale</a> et un
numéro spécial du Monde intitulé <em>Le style du Monde</em> (N° M 02165 - 201
H, 2002).</p>Ponctuation - e2lurn:md5:a7f8b4834e1a0d8e2a43d6b2fd52cf7a2010-10-04T09:18:57+02:00e2l<p>L'un des grands experts actuels de la ponctuation est Colignon,
ex-correcteur en chef du Monde. Il a écrit au moins un livre sur le sujet.</p>
<p>Il me semble que L'Automne du Patriarche de Garcia Marquez est sans
ponctuation ou quasiment sans. Sur les romans sans, voir un billet de la
RDL.</p>Ponctuation - le gardienurn:md5:f760621a296b8148925c4ba6aee3d8832010-10-04T08:21:58+02:00le gardien<p>Je parlerai dans mon billet de vendredi prochain de la suppression des
signes de ponctuation.</p>Ponctuation - Règles typographiquesurn:md5:1f283cf6600533ddf46a6a5fc09ce44c2010-10-04T08:13:55+02:00Règles typographiques<p>Merci pour ce beau billet. Je me permets de signaler à vos lecteurs le livre
de Jean-Pierre Lacroux qui traite également de ces sujets (et de bien
d'autres...) : <a href="http://www.orthotypographie.fr./" rel="nofollow">Orthotypographie</a>, intégralement
accessible via Internet sous licence Creative Commons.</p>Défense de la langue française - le gardienurn:md5:4fa6946519d9595d09e3421ebec8fe0a2010-10-01T20:00:24+02:00le gardien<p>100 % d'accord. J'ajouterai simplement que les contraintes linguistiques, y
compris la grammaire et l'orthographe, poussent au dépassement. Il y a un
plaisir à les dépasser tout en étant - plus ou moins - hors limite en ce qui
concerne la pensée.</p>Défense de la langue française - le gardienurn:md5:e535e4704e14f70e7b0b3a3f19dd600c2010-10-01T17:35:07+02:00le gardien<p>Je trouve votre supposition très intéressante. J'y adhère... sauf pour la
conclusion. Il n'est pas sage de refuser la condition humaine. À nous de la
dépasser par le rêve, la médication et l'art.</p>Défense de la langue française - le gardienurn:md5:116af60d71620824660b9d695c9ec7ed2010-10-01T14:00:05+02:00le gardien<p>Vous mériteriez une correction.</p>Défense de la langue française - le gardienurn:md5:46046ea64b947e6efab9f7fe5e20e2c02010-10-01T08:00:12+02:00le gardien<p>Le 4 avril 2005 en ce qui me concerne.</p>Jobelin - le gardienurn:md5:0a04e935015715a0df76a94a6f03bac42010-10-01T00:03:27+02:00le gardien<p>Non, je le dis dans le billet : <em>jobard</em> vient de <em>job</em>, et
non de <em>barjot</em>. C'est en fait le contraire qui s'est produit :
<em>barjot</em> vient de <em>jobard</em>.</p>Jobelin - Niobéurn:md5:4e20e9e99e9f48cd6178f0dfb6e2a1052010-09-30T22:14:54+02:00Niobé<p>Bonsoir Mr le Gardien,</p>
<p>je ne connaissais pas ce joli mot "jobelin"! Le répéter 3 fois pour m'en
souvenir.</p>
<p>Mais à présent je me pose la question et quand on disait "jobard" dans le
sud, est-ce que c'était le verlan de barjot ou le niais dont vous parlez plus
haut, une histoire de fou...</p>
<p>Message à Véronique (ver00): Alexandre du blog de Christophe André : c'est
moi! Donc voyez-vous, je ne vous ai jamais vraiment quittée. Et pourtant...je
suis une femme. Prenez bien soin de vous et de votre petite famille (je ne
réponds plus à aucun message sur le blog de CA car j'ai tourné définitivement
cette page-là de ma vie...virtuelle).</p>Jobelin - le gardienurn:md5:9733c220a88348f71e3181ddd94c1eb22010-09-28T17:19:24+02:00le gardien<p>Tout me va...<br />
Rien me va...<br />
Chacun(e) pense comme il (elle) veut.</p>Uchronie - le gardienurn:md5:63ead87bc397b9a1449ae6a08204ddc12010-09-27T19:00:09+02:00le gardien<p>Il y aurait bien "surréalisme" mais ce n'est pas ce que vous cherchez. Les
mots voisins qui me viennent, mais aucun ne convient parfaitement :
contradiction, décalage, discordance. Si on ajoute "culturel" ça fonctionne
mieux, par exemple "décalage culturel". Pour singer "anachronisme" on peut
utiliser le néologisme "<a href="http://www.google.com/search?source=ig&hl=fr&rlz=&=&q=anatopie&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=" rel="nofollow">anatopie</a>"
.</p>Uchronie - Thierryurn:md5:407af5eeb2bfd870ce65cf18fd1156b52010-09-27T17:06:23+02:00Thierry<p>Anachronisme = Fait, usage, personnage, etc., dans une époque autre que
l'époque à laquelle ils appartiennent.<br />
Quel mot correspondrait à la définition voisine suivante: Fait, usage,
personnage, etc., dans un lieu autre que le lieu auquel ils appartiennent
?<br />
Exemple: Une cabine téléphonique anglaise en plein coeur d'Avignon, comme je
l'ai vu ce week-end...</p>Jobelin - la.vigieurn:md5:9d718a9a3e4efb0e6df9b388cf4c976b2010-09-27T11:52:25+02:00la.vigie<p>Et 1, et 2, et 3, si ce n'est que le 2 n'est pas dans le filet</p>Jobelin - le gardienurn:md5:6c7bdd18ddafef0fc8a5e1a54559b2f42010-09-27T11:41:20+02:00le gardien<p>"...qui se moque de la charité." ? Non je ne le dirai pas.</p>Jobelin - le gardienurn:md5:182a38da30b81c0a86c87d5aa1996d9e2010-09-26T23:56:50+02:00le gardien<p>Je fais comme Le Monde, j'affiche la veille.</p>Jobelin - la.vigieurn:md5:7b26cb263162379d00a154c86c71a04a2010-09-26T22:41:07+02:00la.vigie<p>doit -je subir un 27 alors qu'on est le 26, quand on m'a appris que noél
n'était pas le 25 ?</p>Anagramme - kiaraurn:md5:25c38d4dce1211b39316d98a5e3e750a2010-09-21T23:04:54+02:00kiara<p>Bonjour ! et l'annagramme de Trésor public: corruptibles, ce site est genial
!!</p>Holorimes - le gardienurn:md5:86eec68d5973929df619ab0041ad3b192010-09-17T17:18:31+02:00le gardien<p>Belle prestation. Merci de nous la faire partager.</p>Holorimes - Antoine Fabreurn:md5:42ac245cfe41be67aca6765019901dc22010-09-17T16:34:02+02:00Antoine Fabre<p>Bonjour!</p>
<p>Trou bleu des enjeux, la paresse<br />
Étouffante des arts m’émeut,<br />
Et tout fend, te désarme et me<br />
Trouble. Des anges la part est-ce?</p>Néologisme - le gardienurn:md5:46973f1ceb665f4b52f9deede6eb957b2010-09-12T14:15:55+02:00le gardien<p>Alors je dirais <em>catamètre</em> (du grec <em>kata</em>, en bas)</p>Néologisme - le gardienurn:md5:a4af009c5891aaebfde2c67a78b1f58c2010-09-12T00:21:43+02:00le gardien<p>Un baromètre prédit le temps. "Être un oiseau de mauvaise augure", "<a href="http://www.mon-expression.info/jouer-les-cassandre" rel="nofollow">jouer les Cassandre</a>"
sont proches de ce que vous cherchez.</p>La cousinade - le gardienurn:md5:755593e4b6d710ec6ad7c6dc480e35242010-09-07T23:36:57+02:00le gardien<p>J'ai placé volontairement à al fin l'annonce qu'on peut passer le
pointeur sur les mots pour en connaître le sens. C'est une récompense pour ceux
qui vont jusqu'au bout de la nouvelle, en quelque sorte un piège à lecteur.
Certes il y a des mots savants mais, normalement, on doit comprendre le sens
général de la phrase grâce au contexte. Si je comprends bien c'est ce que vous
avez fait sinon vous auriez renoncé avant la découverte finale.</p>La cousinade - la.vigieurn:md5:4959c0efe48585f7571b9ead096eac1e2010-09-07T23:24:48+02:00la.vigie<p>Par respect pour votre amusement, je me dois de relire votre prose, en effet
je n'ai pas compris tous les mots et j'étais trop pressé de lire l'ensemble du
texte si généreusement écrit. Aussi j'ai gentiment pesté quand j'ai lu suivant
l'étoile, qu'il m'aurait suffi de passer le pointeur sur nombre de ces mots
sans cliquer pour les comprendre.Je vous remercie pour cette astuce et vous
laisse le soin de juger si votre<br />
étoile étoile ne serait pas mieux au ciel.si étoile</p>Personnification - la.vigieurn:md5:8bf4ae71b1a47e5df7a6039a457c202b2010-09-06T06:03:20+02:00la.vigie<p>tomber en décadence ou régénération, histoire de poète, valeur poétique</p>Personnification - Joëlurn:md5:dc912fb6cb4c8b3269d4fa7912640bd82010-09-04T12:56:15+02:00Joël<p>J'ai facilement tendance à personnifier les appareils électroniques et a
leur attribuer des logiques humaines. J'ai beau savoir que mon GPS n'apprend
rien et ne comprend pas grand chose, je ne peux m'empêcher de lui prêter des
intentions plus ou moins bonnes, parfois même vicieuses... la sale bête qui me
perd dans la campagne.</p>
<p>Demain avec les robots ce sera pire. D’ailleurs, un jour proche, les robots
nous robotiseront... Ce sera une grave erreur de leur part car nous ne sommes
de loin pas réductibles à nos raisonnements rationnels.</p>Personnification - le gardienurn:md5:ac9dae8589b2129469144bb6eb2b713b2010-09-03T07:28:35+02:00le gardien<p>La signification originelle d'anthropomorphisme est « Tendance à représenter
Dieu sous des traits humains. » L'utilisation actuelle est plutôt : « Tendance
à attribuer aux animaux, aux choses des sentiments humains. » Anthropomorphisme
est donc un peu plus restrictif. Je l'ajoute, bien sûr, dans mon billet.</p>Personnification - anaurn:md5:414c7ce0de002610c598568a9b9a28e72010-09-03T04:39:27+02:00ana<p>Votre billet et le poème amusant de Victo Hugo, beaucoup me rappelle à une
vieille tante, qui conseillait toujours :<br />
« Pense- toi à tous très mal, mais parle-toi très bien de tous : les murs
entendent et les pierres parlent. »<br />
Ma tante était très amusante aussi, quand mon grand-père lui disait qu'elle
devrait aller a l´hôpital pour un « check-up », elle lui répondait : « Je ne
suis pas folle, celui qui cherche, trouve. »<br />
Elle était la personnification de la joie. Elle est finalement morte dans un
accident automobile à 76 ans . Elle a toujours fait ce qui lui a donné
l'envie.</p>Personnification - e2lurn:md5:0d177e3e7ad231b8f4810182a74c08022010-09-02T22:55:33+02:00e2l<p>Le mot "anthropomorphisme" pourrait il être voisin, voire même
synonyme?<br />
Bon exemple de personnification romanesque (et/ou d'anthropomorphisme?), un
roman récent dont le "narrateur" parlant à la première personne du singulier
est un portrait d'Ingres (et non pas la femme qui y est dépeinte).</p>Peinture sur soi - le gardienurn:md5:b454d4d982d4abc75f6f1047b6a045b02010-08-25T09:04:29+02:00le gardien<p>Oui, mais rien ne sert de choquer les autres. C'est gratuit. Je ne parle pas
de moi mais des visiteurs du Garde-mots.</p>Peinture sur soi - le gardienurn:md5:21098529ddcbe3c2de856e252d86009e2010-08-24T22:06:42+02:00le gardien<p>J'affiche, mais je n'approuve pas.</p>Anagramme - pimprechipsurn:md5:7e602024f88d0803e03d2dcf02810a662010-08-21T00:37:09+02:00pimprechips<p>merci beaucoup le gardien!</p>Gentilé - Joëlurn:md5:5d4057d167052fad43af99bf9331eef52010-08-13T05:24:00+02:00Joël<p>Je vérifiais que Ethnonyme se trouvait bien ici. J'ai illustré autonyme...
un drôle de nyme que celui-là.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:5e968e1a47e90dd8ccd9776756ca91e92010-08-12T14:02:05+02:00le gardien<p>Au choix, avec "Bon anniversaire vieux con" :<br />
Arrivée vin : abus connexion<br />
Abus vin : arrivée connexion<br />
Un braconnier envie sa voix<br />
Conversion vieux bananier<br />
Connexion raisin brave vue</p>Anagramme - pimprechipsurn:md5:6e6c91bd97a0fc0a7158c285a93db4f32010-08-12T11:31:59+02:00pimprechips<p>j'aimerais bien l'anagramme de Joyeux ou Bon anniversaire Vieux Con<br />
merci!</p>Tavelle - le gardienurn:md5:d729554a02d17e03b5647de06a9aa7fa2010-08-03T22:46:18+02:00le gardien<p>Heureusement, il nous reste <a href="http://www.ina.fr/art-et-culture/arts-du-spectacle/video/CAB98008947/l-accent-lyonnais.fr.html" rel="nofollow">
Gérard Truchet</a>, président de la République des canuts, pour
défendre le parler yonnais.</p>Littérisme - le gardienurn:md5:f095cdffa4fb2aaed1a20b8dec1717832010-07-29T08:47:45+02:00le gardien<p><a href="http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/alphab%C3%A8te" rel="nofollow">Alphabète</a>. Se dit d'une personne sachant lire et écrir</p>Littérisme - e2lurn:md5:efb80a3d28ecbf0fbab6a07bbc7624052010-07-29T08:25:01+02:00e2l<p>je vois aussi que le mot "alphabète" est utilisé en Afrique. Que ne
l'utilisons nous, nous aussi!</p>Littérisme - le gardienurn:md5:3b5283c87f38d7f002e2a038a88cb4712010-07-29T07:29:12+02:00le gardien<p>Oui. C'est pour ça que je les mentionne, sans plus.</p>Littérisme - ed1urn:md5:912424358aaf060f03ace9f25cde4a5d2010-07-29T07:09:21+02:00ed1<p>Si je comprends bien ce que je lis ailleurs, littératie et littéracie ne
sont que des calques de l'anglais (litteracy) qu'il est recommandé de ne pas
utiliser.</p>Littérisme - anaurn:md5:e143f7bdea2791ed3f6f05e4c73b59502010-07-27T22:17:24+02:00ana<p>Il est surprenant que, quelques mots très similaires en français et en
espagnol, ont si différente signification.<br />
Illettré que se ressemble beaucoup a “iletrado”, en espagnol , c´est le
synonyme d'analphabète, il n'a rien à voir avec sa capacité de compréhension ou
de l´intelligence.<br />
Quelques mots, mon professeur de français les appelait "faux amis". Ce mot ci,
est certainement l'un d'eux.</p>Littérisme - e2lurn:md5:7b80ea31d1e11126be70dabb699646cd2010-07-27T20:33:33+02:00e2l<p>Si aucun texte neo-testamentaire ne justifie les innombrables
représentations de la Vierge de l'Annonciation en train de lire (dans les
premières interprétations, elle filait), Jésus, lui, est dit lire le livre
d'Isaie à la synagogue (Luc, 4). Sa mère lui avait elle appris à lire comme
l'avait fait sa propre mère???</p>Littérisme - le gardienurn:md5:232e7df426903080d841ed759c418cda2010-07-27T18:36:13+02:00le gardien<p>"La bêtise est le bouclier crypté de l'intelligence inconsciente". Cette
phrase "définitive" mérite qu'on s'y arrête. Si je comprends bien elle signifie
quelque chose comme "la bêtise cache une grande sagesse". Dans ce cas, ce n'est
pas nou : "Heureux les simples d'esprit car le royaume des cieux est à eux
(Matthieu 5:3-12).</p>Littérisme - le gardienurn:md5:5ca6ef9beb2422dd380c920f5c8229bf2010-07-27T14:32:12+02:00le gardien<p>Il n'y a aucune raison d'éprouver de la honte. Ça fait partie des hasards de
la vie sociale.</p>Oxymore - rensurn:md5:b5bbf21d32c1d2f8433f24754ec573ca2010-07-18T01:02:00+02:00rens<p>Pourquoi l'expression "Jeune vieillard" peut être un oxymore et pas un
oxymore?(pouvez-vous me donner des arguments?)</p>Chienlit - e2lurn:md5:d92f8d7e0fb2518f2bde6acde20df7d12010-07-03T14:38:29+02:00e2l<p>Pas très gentil, ces premiers mots pour des malades qui préféreraient
certainement ne pas être là... Que de pessimisme pour commenter un blog qui se
veut non seulement plein d'infos mais aussi un peu blagueur!</p>Mots à prendre - DFurn:md5:86a13db84d20297dea3b2b24d75386302010-06-29T11:26:55+02:00DF<p>Deutéroscope: dispositif, appareil, etc. permettant de regarder avec les
deux yeux. Ex.: "Passe-moi le deutéroscope, j'aimerais observer ce bouquetin
qui saute de rocher en rocher."</p>Poésie - Samia Lamineurn:md5:1706added37e40b124a87d4947d6d7fb2010-06-28T16:10:32+02:00Samia Lamine<p>La poésie , c'est une transformation des laideurs du monde en beauté... par
les mots, l'image, la musique... et par l'idée... qui comme les sensations, les
émotions et les sentiments touchent pour émouvoir mais aussi pour
persuader.</p>Sibyllin - le gardienurn:md5:b0042df696d035055f1ef25623eb93f42010-06-26T06:59:38+02:00le gardien<p>Merci. J'ai ajouté amphibologique.</p>Sibyllin - Sxilderikurn:md5:860f9ed86bf290bd8f4efb6eea3745822010-06-26T02:33:50+02:00Sxilderik<p>Il manque l'amusant « amphibologique » à la liste.</p>
<p>(Merci à Jean-Marie Deguignet de m'avoir fait découvrir ce mot dans ses «
Mémoires d'un paysan bas-breton », livre épastrouillant que je recommande
absolument à tout le monde - y compris aux Hauts-Normands !)<br />
<a href="http://tinyurl.com/jean-marie-deguignet" title="http://tinyurl.com/jean-marie-deguignet" rel="nofollow">http://tinyurl.com/jean-marie-degui...</a></p>Sibyllin - Sxilderikurn:md5:daab025c8c36e5c4f55ccb3aa4e0761d2010-06-26T02:25:05+02:00Sxilderik<p>Aviez-vous remarqué l'étrange flottaison du i et du y en langue anglaise ?
Sibylle peut ainsi devenir <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/French_frigate_Sibylle_%281792%29" rel="nofollow">Sybille</a>,
c'est ce qui arriva à une de nos frégates capturée par ces perfides albionais
inverseurs (il y a prescription).<br />
<br />
Sybil est également couramment utilisé comme prénom, alors que le terme sibylla
est connu et correspond à notre sibylle...</p>Tautogramme - e2lurn:md5:a774be3b4420e02fea4e00e18b2fbfc32010-06-26T02:09:36+02:00e2l<p>Ton tautogramme testé tardivement transforme ton texte trop
traditionnel.<br />
(tutoiement temporaire, tromis!)</p>Tautogramme - le gardienurn:md5:9b8302a9f03fc53264fe9dd27ee3d37e2010-06-25T08:49:06+02:00le gardien<p>Berci beaucoup.</p>Sibyllin - le gardienurn:md5:1f3477402504d4a8d1919af916aedd062010-06-22T21:13:20+02:00le gardien<p>La première partie de votre commentaire est juste. La deuxième est juste
également s'il s'agit d'une énigme dont le cadre de référence est divin,
spirituel, ésotérique, appelez ça comme vous voudrez. Une énigme courante du
genre "Quel était la couleur du cheval blanc d'Henri IV ?", ou un rébus, ou une
charade, ne relève pas de la langue des oiseaux.</p>Sibyllin - Heleneurn:md5:85f02d34f311aad140589f7b3807c32c2010-06-22T21:05:48+02:00Helene<p>Si je comprends bien, la langue des oisaux c'est une manière de parler de
façon imagée. Si le tarot, par exemple, est une manière de parler de façon
imagée alors les écrits de Nostradamus aussi? De ce point de vue, les énigmes
sont elles des formes de language des oiseaux ou de simples jeux pour faire
travailler l'esprit?</p>Dialogue de sourds - le gardienurn:md5:7f7852756c45f40efe8307582cf77a862010-06-22T10:15:43+02:00le gardien<p>Il y a d'ailleurs un dialogue de sourds entre les français et leurs joueurs
de foot. En tout cas il faut sauver l'honneur du soldat Raymond. Le <a href="http://jt.france2.fr/20h/" rel="nofollow">résultat</a>, à ce jour (22/6), des téléspectateurs
d'Antenne 2 : Domenech n'a que 9,1 % des votants contre lui.</p>Dialogue de sourds - kikiurn:md5:63a13d035e2122c60e303464b47d9c3c2010-06-22T09:25:46+02:00kiki<p>eleska c'est exquis<br />
Anelka c'est exclus</p>Anagramme - moriceauurn:md5:ace6479746be0169f6002f232faaa7a02010-06-14T20:44:25+02:00moriceau<p>prenom:CORALINE<br />
devient:RALE au COIN</p>
<p>prenom:VALERIE<br />
devient:LAVERIE</p>
<p>prenom:LOLA<br />
devient:oui, ALLO ?</p>Mots à prendre - le gardienurn:md5:bde1ef926cc508d39dc95b980af41b922010-06-14T09:58:56+02:00le gardien<p>Quelle belle idée pour le dernier mot à définir !</p>Mots à prendre - e2lurn:md5:013fe37a5074768f40ad462d031be5272010-06-14T08:46:36+02:00e2l<p>TYMPANOSPECIFORME - qui a la forme d'un tambour.</p>
<p>Ex: les champignons tympanospeciformes ne se trouvent et ne se mangent qu'au
Japon. Ils ne sont pas toxiques. On les mange avec des baguettes!</p>Mots à prendre - le gardienurn:md5:2f7a69268e5344e8cf6e975c260ad8a02010-06-14T07:28:47+02:00le gardienIl ne manque plus que <em>tympanospéciforme</em>. Qui s'en charge ?Mots à prendre - Air fouurn:md5:47520f13c6dcc35a851a0b7a88e0e38b2010-06-13T23:05:21+02:00Air fou<p>Acrodémonstratif. Du grec acro, préfixe indiquant une extrémité, et du latin
demonstrare, démontrer. Utilisé pour décrire une personne atteinte
d'acrodémonstration. Liée à l'autisme, cette pratique compulsive et
incontrôlable consiste à expliquer et justifier à outrance chaque mot qui
parait suspect (seul ou en contexte syntaxique), parmi lesquels on retrouve les
plus usuels. On attribue ce TOC (trouble obsessif compulsif) à un gène
défectueux au niveau du lobe frontal.<br />
.<br />
Quantité d’artistes, reconnus pour souffrir particulièrement de déviation
génétique en sont atteints. À titre d’exemple, voyons plutôt <a href="http://www.oulipo.net/docs/litterature_definitionnelle" title="http://www.oulipo.net/docs/litterature_definitionnelle" rel="nofollow">http://www.oulipo.net/docs/litterat...</a>
ici, ou afin de constater de visu le malaise, l’immense détresse émotionnelle
que ce trouble produit, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=zIjhbn37r3c" title="http://www.youtube.com/watch?v=zIjhbn37r3c" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=zIjh...</a>
ici, et encore <a href="http://www.youtube.com/watch?v=cDfM_Bz2z7Y&NR=1" title="http://www.youtube.com/watch?v=cDfM_Bz2z7Y&NR=1" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=cDfM...</a>
ici. On prendra note que le Québec n’y a guère échappé, dont le bagage
génétique origine en grande partie de la France.<br />
.<br />
.<br />
J’adore ton jeu! Zed ¦D</p>Mots à prendre - Joëlurn:md5:be5fc92b99241e3b6c46b1e49618b53f2010-06-13T22:27:21+02:00Joël<p>Deutéroscope. Du grec deutéros, deuxième et skopein, voir. Le deutéroscope
est cet appareil utilisé par tous les managers de ce début de siècle pour
découvrir une réalité cachée en faisant semblant d'avoir un don de double vue.
Il remplace agréablement, sans toutefois que le sens soit exactement le même,
le terme anglais "second guessing", qui désigne l'aptitude à critiquer une
décision quand on connaît déjà son résultat lamentable. Ex (Jacques Attali –
Tous ruinés) : Le banquier nous avait encore roulé dans la farine avec son
deutéroscope aveugle.</p>Mots à prendre - le gardienurn:md5:a59078c01a8bff3074883027172c69d12010-06-13T14:48:42+02:00le gardien<p>Puisque le jeu vous plaît je recommencerai un de ces jours.</p>Mots à prendre - Mamisaurn:md5:6ed9493eb069ad319365047d64dd432e2010-06-13T12:26:21+02:00Mamisa<p>Epijubilatoire. Ce dit des supporters de foot sud africain qui ne peuvent
applaudir sans leurs vuvuzelas au détriment des oreilles de leurs voisins</p>Mots à prendre - e2lurn:md5:b3965a7890f4598571dfc10e965547a72010-06-13T11:47:28+02:00e2l<p>CLINOSYNCRASIE - état obsessionnel de celui qui passe son temps à s'assurer
que ses tableaux ne sont pas pendus droit sur son mur.</p>
<p>"Je passe mon temps à redresser ses tableaux. Cela ne sert à rien, il est
atteint de clinosyncrasie".</p>
<p>Redonnez nous de ces petits jeux....</p>Mots à prendre - e2lurn:md5:62d8b02841e94b7a395719f59dbd9ef52010-06-13T11:00:34+02:00e2l<p>ANAPONTIQUE: en typographie, se dit d'une police de caractères qui omet les
points sur les -i- et les -j-</p>
<p>Ex: "Sous prétexte que le roman ne comportait aucune ponctuation, l'éditeur
l'a imprimé en utilisant une fonte anapontique."</p>
<p>"</p>Mots à prendre - elsa mailurn:md5:a99710528020f168dace7f266520ecd02010-06-12T09:29:29+02:00elsa mail<p>L'escargot rampa sur les hapax du garde-mots en barotractant sa coquille.Il
rencontra la limace qui lui fit un signe adulosupressif en clignant de
l'oeil,il aurait voulu lui répondre de manière épijubilatoire.<br />
Empêché, il en bava de dépit!</p>Mots à prendre - e2lurn:md5:4c8267e72f18661fb9b2f7840e42c7922010-06-12T09:12:49+02:00e2l<p>ADULOSUPPRESSIF - se dit du commentaire dénigrant fait par votre supérieur
hiérarchique sur un travail dont vous lui disiez être particulièrement
content.</p>
<p>Ex: "Jamais un compliment, il ne peut pas s'empêcher d'y aller de son petit
commentaire adulosuppressif!" Elle envisageait maintenant de remettre sa
démission.</p>Mots à prendre - le gardienurn:md5:9cea39c9ae3b4dbf9246509b158d14642010-06-11T23:47:58+02:00le gardien<p>e21. Il faut, naturellement, respecter l'étymologie.</p>Mots à prendre - e2lurn:md5:be825425133befd2bc314b5c505eb17f2010-06-11T16:52:17+02:00e2l<p>Sans faire attention à l'étymologie:</p>
<p>Epijubilatoire (adj.) se dit d'une cire qui suscite immanquablement lors
d'une séance d'épilation le fou rire inextinguible de la personne que l'on
épile. Antonyme: épidépresseur.<br />
Citation: | J'ai toujours évité, avec horreur, d'être épilé. Etre épilé, c'est
se prostituer. Même si la cire est épijubilatoire" (Pessoa, Le Livre de
l'Impilosité)</p>Mots à prendre - Mamisaurn:md5:eb70f5bee2ebeb1250663116ccfd99af2010-06-11T13:04:16+02:00Mamisa<p>orthocarminatif :ce dit de celui qui a la capacité de "nettoyer
l'orthographe francaise"<br />
(ex: je ne fais plus de fote !) histoire de ne plus donner de crise cardiaque a
son PRESIDENT (il se reconnaitra)</p>Mots à prendre - e2lurn:md5:49d0af3cd86f2709e42c6d9b97d17c382010-06-11T11:38:49+02:00e2l<p>Doit on respecter l'etymologie dans nos definitions? Ah, si je n'étais pas
au bureau...</p>Mots à prendre - le gardienurn:md5:1e5ffb7e8c8d6361aa5870843649b4c92010-06-11T10:46:09+02:00le gardien<p>Merci, ça commence fort. Qui dit mieux ?</p>Mots à prendre - Kékéurn:md5:0b02039e0d385b2252cb5cbe21c5da082010-06-11T09:56:13+02:00Kéké<p>Lactiflamme : {la-kti-flam} n.m produit à base de ferments lactiques
provoquant chez la personne qui l'ingère de fortes brûlures d'estomac.<br />
"Nombreuses furent mes incommodations après ce lactiflamme" Benoît Ktimel</p>Mots retrouvés - le gardienurn:md5:f2d692ea7d776e4e43246b676ed118e92010-06-10T22:28:53+02:00le gardien<p>Merci, c'est bien <em>arantèle</em>. Je viens de faire la correction.</p>Mots retrouvés - Lukos53urn:md5:d084f6ee1ae86c8c971bf3678edfd3ca2010-06-10T20:01:35+02:00Lukos53<p>Je ne connaissais pas "aratèle", ne s'agit-il pas plutôt d'arantèle ?<br />
Pour le reste, tout semble OK.</p>Mots retrouvés - le gardienurn:md5:e5ed661066d1832e533b2aef719a07b42010-06-10T18:18:53+02:00le gardien<p>La langue française comporte un million de mots (en comptant tous les
jargons professionnels, les mots inusités, etc. Il est donc normal
qu'<em>incube</em> (démon masculin qui fait œuvre de chair avec une femme
pendant son sommeil) et <em>succube</em> (démon féminin qui pratique la même
chose avec un homme) n'y soient pas.</p>Calembour - le gardienurn:md5:b068613463346e1bef2d279ad0a43e892010-06-04T09:38:53+02:00le gardien<p>Attention il y a beaucoup de requins aux alentours.</p>Calembour - Najiurn:md5:f4eafe98820ce1e2c844bf3bb6fd2d862010-06-04T08:07:37+02:00Naji<p>C'est vrai que je n'habite pas (encore)la Maison Blanche mais j'ai ma
Baraque aux Bahamas</p>Mots retrouvés - le gardienurn:md5:cccddcaa65080d1d0544c3607a149db52010-06-01T17:38:11+02:00le gardien<p>Pouvez-vous me donner l'adresse exacte de ce poème ?</p>Mots retrouvés - e2lurn:md5:437c1ed7bc78a71560e3b7e918ac3f272010-06-01T08:51:46+02:00e2l<p>et puis essayer de trouver une oeuvre d'art correspondant à chacun de ces
151 mots.. du plaisir encore!</p>Mots retrouvés - le gardienurn:md5:91c1c5aff0ad802c0e9de9206560daff2010-05-31T18:24:51+02:00le gardien<p>Effectivement, derrière tout ça il y a beaucoup de travail - linguistique et
informatique. Que du plaisir en somme.</p>Mots retrouvés - e2lurn:md5:a077229dea360c6372207e91e4c705922010-05-31T15:15:40+02:00e2l<p>Non, mais! vous rendez-vous compte du travail que vous nous donnez? il va
falloir trouver une occurence pour tous ces mots et essayer de les caser au
bureau et chez le boucher ...<br />
Je n'en connaissais que cinq (genre: l'oeuvre panoptique de Bruce Naumann à
Pompidou-Metz; je me mets en selle, mon rase-pet bien boutonné; ah, les
blandices d'un matelas de laine et d'une couette de duvet; la maritorne a
encore renversé de la soupe sur la jolie nappe; le guérisseur m'a montré sa
collection d'exuvies). Et un 6e peut-être: les moeurs auliques de l'Elysée</p>Mots retrouvés - le gardienurn:md5:9add119ed684813eb0e6b22702b4603a2010-05-31T10:55:26+02:00le gardien<p>J'aime bien l'idée de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2010/01/20/noocratie" rel="nofollow">noocratie</a> et de noocrates, les
commandeurs de la connaissance.</p>Mots retrouvés - Joëlurn:md5:dbe3d60eed2b1418ae7c2a18107e84f92010-05-31T09:51:07+02:00Joël<p>Galimafrée cela fait penser à bâfrer et à galimatias. Ici, c'est une
verbafrée, on se gave de mots qu'on avale en frippe-lippe, plus ou moins
gourmet, plus ou moins gourmand, selon les jours. Il y en a de vraiment
délicieux.<br />
.<br />
En plus, je trouve un nom pour la secte dont tu parlais <a href="http://perinet.blogspirit.com/archive/2010/05/28/7e6a2b4191a8d39e3122b4f185278e99.html" rel="nofollow">
chez moi</a>: Les noocrates.</p>Mots retrouvés - le gardienurn:md5:01aa946edb43df40c22a5b2e5fac5a532010-05-31T08:38:41+02:00le gardien<p>Ils ne m'appartiennent pas. J'ai moi-même été les chercher dans les tiroirs
des autres.</p>Poésie - le gardienurn:md5:0cbeff92894f82344cbe384e88b1a4ae2010-05-27T14:25:41+02:00le gardien<p>Ça dépend si vous voulez faire la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/11/16/Synalephe" rel="nofollow">diérèse</a> ou pas. Avec "cieux" ça fait "ci-ieux"
ce qui n'est pas beau. C'est le poète qui décide.</p>Poésie - le gardienurn:md5:2880efc5b48895e5549bd39d121c8ef42010-05-27T11:48:51+02:00le gardien<p>Tout dépend. Dans "Ou toutes ses réparties la tordait de délire" : le "e" de
"toutes" s'entend ; le "e" de "réparties" ne s'entend pas, le "e" de "de"
s'entend, le "e" de délire ne s'entend pas.</p>Sibyllin - Air fouurn:md5:b9e1374c2cc9968e09e96e15494b7f232010-05-26T06:40:41+02:00Air fou<p>La majorité comprend le chinois. Donc...<br />
.<br />
Le seul objectif auquel je crois parce que tout le monde devrait savoir qu'il
ne prétend dire que des parties de vérité, peut-être et sème le doute bien
davantage, c'est celui de la caméra. ¦D<br />
.<br />
Élaborer des théories scientifiques : ces théories, le langage particulier des
discours pointus reste incompréhensible pour la plupart. Mais de toute manière,
les mots sont des tentatives, des approximations, des essais de con-trôler,
encercler, com-prendre.<br />
.<br />
Comme je disais à un ami, juste hier, l'obscurité permet de voir les
étoiles.<br />
.<br />
J'ai une préférence pour le doute. Pas l'obscurité artificielle à moins qu'elle
n'ait pour but, le JEU.<br />
.<br />
Zed ¦D</p>Sibyllin - e2lurn:md5:5b1a97fa1143b3ab3170b8b55e4bb3f92010-05-24T20:47:39+02:00e2l<p>nous ne nous prenons pas trop au sérieux, et nous sommes passionnés de
mots... voilà de quoi s'amuser sur ce blog!</p>Sibyllin - le gardienurn:md5:70207eaf818e4dfea4de1e99cf2470462010-05-24T20:10:04+02:00le gardien<p>Je publie quand même. Dans un commentaire à afficher vous me dites que vous
n'êtes pas d'accord avec moi. Dans un commentaire "à ne pas publier" que vous
êtes d'accord avec moi. Vous n'êtes pas très logique : moi non plus... En tout
cas ça m'amuse beaucoup.</p>Sibyllin - e2lurn:md5:058a5e80922aac2fc302a2e20a1c79ef2010-05-24T19:08:54+02:00e2l<p>ne pas publier</p>
<p>oui, logiquement, vous avez raison. mais nous, vous savez, la
logique....</p>Sibyllin - le gardienurn:md5:168cd894de35b5da31b445a357b7c1e52010-05-24T17:01:39+02:00le gardien<p>Le langage sibyllin est éminemment subjectif. C'est ce qui fait son charme,
son mystère, sa vérité. Il ne permet pas de construire des avions, mais il
agrémente le vol.</p>Sibyllin - le gardienurn:md5:8347b3f05124199f02dc4994a639d2312010-05-24T09:52:34+02:00le gardien<p>Le mot logique est "intervertie".</p>Sibyllin - e2lurn:md5:1dad1e84f650879804dd16a54ae01bc92010-05-24T08:39:36+02:00e2l<p>@dandylan. Interessant votre alexandrin, surtout quand on voit que vous avez
utllisé le mot inverti pour inversé. Volontairement<acronym>? Langue des
oiseaux freudienne</acronym>?</p>Sibyllin - e2lurn:md5:1fe231eff0fc42d84fc088315567189e2010-05-24T07:59:06+02:00e2l<p>Même avec votre poème... j'ai du mal à comprendre le concept. Je vais y
travailler.</p>Sibyllin - le gardienurn:md5:637091c679d756973fbe55d49f5e08e32010-05-24T00:05:20+02:00le gardien<p>ESt=ce que <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2009/02/24/La-traversee-des-apparences" rel="nofollow">ceci</a> répond à votre
question ?</p>Sibyllin - e2lurn:md5:0c3bb4e468cb6f314a7fa019c1f74e412010-05-23T22:21:21+02:00e2l<p>Votre choix de mots suscite toujours en moi des images. Les sybilles les
plus connues sont les cinq qui figurent au plafond de la Chapelle Sixtine. En
voici <a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/Michelangelo_Buonarroti_032.jpg" rel="nofollow">
une</a>.</p>
<p>Je reste sur ma faim avec votre dernier paragraphe. Exemples??</p>Didascalie - le gardienurn:md5:7b59bd7b8df83a739afb509afda76e422010-05-10T18:26:50+02:00le gardien<p>Merci Emmy. Enfin quelqu'un qui lit avant de poser des questions ! Bonne
continuation.</p>Didascalie - Emyurn:md5:0f582c90c9cfa6db4e7a712c6cf758492010-05-10T13:35:09+02:00Emy<p>Bonjour, je suis élève en Terminale L, et je voulais juste vous remercier de
vos réponses et de votre travail sur ce blog. J'avais des questions à poser,
mais en lisant (et filtrant) les commentaires, je n'en ai plus ! Vous faites
vraiement du bon travail, merci !</p>Redondance - le gardienurn:md5:84f5d9724f68f5fc54a3b1294dd4bab52010-04-30T09:50:32+02:00le gardien<p>D'habitude je n'affiche pas les commentaires comportant des fautes
d'orthographes (ou bien je les corrige quand il s'agit d'amis). Celui-ci
échappe à la règle car il nous rappelle la triste réalité de l'inculture
ambiante.</p>Les noces d'or d'Éric-Emmanuel Schmitt - Lukos53urn:md5:d97ff6c86110f61f932d509018c7b6142010-04-24T10:04:25+02:00Lukos53<p>N'est-ce pas commettre une "faute" que d'écrire "zéro fautes" ? Le pluriel
ne commence-t-il pas à deux ?</p>Les noces d'or d'Éric-Emmanuel Schmitt - anaurn:md5:38b45cfafa159052cd3d176decb5147b2010-04-21T17:39:01+02:00ana<p>Très belle le dictée de EE Schmitt et…. bien a vous Garde!</p>
<p>Je pense que, pour la plupart des gens, leur langue maternelle est la plus
belle de tous les existants.<br />
Les premiers mots, comme vous dites, sont ceux que nous entendons dans le
ventre de notre mère, cela est, peut-être, ce qui nous permet de l'assumer
comme nôtre.<br />
Avec la langue maternelle on apprend la première chanson et c´est grâce elle
que dans notre visage enfantin, le premier sourire se dessine.<br />
Elle nous introduit dans l'aventure de penser. Une grande aventure qui dure
toute la vie et qui nous permet d'apprendre, entre autres, d'autres
langues.<br />
Bien qu´on peut les aimer ( comme dans mon cas la langue de Moliere ou celle de
Shakespeare) mais… la langue de Cervantes, ma langue maternelle sera tojours
mon premier et plus grande amour.</p>Les noces d'or d'Éric-Emmanuel Schmitt - le gardienurn:md5:b4a12a324c8593cafd033bae03202e052010-04-20T13:45:40+02:00le gardien<p>Ouf, merci. Ce qu'il faut savoir, c'est que "de mon temps", il était naturel
de faire zéro faute. La phrase favorite de mon instituteur de l'époque était :
"Je suis breton, je suis têtu, vous y arriverez". Je n'ai jamais eu de bonnet
d'âne, une fois ou deux un coup de règle sur le bout des doigts mis en
bouquet, 200 fois la règle du parallélépipède rectangle à recopier et voilà le
résultat quelques douzaines d'années plus tard.</p>Les noces d'or d'Éric-Emmanuel Schmitt - e2lurn:md5:450a1c6ed808c877af0007c4c563f5772010-04-20T06:54:26+02:00e2l<p>Bien entendu, les Ashkenazes parlaient, suivant le pays où ils habitaient,
allemand (dans les milieux aisés) ou russe, ou bien sûr le yiddish. C'était
leur langue maternelle avant de venir en Palestine (je parle de la période
avant 48).</p>Les noces d'or d'Éric-Emmanuel Schmitt - le gardienurn:md5:656b3299abf75b37cf40cf8c78048dd42010-04-19T23:47:26+02:00le gardien<p>J'entends bien, mais peut-on dire qu'ils parlaient leur langue maternelle,
dont la <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/maternelle" rel="nofollow">définition</a> est
: "<span class="tlf_cdefinition">Première langue apprise inconsciemment par un
sujet au contact de l'environnement familial immédiat" ?</span></p>Les noces d'or d'Éric-Emmanuel Schmitt - e2lurn:md5:b65bf5618aad0671bbec9999bd84d4152010-04-19T22:48:09+02:00e2l<p>@ gardien: "Personne ne saurait renoncer à sa langue maternelle sans
renoncer à lui-même." Et pourtant, songez à tous ceux qui l'abandonnèrent pour
faire revivre l'hébreu....</p>Les noces d'or d'Éric-Emmanuel Schmitt - le gardienurn:md5:e904b9598abc7f79dd20cfded314c84e2010-04-19T18:39:08+02:00le gardien<p>La langue universelle, c'est de l'idéalisme. Que je sache ni l'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Esp%C3%A9ranto" rel="nofollow">espéranto</a> ni le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Volap%C3%BCk" rel="nofollow">volapük</a>, n'ont, malgré de
nombreuses années d'existence, réussi à enflammer les esprits. Rien d'étonnant
à celà : « Au commencement était le verbe » n'est pas seulement le premier
verset de la Genèse. C'est vrai aussi dans la vie. Les mots que nous entendons
dans le ventre de notre mère, et encore plus après notre naissance, forgent
notre identité. Personne ne saurait renoncer à sa langue maternelle sans
renoncer à lui-même.</p>Les noces d'or d'Éric-Emmanuel Schmitt - elsa mailurn:md5:e0680da248eb57d49f0cca80b1d4fe202010-04-19T10:36:59+02:00elsa mail<p>Un bien beau texte pour essayer un sans faute!<br />
Même si pour certains ce fut réalisable( félicitations gardien des mots!)il
faut bien reconnaître que cette langue française est complexe .Ce sont les
courtisans avisés qui peuvent l'approcher sans trop d'embûches!</p>Les noces d'or d'Éric-Emmanuel Schmitt - le gardienurn:md5:3f2da7cb715fab856b98e7c702aa67db2010-04-19T08:21:53+02:00le gardien<p>Il y a dans cette dictée quelques pièges, mais sincèrement, dans mon
enfance, nous faisions des dictées de ce niveau. Peut-être est-elle difficile
pour l'époque actuelle ? Rien à voir avec la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Dict%C3%A9e_de_m%C3%A9rim%C3%A9e" rel="nofollow">dictée de
Mérimée</a>, dans laquelle j'aurais sûrement fait des fautes.</p>Les noces d'or d'Éric-Emmanuel Schmitt - Air fouurn:md5:e4e929f90fc13ab44ca557ff37ceab5c2010-04-19T06:01:27+02:00Air fou<p>Ah la la! ¦x<br />
Alors là, on ne peut pas s'en sortir, Gardien! Si on te félicite et qu'ensuite
on dit que tu as raison et qu'elle était facile, est-ce franchement beaucoup
mieux que si on te dit qu'on est en désaccord, qu'elle était au contraire très
ardue et que tu nous étonnes, et là, qu'est-ce que cela fait de nous, aussi? Et
si nous sommes peu, que tu fréquentes des quantités négligeables, qu'est-ce que
cela fait de toi?<br />
.<br />
Bref nous sommes tous perdants dans cette histoire.<br />
.<br />
Alors, je te dis « bravo » et tu l'appliques où tu veux bien, d'accord? ¦D ¦D
¦D Zed - Bonne semaine!</p>Pangramme - le gardienurn:md5:b78b8cd16fbcfee1ea124b2be9a864722010-04-18T13:49:15+02:00le gardien<p>J'en ai bu lundi dernier pour la première fois. J'ai apprécié mais ça ne m'a
pas fait faire de calembour bon.</p>Pangramme - le gardienurn:md5:3748926b8c786b8dc72ad29849eb715a2010-04-16T11:58:47+02:00le gardien<p>Claude Gagnière, dans <em>Pour tout l'or des mots</em> (Bouquins, Robert
Laffont) parle de ce pangramme sans citre le Journal de Mickey. Tu ne trouve
pas que cette histoire sonne comme un canular ?</p>Pangramme - e2lurn:md5:6d3eaae420d51983a79dacb7bbe0400e2010-04-16T08:22:04+02:00e2l<p>A une ère révolue, en anglais, pour taper vite à la machine, on répétait
indéfiniment sur nos claviers "The quick brown fox jumps over a lazy dog."</p>Page de gardes - vulcaniaurn:md5:2965205f239c2fda9a567e148ef2fc992010-04-11T16:17:06+02:00vulcania<p>Je me "garde-rets" de continuer dans la gamme,<br />
En garde-lames et mousquets !<br />
garde-larmes qui n'est pas larmier<br />
garde-rame où s'endort un ramier<br />
et je me sans tiret inconséquente,<br />
si aux mots on retirait garde-fou et garde-l'âme!</p>Anagramme - le gardienurn:md5:530b12e63ecf3c307a3fae1fd9f7926b2010-04-08T16:11:32+02:00le gardien<p>Merci pour votre contribution. C'est aussi le langage de Jacques Lacan.</p>Anagramme - Ruyo77urn:md5:401a612f99ce5b2ee556b05e0d5707ac2010-04-08T13:38:59+02:00Ruyo77<p>j'aime bien ce que les alchimistes appelent le langage des oiseaux...</p>
<p>Guérir: gaie rire<br />
Pardon : par don<br />
Errance: Air rance<br />
Spirituelle: esprit qui tue elle<br />
Sourire: sous rire<br />
Patience: par science<br />
Normale : norme mâle<br />
convaincu...<br />
merci pour votre blog</p>Page de gardes - le gardienurn:md5:ae5ab55487722041c16514da3a2ec1ae2010-04-07T09:18:39+02:00le gardien<p>Je viens de trouver la <a href="http://www.rona.ca/rona/servlet/ContentServlet?assetId=1136&langId=-2" rel="nofollow">référence</a>
que je cherchais pour définir <em>garde-lame</em> et inscrire le mot dans le
billet.</p>Page de gardes - e2lurn:md5:4c7685f52e041f367b36004dd7eb57092010-04-07T08:06:08+02:00e2l<p>Qui est arrivé le premier, la scie ou le jeu? là est la question.</p>Page de gardes - le gardienurn:md5:38f2e2da9ab371374024698257a911e02010-04-06T22:26:03+02:00le gardien<p><a href="http://www.google.com/webhp?rls=ig#rls=ig&hl=fr&source=hp&q=garde-lame&lr=&aq=f&aqi=g1&aql=&oq=&gs_rfai=&fp=80839273480586d3" rel="nofollow">
Choisissez</a> vous-même.</p>Page de gardes - e2lurn:md5:755aa377efa79400732ab9969e6e95a92010-04-06T18:53:45+02:00e2l<p>Comme celles du Seigneur, vos voies sont impénétrables... de quel jeu
parlez-vous?</p>Page de gardes - le gardienurn:md5:6630997aab5e8a162e6c8afa4dee8a9f2010-04-06T07:57:12+02:00le gardien<p>Merci. Ces mots seront bien gardés.</p>Page de gardes - anaurn:md5:717d0a4106ae837d689a53b8d3dc5d152010-04-06T02:23:17+02:00ana<p>Je vais profiter que tous sont habitués à mon mauvais français, pour
inventer quelque mots très ad-hoc:</p>
<p>Bon Anniversaire cher Garde-mots, Garde-sourires, Garde-surprises et
Garde-amis!!!</p>Page de gardes - le gardienurn:md5:411dbe16d15ba6f95b2e6edab27f66652010-04-05T22:41:27+02:00le gardien<p>Merci, j'ai embarqué <em>garde-infante</em> dans le billet.</p>Page de gardes - e2lurn:md5:8f33f9279bf93e9f7c152aa1f6c4d2d12010-04-05T21:51:41+02:00e2l<p>Dans une note de bas de page de <a href="http://fr.wikisource.org/wiki/La_D%C3%A9couverte_du_style_impudique_des_courtisanes_de_Normandie_%C3%A0_celles_de_Paris" rel="nofollow">
La découverte du style impudique des courtisanes</a> vous lirez : <br />
<br />
"Les vertugadins, si « favorables aux filles qui s’étoient laissé gâter la
taille », comme il est dit dans le dictionnaire des jésuites de Trévoux,
étoient pour cela nommés ironiquement vertu-gardiens. Les Espagnols, qui furent
les derniers à en conserver la mode, les appeloient sérieusement
garde-infante."</p>Page de gardes - e2lurn:md5:15c3419506977740fa900fdeafb76c3a2010-04-05T21:42:48+02:00e2l<p>"garde-infante": dans une <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/26/118-didascalie" rel="nofollow">didascalie</a>, <a href="http://fr.wikisource.org/wiki/Ruy_Blas/Acte_4" rel="nofollow">Ruy Blas, Acte IV, sc. 4</a>,
échange entre la duègne et Don Cesar.<br />
"elle tire de son garde-infante un billet plié et le lui présente mais sans le
laisser prendre"<br />
(Serait la version espagnole du vertugadin).</p>Page de gardes - le gardienurn:md5:708c96749c8e7c78448bf45f0b511fc72010-04-05T11:12:21+02:00le gardien<p>Oui, elle veille sur moi depuis 50 ans.</p>Page de gardes - Danielurn:md5:f680d01be7709e27bc656f0522df32d12010-04-05T00:27:02+02:00Daniel<p>"<a href="http://books.google.fr/books?q=garde-r%C3%AAts+devini%C3%A8re&btnG=Chercher+des+livres" rel="nofollow">garde-rets</a>"
: action de faire sentinelle et de remonter des profondeurs, au seuil précieux
du jour, le mot, fruit de patience , poisson-lune au miroir, et l'ombre en
devient douce d'amitié.</p>Page de gardes - e2lurn:md5:f5503fa8da7c005bce538c76b3c4d4772010-04-04T19:21:04+02:00e2l<p>Après avoir consulté le Grevisse (pas jeune, d'accord, mais on a l'âge de
ses dictionnaires), je crois bien que garde-à-vous....</p>Palindrome - le gardienurn:md5:88e1cc0c5e72aa2eca2c3e2c4be80f202010-04-04T18:03:30+02:00le gardien<p>Ce n'est pas un palindrome car si votre phrase se lit bien dans les deux
sens, c'est seulement sur le plan phonétique et non lettre par lettre. Elle
peut se dire mais pas se lire. Relisez la définition.</p>Palindrome - serafinurn:md5:8ab4cec57367bd85eb848a5e804a712e2010-04-04T17:38:58+02:00serafin<p>Voici un palindrome à ajouter à la collection "Dis, beau lama, t'as mal au
bide?"</p>Page de gardes - e2lurn:md5:afa2d0c1043f545190c5a2578e08e39f2010-04-04T17:23:15+02:00e2l<p>Quelle est votre définition du mot composé? Deux mots et un tiret? Dans ce
cas, ni garde-à-vous qui est pourtant un syntagme figé, ni garde à vue ne
rentrent dans votre liste. J'attends vos précisions avant d' essayer d'en
trouver d'autres! Ce post ludique me ravit...</p>Page de gardes - le gardienurn:md5:df1225407130d2f0e9c4acec9d42558c2010-04-04T09:40:35+02:00le gardien<p>Pourquoi pas Garde- Riz, Garde-Âne, Garde-Hi-Han ?</p>Jargonophasie - Danielurn:md5:8e139987e0d3be1174e9929c78c4613f2010-04-02T00:13:23+02:00Daniel<p>Quand un jeune mari pas encore <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/09/27-marri" rel="nofollow">marri</a>, bredouillant d'émotion "devant la
mairie", improvise (paroles de Jacques Hélian) :<br />
"Je te le le, l'avais lais lais, bien dit li li<br />
Que tu lu lu, serais lais lais, bientôt lo lo, ma femme<br />
Je te le le, l'avais lais lais, bien dit li li<br />
Que tu lu lu, serais lais lais, bientôt lo lo, ma mie..."</p>Jargonophasie - e2lurn:md5:f84f4ce46e27b0a3d4e2525a0d4ec5f62010-03-31T20:54:33+02:00e2l<p>La "glossolalie" rentre-t-elle dans le champ sémantique? pas <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/02/13/Echolalie" rel="nofollow">au sens religieux</a>, mais au sens médical?</p>Jargonophasie - le gardienurn:md5:d1cf3918bb4ae36c0fa0b41a35ca8be32010-03-30T16:45:47+02:00le gardien<p>Merci, ana. Ce texte n'est pas facile à comprendre, mais il n'est pas fait
pour ça. Dit par un grand acteur, ça doit être formidable, car il peut en
profiter pour faire passer des choses fortes, non dépendantes du sens.</p>Jargonophasie - anaurn:md5:6abe375abb006456c98a7ec3091d57122010-03-30T15:59:28+02:00ana<p>Lucky (débit monotone) – Etant donné l’existence telle qu’elle jaillit des
récents travaux publics de Poinçon et Wattman d’un Dieu personnel quaquaquaqua
à barbe blanche quaqua hors du temps de l’étendue qui du haut de sa divine
apathie sa divine athambie sa divine aphasie nous aime bien à quelques
exceptions près on ne sait pourquoi mais ça viendra et souffre à l’instar de la
divine Miranda avec ceux qui sont on ne sait pourquoi mais on a le temps dans
le tourment dans les deux dont les deux les flammes pour peu que ça dure encore
un peu et qui peut en douter mettront à la fin le feu aux poutres assavoir
porteront l’enfer aux nues si bleues par moments encore aujourd’hui et calme si
calme d’un calme qui pour être intermittent n’en est pas moins le bienvenu mais
n’anticipons pas et attendu d’autre part qu’à la suite des recherches
inachevées mais néanmoins couronnées par l’Acacacacadémie d’Anthropopopométrie
de Berne-en-Bresse de Testu et Conard il est établi sans autre possibilité
d’erreur que celle afférente aux calculs humains qu’à la suite des recherches
inachevées inachevées de Testu et Conard il est établi tabli tabl ce qui suit
qui suit qui suit assavoir mais n’anticipons pas on ne sait pourquoi à la suite
des travaux de Poinçon et Wattman il apparaît aussi clairement si clairement
qu’en vue des labeurs de Fartov et Belcher inachevés inachevés on ne sait
pourquoi de Testu et Conard inachevés inachevés il apparaît que l’homme
contrairement à l’opinion contraire que l’homme en Bresse de Testu et Conard
que l’homme enfin bref que l’homme en bref enfin malgré les progrès de
l’alimentation et de l’élimination est en train de maigrir</p>
<p>etc.</p>
<p>(En Attendant Godot, Beckett, fin de l'acte I)</p>Jargonophasie - mcvenellesurn:md5:7e8b9f0744925ffe7765c2c95174c8752010-03-30T15:50:36+02:00mcvenelles<p>pour e2l : sans rire ... c'est la formule magique de mary poppins ... il
faut la dire en chantant, grimper sur le toit avec votre parapluie et hop !
vous vous retrouvez chez moi ...</p>Jargonophasie - le gardienurn:md5:5f4a0241a61ad6dde44129846c9c3b502010-03-30T09:46:36+02:00le gardien<p>Si vous pouvez nous en recopier un passage caractéristique. Ou m'envoyer une
page scannée... Merci d'avance.</p>Jargonophasie - e2lurn:md5:9e559ca1549e9f85ee6428eb54a91ec42010-03-30T08:47:51+02:00e2l<p>il me va falloir trouver le texte écrit. Ce que j'ai entendu ne m'a pas paru
correspondre à votre définition.</p>Jargonophasie - le gardienurn:md5:73d437fe1cec2a42f8d8a31fa4d32a642010-03-29T22:50:01+02:00le gardien<p>Voici <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Dpy9TaZVaxE" rel="nofollow">le monologue de
Lucky</a>. C'est tout ce que j'ai trouvé. il faut tendre l'oreille car,
manifestement, ce sont des images volées.</p>Jargonophasie - e2lurn:md5:aebb80d14e45ba766ee3b3acc5147c002010-03-29T22:41:22+02:00e2l<p>Je lis que le monologue de Lucky (ler acte) dans "En Attendant Godot" est un
bon exemple de jargonophasie. En avez vous le texte ou des extraits?</p>Jargonophasie - le gardienurn:md5:b8c139d715244b1e4fb804fad804cedf2010-03-29T21:57:50+02:00le gardien<p>supercalifragilistikexpialidocious, sur le Garde-mots, c'est par <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/14/654-macaronisme" rel="nofollow">ici</a>.</p>Jargonophasie - e2lurn:md5:037bcb0b5174b38e45a6464043f79df92010-03-29T19:12:59+02:00e2l<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=jNZi5I6pIqA" rel="nofollow">supercalifragilistikexpialidocious</a>
!</p>Jargonophasie - le gardienurn:md5:cca16ba995d108e0749596c0427d4e492010-03-29T08:42:51+02:00le gardien<p>L'usage de <em>cacographie</em> au sens d'<a href="http://www.cnrtl.fr/definition/cacographie" rel="nofollow">orthographe incorrecte</a> n'est
pas le sens actuel.</p>Jargonophasie - Mamisaurn:md5:8b58115b8ef5298b02766ed6ad2315f92010-03-29T00:37:04+02:00Mamisa<p>Frederic Dard nous en donne aussi de bons exemples dans ses "San
Antonio"</p>Didascalie - le gardienurn:md5:3f08c48cd937a9e3570f3dc9188bd7be2010-03-24T23:29:18+01:00le gardien<p>La règle veut qu'avant de poser une question on lise les commentaires.
D'accord, il y en a trois cents, mais, en lisant en travers, tu vas finir par
trouver la réponse.</p>Didascalie - Savurn:md5:c886fb46fd18128b1cda717b2d5a6c242010-03-24T17:48:03+01:00Sav<p>Bonjour tout le monde, j'ai cette dissertation à faire : "Qu'apporte la
représentation au texte théâtral ?". J'aimerais avoir quelques pistes pour
faire mon plan.<br />
Merci d'avance.</p>Parémiologie - Danielurn:md5:ee39bfc4f30881c7fbc9ec11685671802010-03-21T22:54:38+01:00Daniel<p>Les joies du passé sont sans doute teintées de regret dans les trop rares
instants où elles occupent encore notre champ de conscience, ainsi que de la
crainte de ne plus en voir advenir d'autres aussi roboratives. Comme si nous ne
les méritions plus et que nous en fussions seulement nostalgiques. Nous allions
presque les écarter de notre mémoire ; car l'émotion particulière avec laquelle
nous les avons éprouvées s'est effacée, tandis qu' il est toujours plus facile
de ressasser ses peines , par un ressort de rhétorique apprise ; le plus grave
étant bien sûr d'oublier d'être heureux, ce soir, demain, pour soi, pour son
entourage.</p>Parémiologie - anaurn:md5:49578549a4df25f170a3e87b48bcfb692010-03-21T20:12:35+01:00ana<p>Je n'ai jamais dit que nos idées sont en opposition, Ver00! Je m'excuse si
mes mots manquaient de précision et<br />
je vous envoie un sourire.</p>Parémiologie - le gardienurn:md5:7429b5bb8b0b0069d80597e620c5e4932010-03-21T18:32:23+01:00le gardien<p>Merci, Ana, de verser au dossier une pincée d'optimisme. C'est conforme à
mon attiude.</p>Parémiologie - anaurn:md5:81edd9b91a70f502c1d16a83930922552010-03-21T18:18:19+01:00ana<p>Les blessures du passé ? Et où laissez-vous les joies du passé ?<br />
Celles-là que nous ne voulons oublier jamais.<br />
Grâce à Dieu il existe la mémoire sélective !.</p>Parémiologie - Danielurn:md5:1bdfd19a1aef8c5776f4dbf776f15c3c2010-03-21T11:57:53+01:00Daniel<p>A quoi bon rouvrir les blessures du passé ? L'oubli est quelquefois un
<a href="http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/dictame" rel="nofollow">dictame</a>.
Quelle force suggestive dans la concision du proverbe !</p>Parémiologie - anaurn:md5:484a628ee04fa22cf37fd10dabf318a32010-03-21T00:44:15+01:00ana<p>Très amusants vos proverbes Garde.<br />
"L´oublie est la pudeur du temps"<br />
Voilà la raison pour laquelle je suis devenue tellement "pudique" !</p>Parémiologie - Danielurn:md5:de1f66478b2794474b2c3a13b10d94602010-03-20T22:56:55+01:00Daniel<p>Ce n'est pas à un vieux pingre qu'on apprendra son métier de rapace.</p>Parémiologie - e2lurn:md5:f61fa896ce316643ca5f34dc1c3411412010-03-20T22:10:42+01:00e2l<p>Entendu ce jour dans "Un diner presque parfait": elle a mis les petits pieds
dans les grands plats (sic!) D'où ce proverbe fine gueule: A petits pieds,
grands plats.</p>Parémiologie - Air fouurn:md5:8006adce62b790508f823212b0504b7d2010-03-20T04:49:24+01:00Air fou<p>Bonjour, gardien,<br />
-<br />
Je m'ennuie de venir ici car tous les billets méritent des commentaires et
seule la fatigue m'a retenue.<br />
-<br />
Depuis un certain temps, je pense répondre aux questions de ton livre. Victime
volontairement vaincue par une attaque pataphysique, je m'y mets et reviens te
signaler le tout, puisque tu ne vois que la première page chez nous.<br />
-<br />
La version sciences infirmerie de ton dernier : je panse, donc j'essuie.<br />
---<br />
ver00,<br />
-<br />
Je dis : Tous les chemins mènent au rhum. (sans rapport avec moi)<br />
-<br />
Zed ¦D</p>Parémiologie - e2lurn:md5:442f991db619478dedfcaffbd487cb9e2010-03-19T21:01:12+01:00e2l<p>Oenologie, fée du logis<br />
Un petit verre, joyeux caractère<br />
Trois petits verres, et vous roulez par terre!</p>Parémiologie - Jordiurn:md5:486216223cf88ee6a162b6208a8d85452010-03-19T11:00:53+01:00Jordi<p>Félicitations, gardien! C'est superbe! Vous nous avez offert un tas de mots
qui ont un lien sémantique. J'ai pu tester qu'il y a des proverbes français qui
sont très semblables aux proverbes espagnols. Je crois que à ce site-là,
bientôt on pourra écrire aussi bien que Molière!<br />
Cela serait un désir pour moi.</p>Parémiologie - le gardienurn:md5:49b2c98873134942f1057c9b6c71e0a52010-03-19T06:59:51+01:00le gardien<p>Merci Evariste Galois. Je viens de corriger cette absurdité mal relue.</p>
<p>mcvenelles. Il s'agit de <a href="http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/l%C3%A9onin" rel="nofollow">vers léonins</a>,
d'après le nom du chanoine <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9onin" rel="nofollow">Léonin</a> (1150-1210) qui a inventé
ce type de vers (en latin).</p>Parémiologie - mcvenellesurn:md5:dd0e0558d9712ff40c27e5bdd2f545252010-03-18T22:52:06+01:00mcvenelles<p>comment appelle-t-on ces rimes à l'intérieur d'un même vers, comme vous les
maniez si bien? question agile, réponse facile.</p>Parémiologie - Evariste Galoisurn:md5:11eeb22e9c9b9eb15a6e7a8e36c2fe052010-03-18T22:31:31+01:00Evariste Galois<p>Je ne suis pas sûr d'avoir bien saisi ce passage :<br />
"parémiologue (synonyme de parémiologue)"<br />
Un mot peut être synonyme de lui-même? °_°</p>Poésie - thib guitareurn:md5:96b7f541dab3f0154e99bba47d32439d2010-03-15T19:16:28+01:00thib guitare<p>Je prend ma plume,<br />
d'autres prennent le luth,<br />
Je console mon esprit<br />
quand arrive la nuit<br />
et que sur le papier,<br />
mon âme est exposer</p>Poésie - thib guitareurn:md5:de146aefaaff5d7b8bc3527cb80a14562010-03-15T19:13:04+01:00thib guitare<p>La nuit</p>
<p>La mort est une nuit, Une nuit de bonheur,<br />
Et cette nuit diurne agressait mon malheur,<br />
Je me sentais faiblir, je perdais ma vigueur,<br />
Mon âme réclamait d’être pure à mon heure.</p>
<p>Souvent, je me surprenais, rêvant à la mort,<br />
Je ressemblais alors à la lune à l’aurore,<br />
J’imaginais bien trop, puis pleurais sur mon sort,<br />
Mais cesse de pleurer, cesse de crier. Dors.</p>
<p>Dans cette lassitude, je voulais m’endormir,<br />
Je désirais surtout vivre pour mieux mourir :<br />
Ma vie n’a plus de sens, je n’ai plus de désir<br />
À part celui qui fait que je veuille partir.</p>
<p>Mon cœur accélérait pour mieux se reposer,<br />
Jamais ne se repose mon esprit blessé,<br />
Un jour il dormira, puis pourra s’éveiller.<br />
Dans le monde éternel dont beaucoup ont rêvé.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:e23ec2ef9d823e0973fb18b8d681c3d32010-03-14T22:54:24+01:00le gardien<p>Désolé, je ne connais pas ces pièces.</p>Didascalie - L'Innommableurn:md5:ee6fd46b223929718291b866850e5f5a2010-03-14T21:46:29+01:00L'Innommable<p>Bonsoir, ça fait plaisir d'être parmi vous dans ce chamboulement théâtral.
Je travaille sur un sujet "Les figures de l'empêchement dans Acte sans paroles
1 et Dis Joe de Samuel Beckett" et je me trouve vraiment bloqué dans la
construction d'un plan alors je vous prie Garde-mots de m'aider et de me donner
quelques idées et quelques pistes pour entamer ce sujet. Merci.<br />
M</p>
<pre>
Merci beaucoup.
</pre>Didascalie - le gardienurn:md5:bb0bf1a1f33f16c363f33f8d9b377edf2010-03-11T22:29:03+01:00le gardien<p>Bonsoir, Comme je l'ai déjà écrit plus haut : je ne suis pas professeur. Je
vais donc utiliser mon bon sens, rien que mon bon sens.</p>
<p>Je verrais un plan plus pratique. Pour moi, vous ne devez pas faire de la
théorie à propos du théâtre, ni de Molière, ni même de Dom Juan. Il faut
raisonner en pratique. Vous avez en face de vous un comédien en chair et en os
et vous devez le motiver, le captiver, l'instruire. Pour cela il faut : 1/ Lui
dire d'abord quel plaisir il va trouver en collaborant avec vous, en jouant Dom
juan, cette pièce-là et pas une autre (à ce moment vous pouvez lui en faire un
résumé). 2/ Lui expliquer l'esprit de la pièce, la philosophie (ou l'absence de
philosophie) du personnage. 3/ Lui montrer comment tout ceci conditionne les
choix de mise en scène que vous avez préparés, avec des exemples tirés de la
pièce.4/ Lui annoncer en conclusion que vous allez bien vous amuser, lui et
toute la troupe, dans ce projet : ne dit-on pas "jouer" un rôle ?</p>Didascalie - Nellaurn:md5:2f88efde15e99dc6446592eff7c973cc2010-03-11T19:07:23+01:00Nella<p>Bonjour je suis en 1ere L et j'aurais besoin d'aide pour une écriture
d'invention. Voici le sujet: Vous avez étudié cette année une pièce de
théâtre(Don Juan de Molière)Vous souhaitez la mettre en scène Au comédien
pressenti pour l'un des rôles principaux,qui n'a pas encore lu la pièce,vous
expliquez dans une lettre votre vision de celle-ci,du rôle qui est le sien,de
ses rapports avec les autres personnages et vous indiquez vos choix de mise en
scène(décors,déplacements,costumes etc... )comme le fait EZIO TOFFOLUTI. Voici
mon plan: I) la vision de la pièce, II) Le rôle du comédien et ses rapports
avec les autres personnages(j'ai choisi ici Sganarelle), et III)Mes choix de
mise en scène.<br />
Ce serait vraiment très gentil de votre part si vous pouviez m'éclairer.
MERCI!!!</p>Des mots et des comètes - le gardienurn:md5:8b058e7445298399d5defc76eb6e7a082010-03-02T22:49:29+01:00le gardien<p>Voici la réponse, telle qu'on peut la lire sur le très bon site <a href="http://www.expressio.fr/expressions/en-faire-tout-un-fromage.php" rel="nofollow">Expressio</a>
: "Cette expression date du XXe siècle. En partant de pas grand-chose (du lait)
on peut arriver à obtenir quelque chose de très élaboré, nécessitant un
savoir-faire certain (le fromage)." Rien à voir avec le bon faculiste Jeanb de
la Fontaine...</p>
<p><strong>Bonus</strong>, un extrait du Littré : "<span class="variante"><span class="indent">Faire des fromages, se dit familièrement d'un
jeu des petites filles qui, tournant rapidement sur elles-mêmes, se baissent
tout à coup, si bien que le jupon se gonfle et présente une forme ronde, comme
celle d'un fromage."</span></span></p>Des mots et des comètes - Mélusineurn:md5:c43fbc04b4f9479fa46b7759dbeecbc12010-03-02T21:47:44+01:00Mélusine<p>Monsieur,</p>
<p>Pourriez-vous m'éclairer sur l'étymologie du mot et/ou de l'expression "En
faire un fromage"? Je ne trouve nulle part trace de "fromage blanc" dans les
dictionnaires que je consulte et me demande s'il est juste d'aller regarder du
côté de Lafontaine. C'est une intuition comme une autre. Cela vaut bien un
fromage sans doute...</p>
<p>Delphine de Lusignan</p>
<p>Votre Garde-mots est épatant.</p>Aptonyme - eric argensseurn:md5:8173a45f3ea36880b7e82fa0a2598c122010-02-21T14:59:33+01:00eric argensse<p>à st rémy de provence<br />
les pompes funèbres laplanche<br />
un marchand de motoculteurs pelouzet</p>Didascalie - titiurn:md5:8898ea94e384db6038fc18d0cd1b1c542010-02-08T14:47:29+01:00titi<p>bonjour, j'aurais besoin d'aide pour une ecriture d'invention.<br />
Supposez que vous êtes metteur en scène de thêatre.élaborez un avt-texte. Dans
ce préambule de deux ou trois pages, rédigé en style littéraire et destiné à
être rendu public, vous indiquerez à la troupe (décorateurs, acteurs
,musiciens, etc )comment vous imaginez le décor et le déroulement de le
cérémonie théâtrale au début de la réprésentation. Je dois prendre pour exemple
Rhinocéros de Ionesco.<br />
Merci d'avance.</p>Connotation - Air fouurn:md5:ab80e148c5c530da4965e873dc5e7b322010-02-07T21:47:19+01:00Air fou<p>Les mots... On croit les garder alors qu'ils (s')échappent toujours. Ils
n'adoptent que selon nous des contours clairs, souvent réfutées dans les
erreurs d’orthographe, alors que si on en compare les contenus, croyons-nous,
de chacun, pis encore si on en débat, on se met la langue en guerre ou même on
la déclare! Dès que nous tentons de les des/t/s/iner nous apparait leur aspect
flou et vaque. Pour nous usés au fil des conventions, que de contraventions ne
distribuent-ils pas dès que l'on cherche à les (as)signer à une tâche de
serviteurs, de la pure contrinvention!<br />
---<br />
Je cherchais dans ce livre mémoire que j’adore. Je tombe sur <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/04/23/Cryptomnesie" rel="nofollow">paréidolie</a>, qui a en quelque sorte son
équivalent en arts visuels depuis des lunes psychanalytiques (le nocturne en
soi) où les pinceaux deviennent, comme les mots dans la bouche, des « dérives »
par rapport aux rives que nos continents surdéterminés leur attribuent. La
connotation : un exemple sans fin de l’invasion de l’imaginaire, sans doute
cousine de la rêverie. La nuit, les pensées vagabondent sans se sentir soumis
aux vicissitudes de la division du temps et des tâches/taches de la journée,
consacrée à payer (au sens symbolique surtout!) …les nuits.<br />
---<br />
---<br />
L'AmiBlechtro,<br />
---<br />
Enfin te revoilà ici!<br />
---<br />
Tu sais, la fumée que j'aimais bien, dans les discothèques gothiques, était
celle de la glace sèche. C'est si enfantin, ce truc là, porteur de contes et de
dragons nocturnes...<br />
---<br />
---<br />
Le livre? C’est de l’Almanach du Gardien dont je peux maintenant parler.<br />
---<br />
Bonne fin de dimanche!<br />
---<br />
Zed ¦)</p>Connotation - e2lurn:md5:4df9911c02759e36b2da4726c6866daf2010-02-07T16:43:14+01:00e2l<p>Notre gardien n'est plus un garde-mots, il est devenu un je-de-mots.</p>
<p>e2l</p>Connotation - le gardienurn:md5:035cffc987b0aa9e3104db56edb5f8de2010-02-07T16:19:47+01:00le gardien<p>La nuit c'est le moment où toutes les pensées grises.., pardon, où toutes
les pensées grisent.</p>Connotation - le gardienurn:md5:66c20092be29c785e0629ab84d054f9f2010-02-06T15:57:34+01:00le gardien<p>Les mots nous recréent et nous récréent.</p>Connotation - elsa mailurn:md5:39b3d62c37d58f202c791a0bca1769252010-02-06T14:32:25+01:00elsa mail<p>Merci gardien pour votre site qui nous fait voyager par traits d'esprit d'un
mot à l'autre, d'un mot à la poésie, d'un mot à de l'art, d'un mot à de la
géographie,d'un mot à des recettes de cuisine. Tout mot est bon à prendre pour
s'évader...se délecter!</p>Connotation - le gardienurn:md5:32214bcc84d83ab535b4bdbc5cbdd4772010-02-06T02:39:47+01:00le gardien<p>On peut dire que Dehli est également <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/30/157-anche" rel="nofollow">connaughté</a>.</p>Connotation - anaurn:md5:1c9b32d3fa8b77ee99b36d83ea41a7f92010-02-06T00:26:21+01:00ana<p>Connotation est émotionnelle tandis que Dénotation est littérale.<br />
La connotation dispose d'un large éventail d'associations positives et
négatives.<br />
Hollywood et Calcuta sont deux endroits. Le premier a une connotation de
glamour et de richesse. Le deuxième de la surpopulation et la pauvreté.<br />
Les deux dans un même monde, le nôtre. Triste, n'est pas?</p>Connotation - e2lurn:md5:f052841de50e765c0a44a304ae372ba52010-02-05T13:48:39+01:00e2l<p>J'aurai dû écrire: Nox dulcis, nox sancta... mais je ne suis pas Victor
Hugo!!!</p>Connotation - le gardienurn:md5:c78c87110bc63971bfa88b542cd12eb52010-02-05T11:49:44+01:00le gardien<p>En première approximation, je dirai que le verbe <em>connoter</em> s'emploie
de manière dénotée. Je vais cependant réfléchir. Si je trouve un emploi connoté
je te le dirai.</p>Connotation - Joëlurn:md5:cc1c69deab1b5ceb4665d4b98a4e8a9a2010-02-05T11:08:50+01:00Joël<p>Le verbe noter connote un certain manque de mémoire mais que connote le
verbe connoter ?</p>Connotation - e2lurn:md5:50690cca589890d9f1885c1b463887dc2010-02-05T06:47:48+01:00e2l<p>et les deux néologismes de la RATP, noctambus, aujourd'hui défunt, remplacé
par noctilien.</p>Connotation - le gardienurn:md5:7654ef1ecf09fd305b7b3a9c4e4f61672010-02-05T02:44:17+01:00le gardien<p>Le Garde-mots est un blog de défense de la langue française. Pourquoi pas la
traduction de ce chant de Noël allemand ? <em>Dou-ouce nuit ...</em></p>Connotation - e2lurn:md5:9f5ea390f0d6f7f1ccb2e72635b82fc42010-02-04T22:25:44+01:00e2l<p>Stille nacht, heilige nacht....</p>Affixe - le gardienurn:md5:86832ea7f4c76893d445a0700c70bf442010-02-04T15:10:53+01:00le gardien<p>Je pense que ça tient à votre logiciel ou à votre ordinateur.</p>
<p>Je vous le confirme : le Garde-mots est un connard, et même un gros connard
si vous préférez. Je croyais être le seul à le savoir. Merci de me l'avoir
confirmé.</p>
<p>Je n'ai pas censuré votre commentaire car je ne suis pas autocrate, mais il
ne faudrait pas abuser.</p>Kakemphaton - le gardienurn:md5:0b8c564dfda14c1e552deb50534a77fa2010-01-28T13:21:42+01:00le gardien<p>Merci beaucoup, alikes, pour cette ample participation. Je ne connaissais ni
la pièce, ni <a href="http://www.pinel.org/page-fr/pinellistique/illustr5-pinel.html" rel="nofollow">Dumanoir</a>,
son auteur, qui semble avoir été un polygraphe. Il faut évidemment, pour la
tirer de l'oubli, la surjouer.</p>Kakemphaton - alikesurn:md5:3352d8af489be51899875e7923ee67942010-01-28T12:54:57+01:00alikes<p>cher Garde-mots, connaissez-vous une petite pièce de théâtre, plutôt un
"lever de rideau "qui s'appelle "Caracalla" : calembours et kakemphatons
nombreux... je l'ai vue, et si les acteurs soulignent un peu mais pas trop
quand même les jeux de mots c'est très amusant ! la voilà :<br />
<br />
<strong>CARACALLA</strong><br />
<br />
Pièce parodique de Dumanoir (Philippe Pinel dit) 1806 / 1866<br />
et Clairville (Louis François Nicolaïe dit) 1811 / 1879<br />
<br />
<em>Caracalla</em> empereur romain<br />
<em>Geta</em> son frère<br />
<em>Macrin</em> préfet du prétoire<br />
<em>Livia</em> amante de Geta et fille de Macrin<br />
Un soldat romain<br />
Un palais.<br />
<br />
<strong>Scène première</strong><br />
<br />
<em>Livia, seule</em><br />
Hier, Caracalla traversait le forum,<br />
Et, les yeux à demi cachés sous son péplum<br />
Il m’a de ses regards bien longtemps poursuivie.<br />
Ah ! c’est que ma tendresse est son unique envie ;<br />
Et, pour mieux me ravir à mon amant absent,<br />
Il plonge dans les fers un vieillard innocent !<br />
Il poursuit, dans Macrin, le chef de ma famille :<br />
En immolant le père, il ose aimer la fille !<br />
Horreur !...<em><br />
(Bruit de pas dehors)</em><br />
Qu’entends-je !...<br />
<em>(Allant au fond.)</em><br />
O ciel ! c'est lui, c’est mon Géta !<br />
Cet amant que le ciel sur mon chemin jeta !<br />
Geta, qui m’a jetée aux lieux où je végète !...<br />
Courons sur la jetée où mon Geta se jette !<br />
<br />
<strong>Scène 2</strong><br />
<br />
<em>Livia, Géta, un soldat<br />
Le soldat précède Géta et va se placer au fond</em></p>
<p><em>Géta, en guerrier, portant un casque démesuré.</em><br />
C’est vous, chère princesse, enfin je vous revois !<br />
<em>(Montrant le soldat)</em><br />
Cette vaillante armée, accourue à ma voix,<br />
Triomphe, et des vaincus rapporte les bannières.<br />
Vainement ils s’étaient portés sur nos derrières ;<br />
Nous avons triomphé dans toutes leurs cités,<br />
Par un de ces succès de l’Univers cités,<br />
Et nos soldats vainqueurs, même des inhumaines,<br />
En cueillant des lauriers, recueillent des romaines…<br />
<em>(Après avoir fait quelques pas en tournant)</em><br />
Mais mon frère est absent…Hier, Caracalla<br />
Sur un cheval fougueux, dit-on, caracola ?<br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Eh ! quoi ! Caracalla dis-tu, caracola ?<br />
<br />
<em>Géta</em><br />
Qui caracolerait, sinon Caracalla ?<br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Eh ! quoi ! pauvre insensé, tu te fais une idole<br />
De ce Caracalla, parce qu’il caracole !<br />
Sais-tu que de mon père il abrège les jours,<br />
Et que je suis l’objet d’impudiques amours ?<br />
<br />
<em>Géta</em><br />
Toi !<br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Oui !<br />
<br />
<em>Géta</em><br />
Non !<br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Si !<br />
<br />
<em>Géta</em><br />
Mais…<br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Quoi ?<br />
<br />
<em>Géta</em><br />
Ciel !<br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Hein ?<br />
<br />
<em>Géta</em><br />
Dieux !... lui !... mon… frère !<br />
Ah ! s’il est vrai, Livia, des lauriers de la guerre<br />
Je ne veux plus parer ce noble et large front,<br />
Que les dieux n'ont point fait pour un indigne affront !<br />
Je ne serai jamais, non jamais, je m’en vante,<br />
De ces maris qu’aucu—ne injure n’épouvante !<br />
<em>(S’animant)</em><br />
Plutôt percer ton flanc de ce fer assassin,<br />
Et de ton joli sein, le plonger dans mon sein !<br />
<em>(Très vite)</em><br />
Pour sauver ta vertu, lorsque je m’évertue,<br />
Abattu, combattu, veux-tu que je te tue ?<br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Pas encore… Essayons de quelque autre moyen,<br />
Moins sûr, mais plus adroit.<br />
<br />
<em>Géta</em><br />
Essayons, je veux bien.<br />
Je vais à l'instant même, au palais de Sévère,<br />
Lui parler d’un ton doux, mais d’une voix sévère.<br />
Attends… le trépas seul brisera nos liens.<br />
Je vais, j’attends, je vois, je parle et je reviens.<br />
Suivez-moi, mes soldats.<br />
<em>(Il sort à gauche. Le soldat le suit)</em><br />
<br style="font-weight: bold;" />
<strong>Scène 3</strong><br />
<br />
<em>Livia, seule.</em><br />
Je n’ai plus d'espérance !...<br />
Mais qu’entends-je ? et qui donc en reculant s’avance ?<br />
Grands dieux ! Caracalla suivi de ses licteurs !<br />
<br />
<em>(Ici on voit entrer par la droite le même soldat qui va se placer au fond,
exactement comme à la seconde scène.)</em><br />
<br />
<strong>Scène 4</strong><br />
<br />
<em>Livia, Caracalla, le soldat</em><br />
<br />
<em>Caracalla, à Livia qui s’éloigne</em><br />
Restez, restez, princesse… et des dieux créateurs<br />
Ne me dérobez pas la plus parfaite image.<br />
Souffrez qu’à leur chef-d’œuvre, ici, je rende hommage<br />
Et qu’à vos deux genoux, le grand Caracalla<br />
Prouve à—Livia—qu'elle a—son â—me et sa…<br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Holà !<br />
<br />
<em>Caracalla</em><br />
Voilà !<br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Halte-là !... Oui, par la chaste déesse,<br />
Qui bannit de nos cœurs toute folle tendresse,<br />
Respectez ce que Rome entière respecta,<br />
La fille de Macrin, l’épouse de Géta !<br />
<br />
<em>Caracalla, éclatant.</em><br />
Et pourquoi respecter la fille d'un rebelle ?<br />
<em>(Tendrement)</em><br />
Je vous respecterais, si vous étiez moins belle.<br />
<em>(Marchant)</em><br />
Mais je commande, moi, Marcus, Aurelius,<br />
Antoninus, Rebus, Quibus, Olibrius,<br />
<em>(Revenant à elle)</em><br />
Caracalla !...Mon cœur par l’amour se corrode !...<br />
J’étais encore enfant, lorsque régnait Commode.<br />
Il découvrit en moi son émule à venir.<br />
Et tout d'abord, à moi, Commode vint s’ouvrir.<br />
Trouvant à mes projets Commode nécessaire,<br />
De Commode, longtemps je fus le secrétaire.<br />
C'est lui qui nous apprit, sans que nul répliquât,<br />
Que tout cœur de romaine est tendre et délicat.<br />
Il faut que, sans détour, ici, tu te prononces :<br />
Les romaines jamais ne mâchent leurs réponses.<br />
L’es-tu ?... réponds, j’attends.<br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Si je le suis, grands dieux !<br />
Rome a vu, dans ses murs, naître tous mes aïeux.<br />
Mais de Macrin captif, la fille, en étrangère,<br />
Dans ce triste palais, d'étage en étage erre,<br />
Si Macrin t’entendait me parler des Romains,<br />
Il serait comme un crin, ce Macrin, que tu crains !<br />
Tu me parles de Rome !...Oh ! oui, je suis romaine<br />
Et je jure haine à Rome !...oui, je jure à Rome, haine !<br />
Est-ce en accomplissant tes projets inhumains,<br />
Que tu prétends te faire applaudir des Romains !<br />
<br />
<em>Caracalla, (arpentant le théâtre et criant)</em><br />
Lorsque tous les Romains envahiraient la salle,<br />
Des Romains assemblés je brave la cabale !<br />
Longtemps à m’applaudir ils ont usé leurs mains,<br />
Et je ne prétends plus aux bravos des romains !<br />
<br />
<strong>Scène 5</strong><br />
<br />
<em>Les mêmes, Géta</em><br />
<br />
<em>(Géta paraît et s’arrête au fond)</em><br />
<br />
<em>Livia</em><br />
De grâce !...écoutez-moi !<br />
<br />
<em>Caracalla</em><br />
Je ne veux rien entendre,<br />
Et tu m’appartiendras !<br />
<br />
<em>Géta, le repoussant</em><br />
Eh bien ! viens donc la prendre !<br />
<em>(Il la poignarde à plusieurs reprises)</em><br />
<br />
<em>Livia</em><br />
Ah !<br />
<br />
<em>Caracalla</em><br />
Morte !<br />
<br />
<em>Géta, qui l’a étendue par terre avec soin</em><br />
Viens la prendre à la tombe !<br />
<br />
<em>Caracalla</em><br />
A dessein<br />
D’un poignard assassin frapper un si beau sein !<br />
<em>(poignardant Géta)</em><br />
Infâme !<br />
<br />
<em>Géta</em><br />
Ah !<br />
<br />
<em>Caracalla</em><br />
Meurs aussi !<br />
<br />
<em>Géta</em><br />
Juste ciel ! je succombe !<br />
<br />
<em>(Il tombe la face contre terre, les mains étendues)</em><br style="font-style: italic;" />
<br />
<em>Caracalla, fait un geste d’insouciance et va sortir, lorsqu’il se trouve en
face de Macrin, et recule avec terreur.</em><br />
Mais quel est ce fantôme ?... il sort donc de la tombe !...<br />
Macrin ! lui ! se peut-il !...<br />
<br />
<strong>Scène 6</strong><br />
<br />
<em>Les mêmes, Macrin</em><br />
<br />
<em>Macrin</em><br />
<br />
Non, je ne suis pas mort,<br />
Et je sors du tombeau comme un vieillard en sort !<br />
Un pâtre ma sauvé : le peuple, pour t’abattre,<br />
Avait de mon cachot donné la clef au pâtre.<br />
Je te brave à mon tour, et j’ai pour combattants<br />
Trois cent mille Romains et deux cent mille Francs !<br />
<em>(Montrant Livia)</em><br />
Voilà plus de quinze ans qu’en en forçant la porte,<br />
Ma fille, en mon cachot, seule à manger m’apporte.<br />
Eh bien ! pour la venger, quand je sors du tombeau,<br />
Le ciel dira gloire au bourreau de son bourreau !<br />
<em>(Il frappe Caracalla au dos)</em><br />
<br style="font-style: italic;" />
<em>Caracalla</em><br />
Ah ! quel coup je reçois !... le traître ! par derrière,<br />
Il m'a percé le sein !...Déjà ma voix s’altère…<br />
Je ne puis dire un mot, c’est l’instant de parler,<br />
Mon âme, au noir séjour, prête à dégringoler,<br />
Se rappelle, en tremblant, le nombre de ses crimes !<br />
Je suis environné de toutes mes victimes !<br />
Quel Dieu, pour me punir, vient de les rassembler ?...<br />
<em>(D’une voix brisée.---Criant)</em><br />
Je ne peux plus parler… Je ne peux plus parler !<br />
C’est toi, Ninus !...c’est toi Varon !...c’est toi tendre Octavie !...<br />
Venez-vous à ce mort redemander la vie ?<br />
Où je vous ai conduits, je vais moi-même aller…<br />
Je ne peux plus parler, je ne peux plus parler !<br />
<em>(Il tombe, puis se remet tout à coup sur son séant)</em><br />
Parlons, parlons encor, parlons toujours sur terre !<br />
Parlons comme l’on parle au moment de se taire !<br />
Parlons : car ma parole est prête à s’envoler !<br />
<em>(Il tombe, puis se relève et crie)</em><br />
Ah ! je ne parle plus !... Je ne peux plus parler !<br />
Ah !...<br />
<em>(Il meurt)</em><br />
<br />
<em>Macrin</em><br />
Le voilà donc mort ! sans espoir de renaître !<br />
Qu'un grand homme est petit, quand il a cessé d’être !<br />
Mais quoi ! tous ils sont morts, et dans cet abandon,<br />
Je survivrais à tous, moi, Macrin !... ma foi non !<br />
<br />
<em>Il se poignarde et tombe. A peine est-il tombé que le soldat, resté
jusque-là impassible, s’avance, se tue et tombe au milieu d'eux.</em></p>Éponyme - Le Garde-motsurn:md5:d689cf68e328311b8c08e1d537470fbd2010-01-28T00:11:38+01:00Le Garde-mots<p>Tu a bien fait de me relancer. J'ai affiché la lettre D.</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:b2e166eff0e411aaa79fae5e304cbf712010-01-22T21:23:21+01:00le gardien<p>Il est vrai qu'il s'agit d'un héritage à respecter et à transmettre.</p>Droit des mots - Eve74urn:md5:6ba741b868262d0af000fef32c4961272010-01-22T20:47:32+01:00Eve74<p>Article 30. "Les mots ont le devoir de ne pas porter atteinte à la dignité
de ceux qui les emploient dans leur activité courante, en particulier les êtres
humains."<br />
J'ajouterai :"Les mots ont le devoir de ne pas porter atteinte à la dignité de
ceux qui les RECOIVENT dans leur activité courante, en particulier les êtres
humains."</p>Des mots et des comètes - le gardienurn:md5:d469647ed2c2a2a537f5a6ae63294ab12010-01-16T19:22:57+01:00le gardien<p>Les communiquer, surtout, c'est ce que j'aime. Merci pour votre visite. À
vous le meilleur pour l'année qui commence, des mots bien sûr, mais aussi des
rêves et des joies.</p>Des mots et des comètes - Edenurn:md5:af095abdfe2b3c911464a797481885b52010-01-16T18:38:32+01:00Eden<p>Allez savoir, le mot qui arrive à l'instant est sempiternel... certainement,
celui des voeux !</p>
<p>En attendant une image qui pourrait lui correspondre, je vous souhaite une
année 2010 jalonnée de sens, de sensations sans trop de sensationnel,
d'émotions mais des plus douces, des mots pour les exprimer, les
communiquer.</p>Calembour - PIERRE DE ROSIERESurn:md5:6f3c66c5de11bf55a24d5dcdd7eb13742010-01-15T15:53:17+01:00PIERRE DE ROSIERES<p>mots présidenciables :</p>
<p>le mythe errant<br />
le penne hisse<br />
sego est sarkophage</p>
<p>david halliday a largué estelle;<br />
elle : jamais je ne me ferai à l'idée...</p>
<p>une ancienne copine, devenue avocate, me dit:<br />
si j'avais su ces choses, jamais je ne me serais fait maître !</p>Calembour - PIERRE DE ROSIERESurn:md5:dc5b929603c40371056570bb2d6c32a82010-01-15T15:38:29+01:00PIERRE DE ROSIERES<p>pour Charles of England :</p>
<p>AU LIT SOIT QUI MAL Y BANDE...</p>Petit poème improvisé - Faburn:md5:34f764d582a943d99d45fb579ec7beea2010-01-15T13:40:15+01:00Fab<p>"Il y a eu Ohio et Hawaii! Hey ouais!"<br />
hihi</p>Écholalie - zitoonurn:md5:2cceaaf9bd96f9801beeee33d37d75022010-01-14T11:22:43+01:00zitoon<p>jean marie bigard est un expert en coprolalie</p>Bourdaloue - le gardienurn:md5:2541eaa6ed6c6fbec1cdf8613082ffa92010-01-06T22:33:43+01:00le gardien<p>Merci pour ces précisions.</p>Bourdaloue - leperecollateururn:md5:7a78741847e500abd5e6775ac053e0a92010-01-06T20:17:48+01:00leperecollateur<p>Le vase de nuit comme Bourdaloue, c'est restreindre le vocable à un objet
commun. Il s'agit plus précisément d'un pot "pissotière" à forme incurvée pour
s'approprier les formes anatomiques des belles dames de la haute société qui
écoutaient le bon père Bourdaloue ! En effet ses prêches étaient splendides et
tenaient en haleine les paroissiennes aisées et/ou érudites des heures durant.
Un page glissait alors le Bourdaloue sous les robes de ces dames qui
soulageaient leurs vessies le plus discrètement possible.</p>
<p>Un exemplaire d'époque est visible au Musée de l'Hôpital Notre-Dame à la
Rose, à Lessines (Belgique).</p>
<p>La rhétorique des sermons de cet Abbé vaut à elle seule le détour, sans
modération! (textes originaux partiellement accessibles par l'internet)</p>
<p>BENE DICCE<br />
leperecollateur</p>Antonyme - le gardienurn:md5:6abf9ba0e8b3edd73b2dcc89950eb1fb2010-01-03T21:54:56+01:00le gardien<p>Il ne peut pas y avoir d'antonyme de "ficelle" : comment un objet
pourrait-il être le contraire d'un autre ? En revanche on peut citer "ficeler"
et ses antonymes : déficeler, délier.</p>Antonyme - molka cherifurn:md5:56dce65e4fbf4be66bb209271c011c5d2010-01-03T21:17:18+01:00molka cherif<p>quel est l'antonyme de mot: la ficelle s'il vous plait et merci
d'avance!!</p>Des mots et des comètes - le gardienurn:md5:b56f4061b3d7a2d2d3ff65ad01ba0cc62010-01-03T17:48:49+01:00le gardien<p>Merci, Mahfoud et bonne année. Cet hymne au poète a sa place sur le
Garde-mots.</p>Des mots et des comètes - mahfoudurn:md5:23c3ab8799459234dbf215e12620563f2010-01-03T17:21:32+01:00mahfoud<p>Merci garde, merci à vous tous pour ces moments merveilleux que je partage
avec vous à travers ces mots-souvent magiques- qui me font rêver et
voyager.</p>
<p>Amoureux des mots, bonne année et soyez heureux,ce poème découvert par
hasard vous est dédié:</p>
<p>Amoureux des mots, des rimes et des vers<br />
Race de l'imagination qui préfère<br />
Respirer la beauté plutôt que l'air<br />
Vous aimeriez être moins terre à terre<br />
Pour vous affranchir d'une muse<br />
Que vos mots falsifiés amusent.<br />
Ah, la facilité n'étreint pas notre penchant<br />
Que notre amour peut réciter en chants<br />
Car sans verres il y'a pas, de fait,<br />
plus de cent vers que de fête.<br />
Mais tu t'engages et gémis<br />
Dans un langage de génie!<br />
Ta bannière, banderole de tunique est magnifique<br />
Car à sa manière ton poème est unique et magique<br />
Quel courage d'emprunter tes pensées<br />
Sous un orage de rimes insensées!<br />
Mais ton oeuvre indivisible n'est pas risible<br />
Ni tes maladresses visibles répréhensibles<br />
Alors écris, poète, écris tes belles lettres<br />
Et cri, poète, cri ta raison d'être!<br />
<br />
Poète mystique</p>Des mots et des comètes - le gardienurn:md5:bec3d31bc1cd5f09a4e5a970b612dfba2010-01-02T22:25:11+01:00le gardien<p>Quel beau délire. Au sens <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/10/29/Etymologie" rel="nofollow">étymologique</a>, naturellement.</p>Des mots et des comètes - Blechtrommelurn:md5:46c05b22c4baf4af98b2f1d0c4ac3a1d2010-01-02T21:46:30+01:00Blechtrommel<p>Moi, je souhaite de bons pinards à tous. Et pas trop de boulot. Et avoir la
gnaque (ou le Chi si l'on préfère). Et que les fous de toutes les religions
perdent l'usage de la parole. Et que les banquiers deviennent philantropes. Que
les militaires deviennent pacifistes. Que les politiques aillent travailler à
la mine ou à l'usine pour connaître au moins ça. Que les paysans prennent des
vacances au lieu de vouloir s'enrichir. Que les jeunes des banlieues lisent
Rabelais et Montaigne. Que les gamins lèvent le nez de leur console de jeux
brutaux pour aller s'éclater dans les forêts et les prés. Que nos amours
passées viennent nous border dans nos draps. Que toutes celles à venir viennent
les défaire. Que nous fassions la rencontre d'une baleine à bosse et de
quelques ours blancs en guise de cousins. Que nous plantions un arbre, ou
plusieurs.<br />
Ah! La belle vie que voilà! Et tous les jours le blogue du Garde-mots. Voila ce
que je souhaite à mes prochains pour 2010 et les années suivantes. Je n'ai pu
tout y faire figurer, merci de compléter cette liste de voeux non
exhaustive.<br />
L'AmiBlechtro.</p>Gammacisme - le gardienurn:md5:811c34816232398e346d0ba21d4231da2010-01-02T20:49:48+01:00le gardien<p>C'est vrai ça, il doit bien y avoir d'autres points que le point G, monsieur
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Point_G" rel="nofollow">Gräfenberg</a> ? Peut-être un
alphabet complet ? J'en connais, si c'était confirmé, qui préféreraient
d'autres lettres, notamment la 17e.</p>
<p>Pourquoi vous précipitez vous pour compter sur vos doigts ?</p>Gammacisme - Mar.ueriteurn:md5:6c43c5b13e104b794e74330ca46044802010-01-02T20:30:28+01:00Mar.uerite<p>Personne n'a jamais pu localiser mon point >F et <H ce qui explique
mon anor.asmie</p>Des mots et des comètes - anaurn:md5:43a58ee07c207362c80d54e8c4ed1a692010-01-02T19:46:12+01:00ana<p>Merci beaucoup pour tous vos vœux de bonne année Monsieur Horvilleur.<br />
Je suis sûr que nous voulons tous la même chose pour vous et…..n'oublions
jamais que: Le meilleur reste à venir!!!<br />
Je souhaite que ce sera une année pleine de sourires pour le monde entier.</p>Des mots et des comètes - le gardienurn:md5:9e0d5b2ee218f91a97a080fb193a02962010-01-02T16:09:50+01:00le gardien<p>C'est ce que j'éprouve, jour après jour, en écrivant. Cette citation est
déjà dans ma <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/16/90-vous-avez-dit" rel="nofollow">collection</a>.</p>
<p>Une autre manière de le dire : quand je veux savoir ce que je pense je me
mets à l'écriture. Ou encore : les mots sont nos maîtres, à tous les sens du
mot "maître". Bonne année, Elsa mail.</p>Des mots et des comètes - elsa mailurn:md5:edf0d987d72eecd12741c1de30a7fd2f2010-01-02T15:13:31+01:00elsa mail<p>"Les mots qui vont surgir savent de nous ce que nous ignorons d'eux" René
Char<br />
Alors laissons les mots venir à nous...</p>
<p>Tous mes voeux pour 2010!</p>Des mots et des comètes - le gardienurn:md5:1546f8302c8a738ba3dd351c21cd22362010-01-02T10:42:19+01:00le gardien<p>Tous mes vœux. Pour vous faire un peu plus rêver : j'ai pris cette photo au
château de la Bâtie d'Urfé, le berceau de l'<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2009/05/06/Une-journee-au-pays-de-l-Astree" rel="nofollow">Astrée</a>.</p>
<p>Ce que vous décrivez ce matin, c'est l'histoire de la madeleine de Proust
:</p>
<p>"Et dès que j'eus reconnu le goût du morceau de madeleine trempé dans le
tilleul que me donnait ma tante (quoique je ne susse pas encore et dusse
remettre à bien plus tard de découvrir pourquoi ce souvenir me rendait si
heureux), aussitôt la vieille maison grise sur la rue, où était sa chambre,
vint comme un décor de théâtre, s'appliquer au petit pavillon donnant sur le
jardin, qu'on avait construit pour mes parents sur ses derrières (ce pan
tronqué que seul j'avais revu jusque là); et avec la maison, la ville, depuis
le matin jusqu'au soir et par tous les temps, la Place où on m'envoyait avant
déjeuner, les rues où j'allais faire les courses, les chemins qu'on prenait si
le temps était beau." (<em>Du côté de chez Swann</em>).<br /></p>Des mots et des comètes - une passanteurn:md5:0c3cc360a49d37a45bc0d32da66ff17c2010-01-02T09:59:09+01:00une passante<p>OOOH !!! L'impact de l'image !<br />
Cette rose...et c'est la tonnelle de ma mémé...ces pétales frais que je me
collais sur les joues avant de l'embrasser et qui restaient collés aux
siennes...<br />
Merci!<br />
Tous mes voeux les plus parfumés !</p>Des mots et des comètes - le gardienurn:md5:5fdda7e8acaded21e7935307ea8493772010-01-01T21:50:18+01:00le gardien<p>Bonne année Ver00.</p>Des mots et des comètes - le gardienurn:md5:b717e9378b1814ac5c7e57a3d3d606d92010-01-01T16:01:01+01:00le gardien<p>Ah, ce principe de précaution...</p>
<p>Meilleurs vœux Bala et Dan.</p>Des mots et des comètes - balaurn:md5:2969d7590e2207d3a7c582662f7cb1bc2010-01-01T15:55:27+01:00bala<p><strong>Bonne année à toutes et à tous, et meilleurs voeux</strong></p>
<p>Veuillez accepter, sans aucune obligation implicite ou explicite, mes
meilleurs voeux pour un environnement plus sain, une société plus responsable,
une vie heureuse et sans stress, et d'agréables vacances d'hiver, dans le
respect des pratiques et traditions de la religion de votre choix (ou de vos
pratiques laïques), et dans le respect des traditions (ou pratiques laïques)
des autres, ou même l'absence de traditions ou pratiques.<br />
Ces voeux concernent aussi votre accomplissement personnel, votre réussite
professionnelle, votre bonne santé, pour la survenance de ce nouvel an (suivant
le calendrier généralement accepté, sans que cette acceptation puisse être
considérée comme un manque de respect pour le calendrier de votre religion ou
de toute autre calendrier laïque).<br />
Ces voeux vous sont adressés sans considération de votre race, religion (ou de
son absence), de votre age, nationalité (ou de son absence), sexe (ou de son
absence), couleur, orientation sexuelle, ou habilité physique.<br />
Ces voeux sont limités au lecteur et pour une période d'un an, ou jusqu'à la
survenance d'une autre période de souhaits, au plus tôt des deux.<br />
Cette occasion de souhaits n'est et ne doit pas être considérée comme limitée
aux célébrations judéo-chrétiennes, ou aux célébrations de quelque
organisation, groupe, communauté ou individualité que ce soit (ou même à leur
absence.)<br />
<br />
<strong>CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOEUX.</strong><br />
Note: En acceptant mes voeux, vous acceptez les termes suivants:<br />
1º - Ces voeux peuvent être repris à tout moment à ma seule initiative, pour
quelque raison que ce soit, ou même sans raison aucune. Le lecteur ne saurait
en aucun cas en réclamer la reprise ou l'échange.<br />
2º - Ils peuvent être transférés sans licence a condition de ne pas altérer le
message original, et pour des voeux à usage non commercial d'une durée
inférieure à 30 jours.<br />
3º - Ces voeux au lecteur ne comportent aucun engagement de leur rédacteur qui
ne saurait être tenu pour responsable de tout évènement (ou absence
d'évènement) qui ne serait pas conforme aux souhaits adressés.<br />
4º - Les deux parties conviennent que tout différent juridique concernant ces
voeux relève du jugement de Dieu ou de Valeur en fonction de vos
croyances.<br />
5º - Ces voeux étant adressés par voie électronique, vous disposez d'un droit
de retour de 7 jours. En cas de retour, vous disposerez d'un droit
rectification ou de modification du fichier nominatif des retours (déclaré à la
CNIL sous le numéro 658 882).<br />
6º - Conformément à la législation européenne, nous vous informons que ce texte
ne comprend que des termes naturels, à l'exclusion de tout terme chimique.
Enfin, lors de l'élaboration de ce texte comme pour les tests de sa bonne
lecture, aucun animal n'a été utilisé.</p>Gammacisme - le gardienurn:md5:9c9f8d795a7ebc6f6a71df7a241601972009-12-31T13:31:07+01:00le gardien<p>Meilleur vœux également, et demain pour des vœux plus amples.</p>Gammacisme - mahfoudurn:md5:4072d34bd73203c650299a02063e566a2009-12-31T12:52:52+01:00mahfoud<p>Bonne et heureuse année à vous tous. Je vous aime.</p>Gammacisme - le gardienurn:md5:c65561e3a5b7986eaebfabf11f2516bb2009-12-31T11:53:54+01:00le gardien<p>Bon réveillon à vous également.</p>Gammacisme - elsa mailurn:md5:670133ccc364ebbe6d34bcd699832ec12009-12-31T11:35:40+01:00elsa mail<p>Ce soir les <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/06/282-muselet" rel="nofollow">muselets</a> vont sauter,
ouf pas de G dans ce mot! cf l'almanach 2009 du garde-mots dernière page.</p>
<p>Bonnes fêtes de fin d'année au gardien et à vous tous!</p>Didascalie - maannurn:md5:21c3df13142e0765b01c77b9a3da6bb92009-12-30T20:48:37+01:00maann<p>Bonjour a tous. Jai vraiment besoin d'aide.. Jai un commentaire litteraire à
faire sur l'act 3 scène 12 du malade imaginaire et je bloque totalement... Meme
si vous avez un site qui pourrait m'aider ou n'importe quoi d'autre je suis
preneuse ! Merci d'avance :)</p>Gammacisme - une passanteurn:md5:66f3ce34fb4b946467c01813a92116d82009-12-30T14:20:04+01:00une passante<p>Et je pense à ces pauvres bébés atteints de quoi, déjà? ah oui, de
Gammacisme et qui n'auront jamais pu dire, comme tous les bébés...<br />
"A feu...feu<br />
A geu...geu...à geu ...à reuueu.!" :-)</p>Gammacisme - le gardienurn:md5:f1dcb3ac177cbd6a71d867e71bf80a532009-12-29T22:32:22+01:00le gardien<p>Bonne année et merci pour vos infos.</p>Gammacisme - anaurn:md5:4125cf88c27ba532480e3dc360fa0f162009-12-29T22:28:33+01:00ana<p>« Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement,<br />
Et les mots pour le dire arrivent aisément. »</p>
<p>Sauf……. si tu parles mal la langue. Et……..</p>
<p>« Sans la langue, en un mot, l'auteur le plus divin<br />
Est toujours, quoi qu'il fasse, un méchant écrivain. »</p>
<p>Par conséquent, avec ratitude, je dis ravement : racias !!!<br />
Merci beaucoup de permetre cette méchant écrivain, faire part de votre blog
genial !</p>
<p>Je vous souhaite a tous une très heureuse Nouvelle Année!!!!</p>Gammacisme - e2lurn:md5:c6df8432feea308652437a3c925b2fcc2009-12-29T20:34:13+01:00e2l<p>et ne pas oublier la chute du Chant I du poème de Boileau:<br />
"Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire."<br />
(oh la la, ces souvenirs de bachot qui remontent après tant de lustres!)</p>Gammacisme - mahfoudurn:md5:fe963533df2ae024093991aeeb3237c12009-12-29T17:16:29+01:00mahfoud<p>......pour flirter peut-être avec l'idyllique perfection.</p>Gammacisme - le gardienurn:md5:515ae57b5423e1dd2e6adc091712dc6d2009-12-29T16:07:49+01:00le gardien<p>Un autre distique de ce poème est très connu :</p>
<p>Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage<br />
<br />
Polissez-le sans cesse et le repolissez</p>Gammacisme - mahfoudurn:md5:c64df5ebcee364f4047d7691f8d4f7dc2009-12-29T15:03:36+01:00mahfoud<p>Merci garde, pour ce magnifique poème que je ne connaissais pas, mais qui me
réconforte dans mon idée, selon laquelle, le salut de l'humanité se trouve dans
la beauté et la sincérité des mots. ( les mots contre les maux )</p>Gammacisme - le gardienurn:md5:ceeb2156233fde7470a7dba0087fd0042009-12-29T10:44:14+01:00le gardien<p><a href="http://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/poemes/nicolas_boileau/il_est_certains_esprits.html" rel="nofollow">
Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement</a><br />
Et les mots pour le dire arrivent aisément.<br />
<br />
(Nicolas Boileau).</p>Gammacisme - mahfoudurn:md5:4c15b39909b54ee97d0b57b0367a8e052009-12-29T10:33:15+01:00mahfoud<p>La confusion des mots entraîne inévitablement à la confusion des
pensées.</p>Gammacisme - le gardienurn:md5:e6abbef1bf1c98507f794a4e67055c412009-12-28T19:57:23+01:00le gardien<p>Non, vous n'avez pas fait d'erreur. Vous avez joué au même jeu que moi avec
mon "lossaire".</p>Gammacisme - mahfoudurn:md5:42f5deb507615a4436e88dc0307d82d62009-12-28T16:48:15+01:00mahfoud<p>J'imagine un peu la difficulté que doivent rencontrer les enfants atteinds
de gammacisme dans certains cas:</p>
<p>J'ai grincé les dents se comprendra: j'ai rincé les dents<br />
Une grande grue; une grande rue.<br />
une belle grive; une belle rive.<br />
Je suis las d'entendre le glas; je suis las d'entendre le las.<br />
Il est gastronome et astronome; il est astronome et astronome.<br />
j'ai vendu un grabat à Rabat; j'ai vendu un rabat à rabat</p>
<p>J'espère que ce n'est pas incurable et que les orthophonistes arrivent à y
remédier.</p>Gammacisme - Joëlurn:md5:be7d173532db71e4cd294f1a26f93cdc2009-12-28T15:20:25+01:00Joël<p>Le arde-mot fait très fort. Une rosse impression, je trouve. On se ararisent
de tous ces mots savants, ces mots raves (de Moravie). Du coup on fouille
l'aphabet rec et on trouve deltacisme, iotacisme, lambdacisme qui sont tous des
blésités ou des blaisements et même des blèsements. On s'y perd. Perec en
aurait fait un livre.<br />
.<br />
J'avais un copain d'enfance qui prononcait les K en T, on l'appelait "Ma tabane
au Tanada". Les enfants sont durs</p>Gammacisme - e2lsurn:md5:1b5ceb81942071446416c18ab3e8e97c2009-12-28T08:41:00+01:00e2ls<p>Vous nous âtez en ce lundi matin...</p>Contrepèterie - le gardienurn:md5:16ffcf33b6c4021de253fb66135d4b5d2009-12-27T15:53:09+01:00le gardien<p>Il est écrit dans le billet "N.B. : la tradition veut qu'on n'indique pas la
solution des contrepèteries." À titre exceptionnel je veux bien souligner
les lettres à permuter pour cette contrepèterie très connue : "Il fait
<strong style="font-weight: normal; text-decoration: underline;">b</strong>eau
et <strong style="font-weight: normal; text-decoration: underline;">ch</strong>aud". Pour les
autres fais un effort, il y en a des vraiment drôles.</p>
<p>En voici une autre, que j'ai baptisée <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/30/606-multicontrepeterie" rel="nofollow">multicontrepèterie</a>. Elle est
traduite. Et pour cause...</p>Contrepèterie - mocotteurn:md5:69dd2265096e4d99398822341b7adca72009-12-27T15:18:23+01:00mocotte<p>Je veux rire aussi ! pour cela, traduisez vos contrepèteries, car j'en suis
incapable ! Merci</p>Virelangue - Carole Lamirandeurn:md5:7fc6a5a495f96e21ede05df574c2d6aa2009-12-23T22:05:42+01:00Carole Lamirande<p>vous connaissez celle-ci !<br />
<br />
Petit pot de beurre<br />
<br />
Petit pot de beurre,<br />
quand te dépetitpotdebeurreriseras-tu ?<br />
Je me dépetitpotdebeurreriserai<br />
quand tout les petits pots de beurre<br />
se dépetitpotdebeurreriseronts.<br />
Mais comme tout les petits pots de beurre<br />
ne se dépetitpotdebeurreriseronts jamais,<br />
je ne me dépetitpotdebeurreriserai jamais.<br />
<br />
mon pere avait un disc vinil qui avait une variente.<br />
J`en surprent toujourlorce que je la dit rapidement...<br />
<br />
Petit pot de beurre de peanut Kraft<br />
<br />
Petit pot de beurre de peanut Kraft,<br />
quand te dépetitpotdebeurredepeanutKrafteriseras-tu ?<br />
Je me dépetitpotdebeurredepeanutKrafteriserai<br />
quand tout les petits pots de beurre de peanut Kraft<br />
se dépetitspotsdebeurredepeanutKrafteriseronts.<br />
Mais comme tout les petits pots<br />
de beurre de peanut Kraft<br />
ne se dépetsitpotsdebeurredepeanutKrafteriseronts jamais,<br />
je ne me dépetitpotdebeurredepeanutKrafteriserai<br />
jamais.</p>Pataquès - le gardienurn:md5:11ca8a94358c2f6263e73451f1dd218d2009-12-19T00:23:58+01:00le gardien<p>Bonjour et bienvenue. On doit faire la liaison lorsqu'il y a une consonne
muette finale (dans l'exemple, un "t") suivi d'une voyelle (dans l'exemple, un
équivalent, "eu"). La règle est <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/fort" rel="nofollow">ici</a> (au paragraphe "Prononc. et
Orth."). En fait la liaison est devenue facultative avec l'usage car elle
appartient au français soutenu.</p>Pataquès - 280472urn:md5:9191b0cdd892d2eee07868e070a2b0032009-12-18T23:40:43+01:00280472<p>bonsoir!j'ai un doute:fort heureux,la liaison ne se fait pas,n'est ce
pas?</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:4303c403c649fe9528086397519e72ed2009-12-17T14:43:15+01:00le gardien<p>Réponse "comme par hasard" (car il est déjà prêt) dans le <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2009/12/12/Odyss%C3%A9e" rel="nofollow">billet de demain</a>...</p>Didascalie - le gardienurn:md5:2492f94683e6aaacd27ba7b7c2bb98f22009-12-11T11:52:17+01:00le gardien<p>Bonjour. Lisez le texte en soulignant les comportements, attitudes, actions
des personnages puis rédigez en commençant vos phrases par "il" ou "elle".</p>Didascalie - mahadosurn:md5:29ebe185c2981b2b5cadaf1b0ccd23492009-12-11T11:17:24+01:00mahados<p>bonjour.je sius un eleve 2nd etje n'arrive pas par ou commencer un
transposer d'un extrait de roman sous forme de dialogue théàtral en insérant
des didascalies<br />
c'est un extrait de Raymond Queneau(les fleurs bleues)</p>Kakemphaton - kakemphatique...urn:md5:a77586004838e01006c9daa6087d3a7a2009-12-05T14:40:01+01:00kakemphatique...<p>Kakemphaton : "Il faut se méfier des appâts rances..." Eri Atlov</p>Ironie - Françoisurn:md5:b6f3127cae3fb5104d200d3cb9c153f12009-12-04T19:23:59+01:00François<p>"Ne me secouez pas, je suis plein de larmes."<br />
Le dernier écrit de monsieur Calet.<br />
C'est, sans ironie, le plus beau des carmes.<br />
(Et deux oreillers pour bien le caler)</p>Antonomase - F. Neumandurn:md5:7984a7604e60dfd0d6f7ebca12d69a812009-11-30T15:32:49+01:00F. Neumand<p>Qui écrit "me trompe-je" au lieu de me "trompè-je"?</p>Concours de néologismes - le gardienurn:md5:02a59dd6720eba3c92701ab0c6d900692009-11-26T17:01:51+01:00le gardien<p>Le mot n'est pas dans le dictionnaire mais de <a href="http://www.google.com/search?hl=fr&q=immourable&btnG=Rechercher&lr=&aq=f&oq=" rel="nofollow">
nombreuses personnes</a> l'emploient, y compris <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/04/2-preambule#c7097925" rel="nofollow">sur le Garde-mots</a>.</p>Concours de néologismes - danurn:md5:665ab19aa6d29e4fda8e6698ee70bac52009-11-26T16:27:08+01:00dan<p>je ne sais pas comment l'écrire mais j'aime mon néologisme : immourable ou
inmourable - une dérision issue de 2 péripéties au cours desquelles j'ai
échappé à la mort - surtout ne me parlez pas d'immortelles je laisse ça aux
fleurs ---séchées</p>Holorimes - le gardienurn:md5:e35ae4d7f4d7e6011593426adb794acf2009-11-22T17:44:32+01:00le gardien<p>Rien à voir avec les vers holorimes, mais, si ça te fait plaisir, j'affiche
quand même.</p>Holorimes - FLurn:md5:361833e4abeef2aaead2d889d346d8a02009-11-22T16:01:36+01:00FL<p>L’avaleur des choses.</p>
<p>Je marchais ce matin amusé vers Beaubourg,<br />
à l’esplanade emplie de joyeux troubadours.<br />
Un de ces bateleurs retint mon attention<br />
car il était très jeune, mais qu’à la perfection<br />
il exerçait son art sans aucune palabre<br />
puisque sans mot dire, il avalait des sabres.</p>
<p>Il avait le talent sans en avoir l’âge.<br />
Sabres de cavalerie ou pis d’abordage,<br />
katanas du Japon ou lames de Tolède,<br />
il n’avalait en fait, et je vous le concède,<br />
que les plus fines lames, que les meilleurs aciers,<br />
sachant donc si jeune, les fers appréciés.</p>
<p>Conquis et intrigué, car ce petit forain,<br />
muet piaf de rue maniant lames d’airain,<br />
en palais avait-il, soupçon qui m’a troublé<br />
depuis que je le vis, l’âge, au fond.., de l’avaler?<br />
Inutile de vous dire, sur ces entrefaites<br />
qu’il était très fier de ses lames parfaites,</p>
<p>dont une, royal présent de l’Infant de Castille,<br />
qui, lorsqu’il admira ses épées de famille,<br />
quand il se produisit à la Cour de Pampelune,<br />
parmi ses moult dagues, lui en fit choisir une.<br />
C’était sa préférée, la plus belle Ö combien,<br />
issue d’un lot real, parce qu’il l’avalait bien.</p>
<p>Je lui dit effrayé par ses fils d’escrime,<br />
qu’un funeste accident ne l’envoie à la rime,<br />
si doué fut-il à manier le cimeterre,<br />
qu’il serait fâcheux qu’il aille au cimetière<br />
« Ton juvénile gosier n’est-il pas trop fragile<br />
si fine que soit l’épée, es-tu assez habile ? »</p>
<p>Otant de sa trachée, lame de si fin ouvrage,<br />
que le Cid l’eut voulu pour prouver son courage,<br />
lui qu’on n’avait jamais ouï, jamais entendu<br />
parlant sans s’émouvoir, il m’a répondu :<br />
« Je suis jeune, il est vrai, mais aux lames bien nées<br />
l’avaleur n'attend point le nombre des années. »</p>
<p>FL</p>Autoréférence - le gardienurn:md5:870cbf09aed1017f7a9ebdf8e50cc0192009-11-16T11:29:21+01:00le gardien<p>Comme vous pouvez le constater, je n'ai pas mis "nom d'as". Le paradoxe est
bien d'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89pim%C3%A9nide" rel="nofollow">Épiménide</a>. Certains se
contentent de le lui attribuer.<br />
<br />
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89paminondas" rel="nofollow">Épaminondas</a> était
un général thébain.</p>Autoréférence - R.Joscaturn:md5:042c5e8406b1b2d622c393eb3a43097b2009-11-16T10:35:04+01:00R.Joscat<p>Il m'aura donc fallu plus de 40 ans pour découvrir qu'il s'agit en réalité
d'Epiménide le Crétois alors que l'on m'avait enseigné "Epaminondas le Crétois"
comme héros de ce célèbre sophisme et que celui-ci est Thébain. Merci au
Garde-Mots.</p>Hypocoristique - tinoukeurn:md5:09410f45ba83492676ff4269aa6057bf2009-11-14T01:28:11+01:00tinouke<p>Mon parrain: Corinnette (beurk) ou Coco (je déteste)<br />
De vagues copains: Coco (re-beurk)<br />
Des copains étudiants: Rockine (j'aime)<br />
Un copain: mon coeur<br />
Un ex-mari: Ma chérie, ma belle<br />
Un défunt époux: Ma jolie<br />
Un amant cher à mon coeur: Ma puce (1m73, 65 kilos,<br />
quand même)</p>Hypocoristique - le gardienurn:md5:29cf7648b6c96c06b007fa579157be002009-11-13T11:07:01+01:00le gardien<p>Le "français moyen", comme on disait autrefois, ne prat ique pas la
linguistique...</p>Hypocoristique - JPRurn:md5:44cea9ad6b1dd0e3b6ff9c27be92d3fe2009-11-13T10:59:58+01:00JPR<p>Quel paradoxe :voilà un mot bien compliqué pour dédigner des petits mots
tout simples!!!!!!!!</p>Autoréférence - le gardienurn:md5:1ee0069b532a51f4cd3d16cf80d2137a2009-11-12T23:11:11+01:00le gardien<p>Ana, je n'ai pas affiché le lien vers cette video car il y a des points
discutables.</p>Autoréférence - le gardienurn:md5:b225f293d63d251a89b112dad2cd45412009-11-11T23:54:43+01:00le gardien<p>Ce n'est pas par hasard qu'il y a le mot "ça" dans ton commentaire.<br />
<br />
Bien sûr qu'on est responsable de son inconscient : il fait partie de
l'identité.</p>Autoréférence - boulingrinurn:md5:383b7187f2dc1edfeabdedfab9976c452009-11-11T23:49:09+01:00boulingrin<p>bonsoir,<br />
il me semble que de son inconscient, on est aussi responsable ! "on" ce serait
le sujet, qui n'est pas que dans la maitrise mais aussi sujet désirant, et là
ça se corse !</p>Autoréférence - le gardienurn:md5:9e6d093d2999250a64d23a92d2be86f92009-11-10T18:20:42+01:00le gardien<p>Il y a au moins les rêves...</p>Autoréférence - le gardienurn:md5:294722b83bdc4b44af3f10819e82517b2009-11-09T06:53:35+01:00le gardien<p>Bonjour Charles, et bienvenue.</p>
<p>J'ai un peu de mal avec la notion d'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Autopo%C3%AF%C3%A8se" rel="nofollow">autopïèse</a>, le fait
qu'un système se produise lui-même. <em>Poiesis</em>, c'est la création. Qui
dit créer sous-entend que le système n'existait pas auparavant. Or pour créer
quelque chose il faut bien partir de quelque chose d'autre, une matière
première en quelque sorte. La création <em>ex nihilo</em> (à partir de rien) ne
saurait exister dans le monde tel que nous le connaissons. Je crains bien que
l'autopoïèse ne constitue un abus de langage suur le plan scientifique. Ceci
étant dit, si on admet la validité des deux concepts, en aucun cas ils ne
sauraient être synonymes. Il y pas de géant entre l'information
(autoréférence) et l'action (autopoïèse).</p>Autoréférence - charlesurn:md5:29598a37f713ad7b13bf84a52956a2342009-11-09T00:38:37+01:00charles<p>Bonjour gardien,<br />
Bien qu'accoutumé à venir me nourrir dans ton garde-mots, je n'y laisse, à mon
corps défendant, que peu de commentaires.<br />
Je me demandais si l'on pouvait par extension ou extrapolation établir une
relation de synonymie entre le mot auto-référence et le mot autopoïèse?<br />
Par ailleurs, l'autoréférence qui caractérise le dessin de la vache qui rit
peut aussi se décrire comme une forme de mise en abyme si je ne m'abuse.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:94fa47d76b7ae08e656f71b8a5b57b622009-10-27T14:31:56+01:00le gardien<p>Si vous prenez l'exemple du <em>J'accuse</em> de Zola, on ne peut pas dire
que les mots sont sans pouvoir contre la force. C'est un bon début...</p>Didascalie - Footeuxurn:md5:51c25c7c0afc9f029403db6440a78d612009-10-27T13:37:22+01:00Footeux<p>Bonjour<br />
J'ai un écrit d'invention a faire et je ne sais pas comment faire pour le
débuter.<br />
Le thème : les mots sont-ils sans pouvoir contre la force ?</p>
<p>Merci de m'aider</p>Suivez-moi-jeune-homme - le gardienurn:md5:60ad014923fc1961300c1993c02c23f62009-10-20T23:32:07+02:00le gardien<p>Merci et bienvenue. Avez-vous lu le billet sur ma découverte, la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/30/606-multicontrepeterie" rel="nofollow">Multicontrepèterie</a> ?</p>Suivez-moi-jeune-homme - Criketteurn:md5:6367b3bbee88975eb2906374de0714f42009-10-20T23:05:33+02:00Crikette<p>Je viens de découvrir votre blog par un jeu de recherche sur les maux, les
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/16/90-vous-avez-dit" rel="nofollow">mots</a>, les <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/31/474-contrepeterie" rel="nofollow">contrepèteries</a> et les "sot l'y laisse"
, les guilimaux : bravo ! Respect quel bonheur et quel découverte</p>Zeugme - le gardienurn:md5:e77752da23f1af2291fc25bb564e6db82009-10-16T00:16:24+02:00le gardien<p>Bel exemple. Merci.</p>Zeugme - jacquesurn:md5:efac885afd8f1648e646bb99e8ad508b2009-10-15T19:58:14+02:00jacques<p>Je vous sais fins lettrés, et gré de partager<br />
vos mille connaissances, et cela sans partage.</p>Tautologie - le gardienurn:md5:051aff92e57cdaee21564b5702af667f2009-10-01T13:25:24+02:00le gardien<p>Le terme traditionnel est <em>tautologie</em>. C'est celui que je trouve,
d'ailleurs, dans mes dictionnaires. Grâce à vous je viens de constater que de
nombreux sites emploient le terme <em>tautologisme</em>.</p>Tautologie - anneurn:md5:384543c8edbcb35f7200ffc0c058d09c2009-10-01T11:55:39+02:00anne<p>C'est fou ce que j'apprends en vous lisant tout en m'amusant....c'est tout à
fait par hasard que j'ai trouvé ce forum : je voulais avoir de nombreux
exemples de tautologie (ou doit on dire tautologisme ?)merci</p>Holorimes - Hetepheresurn:md5:9db2374dec2fcd4be1533916e802325d2009-09-30T01:02:38+02:00Hetepheres<p>L'amour ira voir le bonheur<br />
Là, mourir, avoir le bon heurt<br />
<br />
Pand' encore! Rions de la solitude, si de lassitude, sers les gens, bois de
males heures<br />
Pendant qu'Orion delace au lit, tu decides là si tu desserres les jambes, oie
de malheurs!<br />
<br />
(Pand'= petit surnom de Pandore)</p>Holorimes - le gardienurn:md5:b8189ad4704dc01422f386dc4bfdb6ff2009-09-24T10:52:09+02:00le gardien<p>Pourquoi un <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Copyright" rel="nofollow">copyright</a> ?
Une œuvre de l'esprit qui ne féconde pas l'esprit des autres c'est de
l'autoérotisme.</p>Holorimes - Egare Peauurn:md5:902e07260de518aaf63e3e41f631e35e2009-09-24T10:31:10+02:00Egare Peau<p>Bonjour Mr le Gardien,est-il possible d'ajouter aux exemples en tête ces
holorimes(ou olorimes)de Daniel Marmié très réussis :<br />
"Jeune,petit,raillé,cœur âgé,cœur usé,<br />
Je ne peux ,tiraillé,que rager,que ruser".<br />
Bonne journée, Egare Peau.</p>Holorimes - Egare Peauurn:md5:90f30ef43c7b05f8a540aadf6fc605592009-09-24T10:11:25+02:00Egare Peau<p>Là, vois l'abandon entrouvert, joli<br />
La voila, bandons en trou verge au lit.</p>
<p>Egare Peau(copyright06/2009)</p>Holorimes - Egare Peauurn:md5:7eaf4adbf0cfa8195c09d433f98887be2009-09-24T10:08:08+02:00Egare Peau<p>L'or des jeunes est la santé<br />
Laure déjeune hélas sans thé</p>
<p>Egare Peau(copyright06/2009)</p>Holorimes - Egare Peauurn:md5:7084701ee0fc73daae24f7734d72a95a2009-09-24T10:07:03+02:00Egare Peau<p>Qu'elle et moi<br />
Quel émoi</p>
<p>Egare Peau(copyright06/2009)</p>Tautologie - mahfoudurn:md5:d7653f05879999478fb485f5728cb7352009-09-23T21:53:56+02:00mahfoud<p>- Je ne crois pas au bon Dieu et pourtant je le crains.<br />
- Je suis certain d'avoir raison.<br />
Le premier est un paradoxe.<br />
le deuxième(ça ne peut être que le deuxième)est tautologie.<br />
Jë suis sûr d'avoir raison de n'avoir rien compris.</p>Contrepèterie - le gardienurn:md5:697d8789e9f2b8b630c5b33521d3bfcf2009-09-23T15:37:38+02:00le gardien<p>Non c'est un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/03/635-calembour" rel="nofollow">calembour</a>, puisque
l'astuce repose sur des sonorités voisines et non sur un décalage de sons.
[Tiens, ça marche aussi avec "décalage" !!]</p>Contrepèterie - Beauurn:md5:4597a9471acae8cb3291dcec9a5ecf6b2009-09-23T11:50:46+02:00Beau<p>Homéopathie!<br />
J'ai cherché dans ce magnifique Garde-mots - desperately! - le fameux 'oméo
pa'ti et pauv' Juliette de l'Africain francophone. Mais étant novice... je ne
l'ai point trouvé.</p>
<p>Comment cela se fait-il ?</p>
<p>Mais est-ce une contrepèterie (cet art de décaler les sons)?</p>Peinture sur soi - le gardienurn:md5:9904844bfab49ab36a07d8696a29e4f52009-09-20T17:32:56+02:00le gardien<p>Bonjour Beau, et bienvenue. Depuis le 4 avril 2005 j'ai affiché 820 billets.
En principe, à chaque fois, je pense à faire un lien dans "Le Garde-mots de A à
Z", mais il se peut, comme ici, que j'en oublie un de temps à autre. Merci de
m'avoir signalé ce manque, que, bien évidemment, je viens de combler. Vous vous
retrouvez ici parce que le mot "chorégraphie" est dans le billet (avec le mot
"chironomie").</p>
<p>La chorégraphie est la méthode de transcription des pas et figures de danse.
Il est composé à partir du grec <em>khoreia</em>, danse et <em>graphein</em>,
<em>manger</em>.</p>Peinture sur soi - Beauurn:md5:7c527486573f41b7a1db31b01a9c9b612009-09-20T13:56:43+02:00Beau<p>Monsieur gardien, puis-je vous demander: pourquoi suis-je ici, dans la
"Peinture sur soi"? J'ai exploré le Garde-mots pour le mot "chorégraphie" - et
je me trouve ici! Il n'y a pas de mention de ce mot ni dans votre liste, ni
dans la liste d'untel (commentaire n°6, plus annexes).</p>
<p>Oh, je vous demande pardon! Je ne me suis pas présenté: je m'appelle Beau.
J'aime la langue française d'un amour fou... Dans ma langue maternelle, comme
dans (toutes?) les langues du monde, le mot recherché s'écrit "choréographie" -
sauf en français. Pourtant ce mot avait sûrement été inventé par les Français
(par qui d'autre?). Les Français ont-ils changé le mot en enlevant le petit "o"
- derrière notre dos?!</p>Antonyme - le gardienurn:md5:67514d13ab99a11f1dbd6f9fb43a77c42009-09-08T22:44:32+02:00le gardien<p>Bonsoir. Voici la <a href="http://www.cnrtl.fr/antonymie/charmant" rel="nofollow">réponse</a>. Comme vous pouvez le
constater vous avez le choix. Tout dépend du <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/06/318-contexte" rel="nofollow">contexte</a>.</p>Antonyme - Nananiee3urn:md5:6eeb7b6dea0dfe035b6a688289e3f4822009-09-08T19:43:02+02:00Nananiee3<p>Bonsoir Madame, Monsieur<br />
Je voudrait savoir quel es l'antonyme de << Charmante >> Svp<br />
<br />
Merci Aurevoir & A Bientot Je l'espère !</p>Suivez-moi-jeune-homme - Dandylanurn:md5:2cf34f75f5cdc5a9b3b77cc6e8d3bd012009-09-06T10:06:53+02:00Dandylan<p>C'est un festival de traits d'union et un piège à pluriels de mots composés
!<br />
.<br />
Une musique de piano-bar sur un pick-up et un parfum d'oreille-de-souris
auraient donné une ambiance sonore et olfactive à cette histoire abracadrante.
Mais comme dit le proverbe, il y une anguille dans l'abri-sous-roche...<br />
Ne soyons pas plus jeunes-Turcs que le roi...</p>Suivez-moi-jeune-homme - anaurn:md5:407ef8180bc9fbbc0aae1624226cf06d2009-09-05T20:05:53+02:00ana<p>Merci! Merci beaucoup!</p>Suivez-moi-jeune-homme - le gardienurn:md5:668f82c22a07e792a1fff60ffcac4efb2009-09-05T19:54:21+02:00le gardien<p>Quand j'écrivais cette nouvelle, je pensais à vous. Je sais que vous
comprenez bien le français mais je me demandais si ces mots composés n'étaient
pas trop difficiles. N'hésitez pas à poser des questions si nécessaire.</p>Suivez-moi-jeune-homme - anaurn:md5:a220c8f8db0055eb00d93521f105dc432009-09-05T19:49:31+02:00ana<p>Vous êtes tres ingénieux!!!! Je me declare fan (sans “pre”).</p>
<p>Quelque fois c'est très dur pour moi de comprendre bien. Les mots composes,
même s´il sont difficiles, ils sont amusants la plupart du temps.<br />
Dans l'espagnol nous avons certains que sont amusant aussi. Voici l'un:<br />
“Mátalas callando” (tue-les pendant se taire?) Nom donné a quelqu'un qui semble
réservé, timide mais, meme s´il a l'air de juste, il est capable de faire
“tout”.</p>
<p>Je vous remercie que vous, le gardien des mots, me permets de participer
dans votre blog formidable, même si mon français est si mauvais et je suis une
“dégát-mots”.</p>Suivez-moi-jeune-homme - El duendeurn:md5:225835c4c00716f1b9a8f5422f0385a42009-09-05T00:32:28+02:00El duende<p>Bravo! Jolie équipée érotique qui tient le lecteur en haleine jusqu'à la
fin! Ce fut un plaisir de vous lire quand vous pincez la lyre! Vous faites le
grand écart. Votre amour des mots et votre humour affleure aussi dans vos
ouvrages "médicaux". Donc, je ne suis pas surprise de cette nouvelle
orientation. El duende</p>Suivez-moi-jeune-homme - Médardurn:md5:cd04282a0e7f6456e745fbc4b74b8bfa2009-09-04T18:10:22+02:00Médard<p>Clap, clap, clap !</p>Suivez-moi-jeune-homme - Dolgourn:md5:735b6cdf0c85002028c6b127fd818f732009-09-04T17:59:12+02:00Dolgo<p>Des griffes qui sont autant de pattes-de-velours. C'est malin, je vois des
mots composés partout maintenant, mais l'essentiel c'est de savoir-les-agencer
comme tu l'as fait. Bravo pour l'histoire et content que mon
Suivez-moi-jeune-homme soit inspiratif (et hop, un néologisme).</p>
<p>(Je regarde dan mon index si j'ai d'autres objets qui sonnent à
proposer)</p>Suivez-moi-jeune-homme - le gardienurn:md5:568a47af986815490c27224513d759e72009-09-04T15:50:31+02:00le gardien<p>Comme vous voyez, je fais mes griffes.</p>Suivez-moi-jeune-homme - le gardienurn:md5:d6924570eaab5140ba5bc6a92de575f72009-09-04T13:12:46+02:00le gardien<p>Je l'ai écrite spécialement pour ce billet.</p>Suivez-moi-jeune-homme - Blechtrommelurn:md5:fde9f16a468eefa10c8a75562046df252009-09-04T12:12:49+02:00Blechtrommel<p>Ceci n'est pas une histoire à la mords-moi-le-noeud! Qui en est
l'auteur?</p>Pataquès - Gaétan Solourn:md5:9d2bd310d94ff666c5e2f74fea4566622009-08-20T09:49:42+02:00Gaétan Solo<p>Il y eut aussi Maxime Le Forestier qui enregistra et édita :<br />
"Toi le frère que je n'ai jamais eu, sais-tu si tu avais vécu, ce que nous
aurions faits_ensemble ?"<br />
Ce n'est que lorsque le disque fut réalisé qu'on lui fit remarquer ce "s"
malencontreux, ce qui l'obligea à recommencer l'enregistrement.</p>Pataquès - Gaétan Solourn:md5:f82846c0d2afddf38298ef3915a911092009-08-19T18:13:20+02:00Gaétan Solo<p>S'ils le font de bon cœur, comme Eddy Mitchell les y invite, ils chanteront
tous en chœur...<br />
Mais le chœur des mécontents ne prendra pas la chose à cœur.<br />
De tout cœur avec vous.</p>Pataquès - le gardienurn:md5:e756cddecae3d04c04cde5f096e5fb7d2009-08-19T12:42:15+02:00le gardien<p>La vie est faite d'aléas... N'est pas <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Eddy_Mitchell" rel="nofollow">Moine</a> qui veut.</p>Pataquès - tchatounetteurn:md5:861174ec3c6c505b550b0db1f02597882009-08-19T08:59:18+02:00tchatounette<p>Notre Eddy national (Mitchell) s'y est mis lui aussi il y a bien longtemps
et je suis étonnée que personne ne s'en soit rendu compte ; dans la chanson du
boogy wooggy il dit :<br />
Mes bien chers frères, mes bien chères soeurs<br />
Reprenez-R-avec moi tous en coeur…<br />
La liaison correcte en Z eut été tout aussi simple…</p>Tautisme - le gardienurn:md5:2dcb38bd074d92af66ceeb86899b1d782009-08-17T17:34:34+02:00le gardien<p>C'est à Lucien Sfed qu'il faut poser la question.</p>Tautisme - pistaurn:md5:711b17e1450e179b0cf287c858d64b5b2009-08-17T15:32:06+02:00pista<p>Il est faux de dire qu'un autiste est un "auto-enfermement communicationnel
( ? ) (avec de pareilles expressions mon réflexe serait de devenir autiste moi
aussi), il est faux de dire que le patient ne souhaite pas communiquer, il est
faux de dire que c'est une maladie.</p>
<p>L'autisme est un handicap qui gène la communication sociale et perturbe les
sensations. Dire qu'un autiste ne veut pas communiquer est un peu comme dire
qu'un aveugle ne veut pas voir.</p>
<p>Ne pourriez-vous pas dire que tautisme est formé de taut-isme, isme comme
fatalisme, optimisme, etc ?</p>Tautisme - le gardienurn:md5:091c3cb8ff3411f64e76a64328cb0d112009-08-17T08:59:48+02:00le gardien<p>Merci à tous les deux : Dan, je mérite cette bonne correction. Gaétan, voici
une adresse essentielle.</p>Tautisme - Gaétan Solourn:md5:6d016a2a4201fa3c91dc0d76307c61262009-08-17T07:55:14+02:00Gaétan Solo<p>C'est exactement ma vision de la situation actuelle.<br />
Je tente d'y échapper en utilisant l'<a href="http://pagesperso-orange.fr/blsmcpce1/journaux.html" rel="nofollow">annuaire des journaux
francophones</a>... mais beaucoup semblent se satisfaire de cette illusion.</p>Digression - le gardienurn:md5:e38e13cbf3d4dbe183e02abd2a5d67d72009-08-07T23:09:23+02:00le gardien<p>Non, je n'ai rien à prouver, ni dans un sens, ni dans l'autre. Je ne relève
que les défis que je m'impose.</p>Digression - le gardienurn:md5:1dcbba4c7d6779c01fee3b5803b50e432009-08-07T21:54:03+02:00le gardien<p>La digression comme transgression de la norme. Comme si la parole était
intedite...</p>Digression - le gardienurn:md5:536a28e030f7f1c89966055b5945c00f2009-08-07T07:18:25+02:00le gardien<p>Pourquoi pas ? On peut faire une longue digression pour empêcher l'autre de
réfléchir, de parler et même d'agir.</p>Néologisme - le gardienurn:md5:d1e77a5ba63883a1cc30ff22d7a059ed2009-08-05T18:30:14+02:00le gardien<p><em>Prochain</em> veut très exactement dire, d'après le <a href="http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/prochain" rel="nofollow">Larousse</a> : "Qui
est le premier à se présenter, dans l'espace ou le temps". <em>Mercredi
prochain</em>, c'est deux jours après le lundi pendant lequel on prononce ou
écrit cette phrase.</p>Néologisme - Gabrielaurn:md5:c6b371b133fc48a78dcc75d025df49a22009-08-05T15:31:17+02:00Gabriela<p>Je souhaite savoir ce que veut dire "mercredi prochain" quand on utilise
l'expression le lundi matin. Est ce que c'est le mercredi qui suit (donc deux
jours après?) ou bien c'est le mercredi de la semaine suivante.</p>
<p>Je vous remercie, cette explication peut sauver une partie de mon travail
actuel!</p>Calembour - jeanurn:md5:b90617f323c581b997054e4a206947d82009-07-26T19:59:11+02:00jean<p>BARAK OBAMA, au bas mot, il à cassé la baraque</p>Épicène - chrismaxurn:md5:8879c9fd558364f3526a7724d3df9b7d2009-07-20T23:04:28+02:00chrismax<p>Bientôt la rentrée des classes... je cherche pour mes élèves (CM1) des mots
épicènes : lorsqu'ils découvrent cette notion rarement abordée dans les
programmes, ils se régalent de mots et de sens parfois inattendus...</p>Messeoir - le gardienurn:md5:8beff83a6284702039bf5545e86260ff2009-07-18T13:36:23+02:00le gardien<p>Si vous êtes en Avignon, il faut voir le spectacle <em>Ultime Dialogue</em>
de mon ami Charles André, joué par mon autre ami <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/01/21/Michel-Le-Royer" rel="nofollow">Michel Le Royer</a> (vous vous souvenez
peut-être du Chevalier de Maison-Rouge ?). Absolument génial. Jusqu'au 31
juillet, tous les jours à 11 heures au Théâtre du Petit Chien.</p>Messeoir - elsa mailurn:md5:be8094e0233a68eb0d5e4814187ca4452009-07-18T12:17:38+02:00elsa mail<p>Ce soir là(14/07/09)en Avignon il faisait bon et le "off" battait son
plein!</p>Messeoir - le gardienurn:md5:5cce7c8588c8928de4d765031ab3f5502009-07-18T09:30:27+02:00le gardien<p>Oui, nous regardions les éclairs...</p>Messeoir - Zed Blogurn:md5:e9265367adeadfa86b07e745d182f9492009-07-18T05:21:35+02:00Zed Blog<p>Ici Gardien, il pleut à peu près tous les jours depuis plus ou moins un mois
et on gèle. Normalement, c'est la canicule, 32, 35, avec le facteur Humidex,
40, 42. Là, c'est 16, 19... au mieux, 24, rarement. Et l'automne commence vers
le 4 aout.<br />
.<br />
Cela ne t'a pas empèché de fêter avec tes amis, j'espère, à l'intérieur, hélas.
Ze:D</p>Messeoir - le gardienurn:md5:9955cf2b01bcb992a8b9675afd8d31842009-07-17T20:55:05+02:00le gardien<p>Hélas, la fête n'a pas eu lieu. Il a plu comme ruminant qui se soulage.</p>Messeoir - le gardienurn:md5:2381ac05254c428d84cac035dae67d362009-07-17T09:42:40+02:00le gardien<p>Aux pattes.</p>Tautologie - le gardienurn:md5:bb67885e3a5f5f4fab79ae98c84eef9a2009-07-15T01:05:18+02:00le gardien<p>Bienvenue, Wissem, sur le Garde-mots. Je croyais ne pas connaître
<em>Tautisme</em> et voici que je retrouve d'anciennes notes. Je suis d'accord
pour faire un billet sur ce sujet. Je programme le mot pour le 17 août.</p>Tautologie - Wissemurn:md5:83f4770c4d1bb1c21ae5e0e96540a7c12009-07-14T19:46:30+02:00Wissem<p>Je suis un étudiant (troisième cycles, spécialité sciences
culturelles:animation et loisir, en Tunisie). Je pense travailler sur le thème
qui concerne "la communication" et plus précisément les ntic's et le
tautisme(néologisme conceptuel fondé par Moncieur lucien Sfez); a vrai dire je
respecte l'université française et je vous demande de l'aide(pour le moment je
vous suggère d'aborder le mot "Tautisme" sur votre blog); merci d'avance.<br />
cordialement.</p>Néologisme - le gardienurn:md5:525d05cb2dd7c93c82acf7ea806bab112009-07-12T16:33:46+02:00le gardien<p>Ordinatrice ?</p>Néologisme - plouveurn:md5:2b3cc3236695185ab822668925f6cadb2009-07-12T10:51:48+02:00plouve<p>je recherche un mot qui est le féminin de " Don juan", ou le féminin de "Don
juanisme."<br />
j'exclus bien entendu les mots courants bien connus et tels que "
séductrice,charmeuse,ensorceleuse,nymphomane, coquette..."<br />
il s'agit d'un mot peu usité, plus littéraire, que j'ai oublié et que je
souhaite retrouver.<br />
quelqu'un peut-il m'aider?</p>Virelangue - Karine Charpentierurn:md5:7c187f90a1c36be6aa1933f64497e3842009-06-25T23:46:13+02:00Karine Charpentier<p>Sim je t'aime</p>Didascalie - le gardienurn:md5:3edf000153f78ede2a5fc9f7dcb9a2de2009-06-24T13:59:39+02:00le gardien<p>J'ai vu <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Kean_%28Sartre%29" rel="nofollow">Kean</a> en
1953 avec Pierre Brasseur, excuse du peu.</p>
<p>Quant à Sartre je me suis trouvé un jour avec lui dans une librairie du
Boulevard St-Germain. Mais que dire à un pareil maître ? J'ai fait comme si je
ne l'avais pas reconnu.</p>Didascalie - Blechtrommelurn:md5:91fc12e935ce86f17ad3091a6cdff0812009-06-24T11:41:56+02:00Blechtrommel<p>L'écriture d'invention, sur un extrait de Kean de Jean-Sol Partre:</p>
<p>"Salomon (le domestique de Kean, note de Blechtro) rejoint son maître chez
lui. Il tente de le persuader de ne pas renoncer à être acteur de théâtre. Vous
rédigerez leur conversation sous forme de dialogue théâtral incluant des
didascalies. La jalousie de Kean ne sera pas le thème essentiel de leur
échange."</p>Didascalie - le gardienurn:md5:48d44fa89d6b63b9cb6cdb400c5bc9ab2009-06-22T18:49:18+02:00le gardien<p>Quel était précisément le sujet ?</p>Didascalie - Blechtrommelurn:md5:c40906e9d545a4df8608582dd3a513ef2009-06-22T16:07:50+02:00Blechtrommel<p>Les élèves de première littéraire auront bien fait au jour du bac de cette
année d'aller voir didascalie sur le Garde-mots, car il y a de fortes
probabilités que ceux qui ont créé les sujets s'en soient inspirés.</p>Pataquès - le gardienurn:md5:5d3a68e9a603fb9ada8e1bb6a5f891722009-06-20T07:52:18+02:00le gardien<p>Ce n'est pas un pataquès puisqu'il n'y a pas de faute de liaison : la
liaison existe bel et bien sous la forme "t". Le problème est donc de savoir
quel est l'usage. Si on ne doit pas articuler la liaison et qu'on le fait
malgré tout on commet une "perle", c'est-à-dire une faute amusante.
Personnellement je pense qu'on peut faire discrètement la liaison. En effet si
on ne la fait pas on commet un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/03/02/Petit-poeme-improvise" rel="nofollow">hiatus</a> ("ou-a").</p>Pataquès - Claude Chaineyurn:md5:4e42c8642cb0c9cfd2aa8a710ea515422009-06-20T03:38:48+02:00Claude Chainey<p>Peut-on lier les mots partout et ailleurs<br />
pour prononcer<br />
.....partou tailleurs</p>
<p>Il me semble que c'est une "perle"</p>Calembour - le gardienurn:md5:f6ca41fb26f7789b460c4127b6b915db2009-06-18T08:39:11+02:00le gardien<p>Mes <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/F%C3%A9lix_le_Chat" rel="nofollow">Félix</a>
citations.</p>Calembour - piednickelurn:md5:ffc625669cc7dd89b5bf5ca6fde898be2009-06-18T03:53:47+02:00piednickel<p>Soyez indulgents, c'est pas de moi mais je suis nouveau.</p>
<p>Six gares, un train des rails, le pont pète, le car nage, ou le car casse,
gel en train.</p>
<p>Ca c'est à moi : Mieux vaut un chalet qu'un rabot.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:3979b31535d56d08eb94ebf0a88f3b692009-06-15T19:28:51+02:00le gardien<p>Bonjour. Je ne connais pas assez l'histoire de la dramaturgie pour répondre
à cette question. Y a-t-il des auteurs qui ont voulu (et réussi à) se passer de
metteur en scène ? Je ne sais. Je suppose en outre que les directeurs de
théâtre ne sont pas d'accord. En tout cas dans l'autre sens ça
fonctionne. De Molière à Roger Planchon il y a de nombreux acteurs-metteurs en
sène qui ont écrit leurs propres pièces (bien que la mise en scène à l'époque
de Molière fût réduite au minimum). De nos jours, l'un de nos plus grands
auteurs de théâtre, Éric-Emmanuel Schmitt, a tourné des films, mais a-t-il fait
des mises en scènes de théâtre ? Je ne le sais pas non plus.</p>Didascalie - Satyaurn:md5:a1f1fb5b91528000928d2024ddf05af72009-06-15T11:38:00+02:00Satya<p>Bonjour!<br />
J'ai bien lu les articles ci-dessus et j'ai réussi à réunir un nombre suffisant
d'arguments concernant le conflit entre les metteurs en scène et les auteurs
(Conflit qui est pour moi totalement dépassée puisque les auteurs sont
généralement morts :p)<br />
Merci beaucoup !<br />
Par contre, c'est plutôt au niveau des exemples que ça coince !<br />
En fait j'aimerais savoir si vous connaissiez des dramaturges, qui ont refusés
que l'ont mette en scène leur oeuvre ou qui se sont fait eux mêmes metteurs en
scène. (Pour s'opposer aux metteurs en scènes particulièrement).<br />
Merci d'avance !<br />
Satya</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:ce263a716f42ec3723abe470a1f813a52009-06-09T07:46:52+02:00le gardien<p>Un héraut.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:96418e7a29144d0a3596b3dbb03526062009-06-09T00:18:20+02:00Le Ninja Bleu<p>Bonsoir le Gardien !</p>
<p>Merci pour votre contribullition !</p>
<p>J'ai encore besoin de vos lumières.</p>
<p>Comment appeller on autrefois la personne qui souffler dans une grande et
mince trompette pour interpeler les gents des rues pour leurs annoncer un
message venant d'un roi, ou simplement annoncer une guerre (Gauloise, ou
Vikings par exemple). Merci à vous.</p>Antonyme - Pachyurn:md5:82f40a7084913df5fb86c7dee0f477952009-06-05T16:52:28+02:00Pachy<p>je dirais que l'antonyme de coût dans l'acception donnée par 2trèfle serait
bénéfice.</p>
<p>pour l'antonyme de flûte !!! on pourrait prendre super !!! si on le
considère comme une interjection, ce que la triple exclamation
accréditerait.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:4761931c83f040de575330d89d8b73852009-06-03T00:24:57+02:00le gardien<p>Il s'agit de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/10/16/Cuculle#c118973" rel="nofollow">doublets</a>.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:8bb1a5161d26c14fdd1c5a2887c0ed612009-06-02T23:29:30+02:00Le Ninja Bleu<p>Bonjour Le Gardien !</p>
<p>j'ai besoin de mon aide précieuse.</p>
<p>J'ai oublié le (ou les mots) pour désigné plusieurs autres mots qui on la
même racine.</p>
<p>Comme angélique, et ange, ou sale et saleté.</p>
<p>Merci à vous !</p>Anagramme - le gardienurn:md5:0a9389f01d44703c64a7dcc7c82368dd2009-05-30T22:58:20+02:00le gardien<p>Merci pour cette pièce versée au dossier. Le commanditaire s'appelait
<a href="http://www.archive.org/stream/manuscritdetienn00duvauoft/manuscritdetienn00duvauoft_djvu.txt" rel="nofollow">
Estienne du Val</a>, ce qui donne bien <em>Daniel est venu</em>, etc. J'ai même
trouvé d'autres anagrammes : T'as un dénivelé, LSD : une naïveté, Saleté du
venin, Envie de sultan, Veine de sultan, Élu vin de Sénat.<br />
<br /></p>Anagramme - Pierreurn:md5:2d8ce0cadf20a326f52e6da21800131d2009-05-30T21:35:46+02:00Pierre<p>je livre à vos sagacités ces anagrammes qu'on peut lire (ou qu'on pouvait
lire il y a...une génération) gravés dans une église de Caen: N.D. de froide
rue.</p>
<p>Un lieu de santé<br />
Daniel est venu<br />
D'ennui t'es lavé</p>
<p>J'ai oublié le 4ème, anagrammes je crois du nom d'un personnage qui avait
financé la construction de cette remarquable église</p>Histoire de la langue française - anaurn:md5:c8c33c7c294499cbbeddf08948acedd92009-05-29T03:44:13+02:00ana<p>Ben, je crois que je le comprend mieux que je le parle, mais... il y a
encore, un long chemin pour moi pour parcourir.<br />
Un gran merci pour votre reponse, votre blog est grand!<br />
Saludos, Ana</p>Centon - Gringoireurn:md5:43d14bd19454e43d774a98e50bb095b42009-05-22T22:30:14+02:00Gringoire<p>très intéressant ! Sans google, je n'aurais pas pu trouver!</p>Centon - Gérardurn:md5:af278e726194f9ffbfda5f3e2249c8172009-05-22T16:20:17+02:00Gérard<p>Certes ! J'entends bien ! Mais laissez-moi au moins l'impression d'avoir un
peu raison !...</p>Centon - Blechtrommelurn:md5:a3992803837d34360112bb9a5a9323cb2009-05-22T14:38:08+02:00Blechtrommel<p>J'ai toujours été fasciné par le personnage du Major auquel j'ai souvent été
tenté de m'identifier, mais c'est un vrai salopard...</p>Centon - le gardienurn:md5:04aea734cb4039f71435e24ba676665e2009-05-22T13:36:16+02:00le gardien<p>Mais non, je l'ai fait exprès. C'est une <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/31/474-contrepeterie" rel="nofollow">contrepèterie</a>, comme Bison ravi.
D'accord, ce n'est pas une <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/30/606-multicontrepeterie" rel="nofollow">multicontrepèterie</a>...</p>Centon - Gérardurn:md5:85fea96e512e14e9bb39a1dee0e01a552009-05-22T12:04:08+02:00Gérard<p>Bon, d'accord, c'était trop facile. A part le titre :<br />
"L'écume des jours".</p>Centon - le gardienurn:md5:552ba0507b057823fcde9b83e1b74c722009-05-22T10:48:33+02:00le gardien<p><em>Les jours d'écume</em>, de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Boris_vian" rel="nofollow">Bison Ravi</a>.</p>Centon - Gérardurn:md5:f7a2f2c071e1c88fa7f4f6eb686d138f2009-05-22T10:32:28+02:00Gérard<p>Bonjour !<br />
Dans la même démarche, <a href="http://quoitudis.over-blog.com/96-categorie-10133834.html" rel="nofollow">voici un petit
poème</a> "bricolé" dans un roman célèbre. Saurez-vous reconnaître le roman et
l'auteur ?<br />
<br /></p>Histoire de la langue française - le gardienurn:md5:b2a3cd0876dc50a4f1244da8159ae7f32009-05-20T22:56:06+02:00le gardien<p>Si vous appréciez ce billet c'est que vous comprenez bien le français.</p>Histoire de la langue française - anaurn:md5:d04f5140bcd080debe81ceece9b4dd432009-05-20T19:30:09+02:00ana<p>Votre histoire de la langue est facinant. Merci beaucoup.<br />
Je parle espagnol, mais j´aime le francais et la France.<br />
Je vis au Mexique. Je parle francais tres tres mal, bien que je l´etude....Peut
etre quelque jour je parlarai bien. Je reve ce jour.</p>Didascalie - LOCYurn:md5:ca1cf29027c7205e3a836aaea2aafa0a2009-05-19T01:27:53+02:00LOCY<p>merci bcp!</p>Didascalie - romeourn:md5:149319fe2ae7ee658fbc2ffa267bad392009-05-17T13:29:31+02:00romeo<p>je trouve que les fourberie de scapin estun texte tres bien lisez le vous
serez satisfait</p>Calembour - Gaétan Solourn:md5:aeed08af992a12ba6de0bd42a634e05f2009-05-17T09:12:04+02:00Gaétan Solo<p>En compensation de quelques emprunts pour les dictons d'école, je vous
envoie ce jeu de mots d'actualité, mais je ne sais pas à quelle catégorie le
rattacher.<br />
~~<br />
Conseils pour une classe pas si fielleuse<br />
Quand le passif y est important et que les élèves campent assis, fiérots, il
faut pacifier sans opacifier les problèmes, et ne pas s'y fier trop vite même
s'il n'y a pas six fieffés rebelles.<br />
(<a href="http://pagesperso-orange.fr/blsmcpce1/dictonsdecole.html" rel="nofollow">dictons
d'école</a>).</p>Calembour - le gardienurn:md5:73b9e5d3f490926dbddfd3a2d7c06a0c2009-05-16T18:27:24+02:00le gardien<p>Merci monsieur Spock. On s'pique de faire des calembours ?</p>Calembour - Monsieur Spockurn:md5:9894a8c7ab5a313e85985d9deefc8c992009-05-16T15:44:11+02:00Monsieur Spock<p>Excellent votre Garde-mots!</p>
<p>Qui ne dit mot qu'on sent n'a pas mangé d'ail avant.</p>
<p>Spécial "blondes" : Tant va la cruche à l'homme qu'à la fin elle se
case.</p>
<p>Bonne continuation.</p>Tautologie - le gardienurn:md5:a667175b4f389a80747309ae41c01ba02009-05-10T09:55:28+02:00le gardien<p>"La vivre en l'écrivant"... Et aussi l'écrire pour savoir ce qu'on
pense.</p>Tautologie - boudeururn:md5:5265b9959713e23e8d1db3c08e3c27c52009-05-10T09:06:42+02:00boudeur<p>Écrire la vie au lieu de la vivre ou la vivre en l'écrivant?<br />
Voir s’écouler les jours avec indifférence sans rien noter, sans relater cet
écoulement avec plus ou moins de détails, écouter le rythme des pulsations,
sentir passer les instants imperceptiblement, voir flétrir les roses de la vie,
s’éteindre une à une les étoiles du ciel et ne rien dire, ne rien noter, ce
serait inconcevable…</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:a9503a0d82533b30d53eb1c04cd116ff2009-05-06T16:55:53+02:00le gardien<p>Merci de l'adopter.</p>Droit des mots - juridiqueurn:md5:863e83a859f2a1715e16750bbe3c7caf2009-05-06T11:35:18+02:00juridique<p>merci bien pour cette declaration</p>Antonyme - le gardienurn:md5:0d94b4650f7be66f3e2c23752f556c102009-05-02T17:37:18+02:00le gardien<p>Bonjour. J'ai cherché les synonymes de <a href="http://www.cnrtl.fr/synonymie/b%C3%A9n%C3%A9fice" rel="nofollow">bénéfice</a> et de
<a href="http://www.cnrtl.fr/synonymie/d%C3%A9pense" rel="nofollow">dépense</a> car je ne
connais pas de dictionnaire des antonymes. Les synonymes des anotnymes, ça
devrait vous permettre de trouver le mot que vous cherchez.</p>Antonyme - 2trèfleurn:md5:5c6cb79a7d95061ec44dd6f13940366a2009-05-02T16:56:05+02:002trèfle<p>Bonjour,<br />
Existe-t-il un antonyme pour "coût"?<br />
Dans le sens où le coût est la valeur que cela nous coûte et que le mot que je
cherche correspond à la valeur que cela nous rapporte (mais pas le
bénéfice).</p>
<p>Merci</p>Hiérophanie - le gardienurn:md5:46794d84c88d8325dd4c66e474532b402009-05-01T09:24:52+02:00le gardien<p>L'hiérophante ou mystagogue était le prêtre qui présidait aux mystères
d'Eleusis et révélait les choses sacrées.</p>Hiérophanie - untelurn:md5:887af5dedd0df25de7b1b2edf59386fd2009-05-01T07:49:44+02:00untel<p>Le job de l'<a href="http://www.cnrtl.fr/definition/hi%C3%A9rophante" rel="nofollow">hiérophante</a>.</p>Gentilé - le gardienurn:md5:7e6ec7fea5465eab56ebd7ff27570e0d2009-04-27T19:09:30+02:00le gardien<p>Très drôle. J'ajoute cette info dans le billet.</p>Gentilé - Sxilderikurn:md5:ac0187900a4fd207c048aae612b98a672009-04-27T17:26:32+02:00Sxilderik<p>N'oublions pas le savoureux gentilé de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Villedieu-les-Po%C3%AAles" rel="nofollow">Villedieu-les-Poêles</a>,
les « Sourdins » !<br />
(Théopolitain est également cité)<ins>.</ins><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Villedieu-les-Po%C3%AAles" title="http://fr.wikipedia.org/wiki/Villedieu-les-Po%C3%AAles" rel="nofollow"><br /></a></p>Didascalie - le gardienurn:md5:2dbd3c5141f39b0058ff243fe9eab3292009-04-24T23:29:52+02:00le gardien<p>Lisez les commentaies ci-dessus. il y a de quoi alimenter votre
réflexion.</p>Didascalie - lauraurn:md5:11f7e8a0e50eaa525c092258e99f36192009-04-24T22:08:56+02:00laura<p>bonjour,</p>
<p>mon prof m'a demander de faire un commentaire sur 3 scènes qui sont:
MOLIERE, dom juan, acte 1 scene 3<br />
BEAUMARCHAIS, le mariage de figaro, acte 3 scéne 16-19<br />
et JEAN GIRAUDOUX, electre, acte 2 scène 2<br />
et le sujet est: "COMMENT LE DIALOGUE THEATRAL ET LES DIDASCALIES EXPRIMENT-ILS
LE CONFLIT ENTRE LES PERSONNAGES DE CES 3 SCENES?<br />
et je dois faire se commentaire pour le lundi 27 et j'y arive pas j'ai besoin
d'aide s'il vous plait!!!!! merci d'avance...</p>Multicontrepèterie - michelurn:md5:a2bdb5410c1d881cbb8a803cbc362e1d2009-04-23T19:37:14+02:00michel<p>trace le mot grément</p>Didascalie - le gardienurn:md5:cb1d0c40ff4e3ebf940debdc2eab7c382009-04-23T16:34:41+02:00le gardien<p>Bonjour,</p>
<p>Je ne connais pas ces pièces au point de pouvoir vous répondre avec
précision. Ce que je devine c'est que votre commentaire convient à condition de
donner des exemples tirés des didascalies correspondantes.</p>Didascalie - Fabriceurn:md5:ada21c9a8ec6f597c8e5e3d47eb7ce0b2009-04-23T12:10:34+02:00Fabrice<p>Bonjour,<br />
mon prof m'a donné des questions de corpus a faire qui portent sur l'ActeV
scène3 de roméo et juliette de W.Shakespeare ainsi que sur l'ActeV scène4 de
RuyBlas de V.Hugo.<br />
La question dont je ne suis pas sur de la réponse est: Qu'apportent les
didascalies dans chacun de ces deux textes sur la mise en scène de l'agonie?
Vous devrez préciser et classer les différentes fonctions.<br />
Moi j'ai dis que les didascalies apportaient dans les deux texte des précisions
de gestuelle et de paroles ce qui nous permet de mieux imaginer les actions et
leur intonnation lors de l'agonie. Ce qui nous donne l'impression d'être en
train de voir la pièce.<br />
Pour ce qui est de préciser et classer les diffèrents fonction j'ai du mal a
cerner que qu'elle cherche a nous faire faire.<br />
Pourriez vous m'aider s'il vous plait? Je vous en serais très
reconnaissant.<br />
merci d'avance.</p>
<pre>
Fabrice
</pre>Didascalie - le gardienurn:md5:3c0428856778da10a214ab0e6426b1dc2009-04-19T22:00:53+02:00le gardien<p>Bonjour,</p>
<p>Voilà des pistes.</p>
<p>La réussite et la force d'une scène d'affrontement au théâtre tient aux
intérêts divergeants entre les personnages, ça c'est pour l'action donc
l'écriture proprement dite. Outre le fait que le jeu des comédiens doit être
convaincant, on peut dire que la mise en scène doit souligner l'action.
L'inventivité du metteur en scène doit se focaliser sur les moments forts de
l'affrontement.</p>
<p>Dom Juan défie la Statue du Commandeur, personnage qu'il a tué lui-même. La
scène finale est un affrontement qui l'emportera jusqu'en enfer. C'est cette
scène qu'il faut prendre comme exemple.</p>Didascalie - LAURA77urn:md5:9af2d8fa6ed8167cb953626252361e692009-04-19T12:59:16+02:00LAURA77<p>bonjour,<br />
je suis en première comme beaucoup d'entre vous et mon prof m'a donné un sujet
de dissertation que je n'arrive pas à faire. le sujet est: à quoi tiennent la
réussite et la force d'une scène d'affrontement au théâtre? et il faut
envisager le théâtre dans sa double dimension, écriture et mise en scène. et il
faut que je m'appuie sur DOM JUAN et des lectures personnelles s'il vous plaît
pouvez vous m'aider?</p>Tautologie - le gardienurn:md5:691544adeb4707bf6dcceb4f543965402009-04-18T11:52:51+02:00le gardien<p>Oui ce site est ouvert au bon usage de la langue, au respect, à l'humanisme,
à l'humour, aux surprises, à la poésie, à la franchise, aux visiteurs, aux
amis.</p>Tautologie - Gaétan Solourn:md5:32ee206dd694861e799b99abace7969c2009-04-18T11:01:56+02:00Gaétan Solo<p>Merci de votre réponse qui a renforcé mon impression d'avoir enfin trouvé un
site "ouvert" où on ne confond pas certitude et conviction. Mais il est vrai
que j'ai peu l'habitude d'aller dans la cour des grands, comme disent les
élèves, et que je fais partie de la profusion de profs usés.<br />
Il est bien évident que cet échange ne fait que renforcer l'intérêt que je
porte à votre travail que j'ai mis en valeur dans la page d'accueil de
« L'école de Gaétan Solo » et dans son « forum ».<br />
Cordialement.</p>Tautologie - le gardienurn:md5:151d2048821d02132f7baa25ef134f322009-04-18T09:15:35+02:00le gardien<p>Mais non !!!! C'est moi qui suis désolé !! C'était de l'humour à froid.
Comme je n'aime pas le SMS je n'ai pas écrit <em>LOL</em>. Franchement, c'était
une blague. D'accord elle tombe à l'eau c'est bien fait pour moi. Je vous prie
de m'en excuser. Elle me fait comprendre que le langage <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/10/18/Dialogue-de-sourds" rel="nofollow">SMS</a> utilisé par les internaute et les
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/03/25/Frimousse" rel="nofollow">frimousses</a> qui l'accompagnent sont le
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/31/123-paralangage" rel="nofollow">non verbal</a> du virtuel.Votre site
est très utile et bien fait. Vous savez d'ailleurs que je l'ai inscrit dans mes
liens.</p>
<p>Votre tournure est bien tautologique puisqu'il s'agit d'une répétition
d'idées.</p>Tautologie - Gaétan Solourn:md5:ce799b05e56b14117ece20ee25709a8b2009-04-18T08:13:34+02:00Gaétan Solo<p>Désolé. Je pensais simplement prolonger votre intéressante présentation de
la tautologie en utilisant une observation, sur un ton que je voulais plaisant
et qui n'avait aucune valeur de reproche, votre site étant remarquable. Je sais
aussi, par expérience, la difficulté de la tâche.<br />
Afin qu'il n'y ait aucun malentendu, je vous invite à retirer mon commentaire,
d'autant que je m'interroge sur la tournure que j’ai utilisée. Était-elle
tautologique ou pléonastique ?</p>Tautologie - Le Garde-motsurn:md5:39ba2509a9ebac96e02ce4f4a019d1722009-04-18T07:40:59+02:00Le Garde-mots<p>A ce jour et au moment où j'écris, il y a sur le Garde-mots un peu plus de
750 billets et de 12300 commentaires. Si vous voulez tout corriger je vous
engage.</p>Tautologie - Gaétan Solourn:md5:ce96e156c9aceed648bc01a6d9c43e882009-04-18T07:29:56+02:00Gaétan Solo<p>Pour ma part, en ce qui me concerne et de mon point de vue, je conclurai et
j'achèverai ce moment philosophique sans ce "e" n'apparaissant pas dans
l'infinitif de conclure, le troisième groupe de conjugaison n'étant pas le
premier. Mais ce n'est qu'une observation personnelle, individuelle, qui
n'engage que moi.<br />
Cordialement et de tout cœur avec vous.</p>Au nez en plus - le gardienurn:md5:f626c2adabeecc9af5ebb5bd7ac4020b2009-04-17T09:06:22+02:00le gardien<p>Merci et bienvenue. Je t'ai mis dans mes liens (à droite) car j'apprécie ton
site. Mes vsiteurs vont pouvoir réviser agréablement leur connaissances. Un
site qui annonce "Il n'est rien de pire que les certitudes" ne peut pas être
complètement mauvais.</p>Au nez en plus - Gaétan Solourn:md5:e20fa6592cd3c878c110727ce76bf8312009-04-17T07:47:11+02:00Gaétan Solo<p>Bonjour,<br />
Je viens d'inclure <a href="http://pagesperso-orange.fr/blsmcpce1/regles.html#MSonner" rel="nofollow">un lien vers ce
billet</a> dans l'étude de 80 règles d'orthographe.<br />
Les verbes « dissidents » peuvent-ils y zoner sans prétendre détrôner
les féaux et sans paraître détoner, dissoner ou les cloner ? Ne pouvant
bigophoner, (téléphoner si vous le prônez) et n'ayant pas l'habitude de
m'époumoner, je laisserai mes occupations trôner à nouveau : ramoner le conduit
de l'âtre, ozoner les textiles, siliconer des prothèses, et sauner pour les
plaisirs de la table.<br />
Cordialement.</p>Chleuasme - kouburn:md5:a60ef7c680ae10b4ede73b28607d3a032009-04-13T16:31:25+02:00koub<p>Merci ! C'est bien ce qu'il me semblait...</p>
<p>Bravo pour votre blog que j'ai découvert ce week-end !</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:49b977607cc031a07849f8b4c5676a722009-04-13T13:03:40+02:00le gardien<p><a href="http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=ch" rel="nofollow">On prononce</a> [k],
comme "cloison".</p>Chleuasme - kouburn:md5:967ef597afbe6e81c42fde7c0638f26a2009-04-13T11:59:22+02:00koub<p>Comment se prononce ce mot ?</p>
<p>Comme Cloison ? Ou comme CHèvre ?</p>Didascalie - Clémenceurn:md5:6b60ea750bfdfa06ef63efd8abf0287f2009-04-12T12:45:01+02:00Clémence<p>Merci bcp !</p>Didascalie - le gardienurn:md5:c8f43340a3580328d80c8d2c416b77302009-04-11T13:51:01+02:00le gardien<p>Bonjour,</p>
<p>Il faut d'abord résumer la situation dramatique au moment où commence la
scène. Puis montrer que Bérenger prend conscience dans son monologue qu'il ne
peut échapepr à la condition humaine. Dire enfin quels moyens techniques
(paroles et disdacalies) Ionesco emploie pour y parvenir.</p>Didascalie - Clémenceurn:md5:7d848cf6104a8e288ca4d6d774b5f35b2009-04-11T11:13:13+02:00Clémence<p>Bonjour ,<br />
Je suis une élève de seconde . J'ai déjà lu les commentaires au sujet de
Rhinocéros mais j'aurai aimé davantages d'explications et d'aides pour le sujet
suivant du commentaire que je dois réaliser : Comment par le monologue final,
se dénoue la farce tragique qu'est Rhinocéros ?</p>
<p>Voila l'extrait du monologue que je dois étudier :<br />
Je ne suis pas beau, je ne suis pas beau. (Il décroche les tableaux, les jette
par terre avec fureur, il va vers la glace.) Ce sont eux qui sont beau. J’ai eu
tort ! Oh ! Comme je voudrais être comme eux. Je n’ai pas de corne, hélas ! Que
c’est laid, un front plat. Il m’en faudrait une ou deux, pour rehausser mes
traits tombants. Ca viendra peut-être, et je n’aurai plus honte, je pourrai
aller tous les retrouver. Mais ça ne pousse pas ! (Il regarde les paumes de ses
mains.) Mes mains sont moites. Deviendront-elles rugueuses ? (Il enlève son
veston, défait sa chemise, contemple sa poitrine dans la glace.) J’ai la peau
flasque. Ah, ce corps trop blanc, et poilu ! Comme je voudrais avoir une peau
dure et cette magnifique couleur d’un vert sombre, une nudité décente, sans
poils, comme la lueur ! (Il écoute les barrissements.) Leurs chants ont du
charme, un peu âpre, mais un charme certain ! Si je pouvais faire comme eux.
(Il essaye de les imiter.) Ahh, ahh, brr ! Non, ça n’est pas ça ! Essayons
encore, plus fort ! Ahh, ahh, brr ! Non, non, ce n’est pas àa, que c’est
faible, comme cela manque de vigueur ! Je n’arrive pas à barrir. Je hurle
seulement. Ahh, ahh, brr ! Les hurlements ne sont pas des barrissements ! Comme
j’ai mauvaise conscience, j’aurais dû les suivre à temps. Trop tard maintenant
! Hélas, je suis un monstre, je suis un monstre. Hélas jamais je ne deviendrai
rhinocéros, jamais, jamais ! Je ne peux plus changer. Je voudrais bien, je
voudrais tellement, mais je ne peux aps. Je ne peux plus me voir. J’ai trop
honte ! (Il trourne le dos à la glace.) Comme je suis laid ! Malheur à celui
qui veut conserver son originalité ! (Il a un brusque sursaut.) Eh bien tant
pis ! Je me défendrai contre tout le monde ! Ma carabine, ma carabine ! (Il se
retourne face au mur du fond où sont fixées les têtes des rhinocéros, tout en
criant.) Contre tout le monde, je me défendrai ! Je suis le dernier homme, je
le resterai jusqu’au bout ! Je ne capitule pas !</p>
<p>PS : J'aurai aimé avoir un plan au moins parce que j'ai beaucoup de mal
..</p>
<p>Merci d'avance !!!</p>
<p>Clémence .</p>Tautologie - René Lenoirurn:md5:375c568bd690117605758e74adfb1d1c2009-04-11T09:04:26+02:00René Lenoir<p>Quelques autres exemples de tautologies dans le monde de l'entreprise qui en
use et abuse sur le blog <a href="http://nouvellesbrevesdecouloir.blogspot.com/2009/04/tautologies.html" rel="nofollow">Nouvelles
Brèves de Couloir</a>.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:01232cf98cafdc55be199f1ff02d0b082009-04-10T21:06:12+02:00le gardien<p>Si quelqu'un répond à cette question qu'il (ou elle) ne fasse pas de faute
de français, ça me ferait plaisir. J'ai failli ne pas afficher cette
demande.</p>Didascalie - jyurn:md5:9736b9db642410d44d025274f0a93a572009-04-10T20:07:27+02:00jy<p>salut a tous je voudrais votre aides slvp<br />
on ma demandé en francais en quoi les registres des textes ruy blas de victor
Hugo et rhinocéros de ionesco S'opposent ils?</p>
<p>es ce que quelqu'un pourait m'adez au plus vite</p>Tautologie - unevilleunpoemeurn:md5:880c1f1b373c08c08ab04b7d1cb4d5ab2009-04-08T16:24:38+02:00unevilleunpoeme<p>Totologie également...</p>Antonyme - le gardienurn:md5:f68deefbe76941339902bb7ebdf8f7b62009-04-08T14:10:47+02:00le gardien<p>Merci. Comme le site est exigeant sur le plan de la langue française, je
traduis. Je préfère que mes visiteurs comprennent :</p>
<p>"Ce site est très bien. Ça me plaît beaucoup. À bientôt pour de nouveaux
mots."</p>Histoire de la langue française - Le Garde-motsurn:md5:13c46eb62f90d2ebf01566dceeedefa02009-04-08T00:01:03+02:00Le Garde-mots<p>Ghitta : cliquez ci-dessus sur "premier texte littéraire en français".</p>Histoire de la langue française - le gardienurn:md5:e812a814b4addf8609905ff5936348c72009-04-07T22:46:54+02:00le gardien<p>Pas de quoi. Bienvenue sur le Garde-mots.</p>Tautologie - Blechtrommelurn:md5:a670e7974b063e34411643afd50f5faa2009-04-07T19:05:43+02:00Blechtrommel<p>Je concluerai ce moment philosophique par le proverbe alsacien: "C'est le
premier bas qui goutte".</p>Pléonasme - 59urn:md5:7f03e41e0e1f679e7a95c4d8c298056d2009-04-07T17:02:56+02:0059<p>monté en haut</p>Tautologie - le gardienurn:md5:b906b9ccd5e0ce40011b3ed4be88f7d82009-04-07T16:11:24+02:00le gardien<p>"Comment échapper à la représentation du réel ?... ou à la question de
Blechtrommel ? Je ne me moque pas, j'essaye d'esquiver.</p>
<p>J'aurai tendance à dire, comme les bouddhistes, que le réel n'est qu'une
illusion. Si nous regardons tous les deux une pomme, est-ce que nous voyons la
même ? Ce n'est pas sûr. Alors la représentation de la pomme ? La pomme
telle qu'on veut nous la faire avaler ? J'ai tendance à penser que nous devons
nous contenter de nous approcher du réel, de l'authenticité, de notre moi
sincère, autant que nous le pouvons. L'intention, n'est-ce pas déjà un progrès
(au sens étymologique : un pas en avant) ?</p>Tautologie - Blechtrommelurn:md5:aea883fa4f5dda8f42ef39d948f20e792009-04-07T15:14:31+02:00Blechtrommel<p>Vague interrogation existentialiste à la lecture de ta réponse: comment
échapper à la représentation que nous nous faisons du réel , voire pire, celle
que l'on nous en donne? Et d'ailleurs pourquoi y échapper?</p>
<p>Signé "Blackblock Blechtrommel".</p>Tautologie - le gardienurn:md5:2b07cecd01c2d18e10dbb9c10f902a762009-04-06T13:31:45+02:00le gardien<p>Merci à celles et ceux qui ont signalé deux doublons. Je devais avoir
sommeil hier soir au moment où j'ai affiche le billet.</p>
<p>Blechtrommel. Même type de réponse qu'à Dandylan : la lapalissade concerne
les faits, la tautologie concerne le discours sur les faits.</p>Tautologie - Blechtrommelurn:md5:980b21ba7bc36276c2319239ea8e74712009-04-06T12:18:02+02:00Blechtrommel<p>Les lapalissades seraient-elles d'exactes tautologies (un quart d'heure
avant sa mort, il vivait encore)?<br />
Quoiqu'il en soit, pas de totos au logis. Merci, Marie-Rose!</p>Tautologie - Visiteurn:md5:cb4c4b194a743a564146c3db64891f032009-04-06T11:31:25+02:00Visite<p>Je le lui dirais moi-même à deux reprises aussi.</p>
<p>Et ce célèbre Monsieur de la Palisse, qui, un quart d'heure avant sa mort
était encore en vie.</p>Tautologie - untelurn:md5:d3e62ffe1fb0efd0d2b997fbfc2d6e8e2009-04-06T10:18:33+02:00untel<p>Attention Toto ! l'eau gît.<br />
A ne pas confondre avec <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tautogramme" rel="nofollow">tautogramme</a>.</p>Tautologie - le gardienurn:md5:91a218259a3480945f260b561f0ee7142009-04-06T09:25:30+02:00le gardien<p>Tu as voulu faire le malin avec ces remarques abracadabrantesques. Désolé,
c'est très profond : tu soulignes ainsi le fait que la tautologie concerne le
discours, la rhétorique, et non les faits eux-mêmes.</p>Tautologie - le gardienurn:md5:060258c35708bcbec7ab573ba03dd40f2009-04-06T07:48:40+02:00le gardien<p>Merci, je n'ai plus qu'un livre. Oui, c'est ça le <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/08/394-syllogisme" rel="nofollow">syllogisme</a> et d'ailleurs il ne figure pas
dans mon billet.</p>Tautologie - Gérardurn:md5:8703c69613e9cfdd697a6e43600c7a152009-04-06T07:27:56+02:00Gérard<p>Mettre deux fois dans la liste "C'est mon livre à moi", serait-ce une
tautologie ?<br />
Par contre, je ne suis pas certain que le sophisme soit vraiment un synonyme.Ce
serait plutôt un syllogisme un peu tordu, non ? Du genre :<br />
1) tout ce qui est rare est cher<br />
2) un cheval à 2 francs c'est rare<br />
3) donc un cheval à 2 francs c'est cher</p>Épicène - le gardienurn:md5:037dda56d4ac2a75e68e6af4dc6cf2c92009-04-05T07:43:20+02:00le gardien<p>Polysémie ? Un greffe, une greffe : oui. Un concierge, une concierge :
non.</p>
<p>Hermaphrodite me paraît une simplification de langage, puisqu'il existe un
mot de la linguistique, c'est-à-dire épicène. Certes on le trouve employé par
les internautes mais les dictionnaires ne mentionnent pas ce sens.</p>Épicène - untelurn:md5:04817d86c8c597cf608762cb45694f6f2009-04-05T06:52:34+02:00untel<p>Je constate (qu'on s' tâte) que le mot "hermaphrodite" épice aines.</p>Épicène - untelurn:md5:346b10186fe6829271c61f8d2b92c73a2009-04-05T06:23:02+02:00untel<p>Cathare, ces mots qui changent de genre avec le nombre sont dits
"hermaphrodites". Ceci dit, des noms changent de genre sans changer en nombre :
hymne, aigle, œuvre, foudre...</p>Épicène - Lexicusurn:md5:aa7e55d349b1a6b3570867376fab6daa2009-04-05T05:00:02+02:00Lexicus<p>C'est de la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/18/145-polysemie" rel="nofollow">polysémie</a>.</p>Nanan - untelurn:md5:31714d5eb08e7bc88668e3f2fd91b9672009-03-20T11:02:05+01:00untel<p>C'est vrai que dès que mes neveux Antoine et Jeanne ont commencé à parler,
ils s'appelaient réciproquement "Nana". Pour mon neveu, le repas c'était "nam"
(déformation de "miam").<br />
<br />
PS : l'anagramme de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Kofi_Annan" rel="nofollow">Nanan</a>.</p>Didascalie - untelurn:md5:9760240855d81dce17a8a6f08015ecd62009-03-20T05:42:46+01:00untel<p>L'interprétation de "Ruy Blas" que je préfère.</p>
<p><a href="http://www.prixdvd.com/dvd_video/comedie/louis_de_fun_s/photos/la_folie_des_grandeurs_.jpg" title="http://www.prixdvd.com/dvd_video/comedie/louis_de_fun_s/photos/la_folie_des_grandeurs_.jpg" rel="nofollow">
http://www.prixdvd.com/dvd_video/co...</a></p>Nanan - Almaterraurn:md5:664d00b3972e5b6f3c734883394acb972009-03-20T05:39:23+01:00Almaterra<p>L'allitération en "n" occupe particulièrement le territoire enfantin. La
nounou, nommée nanny par Ninon, ânonna le nom de son ninnin.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:bc5118596ad87179a1904530b3653efa2009-03-19T23:04:47+01:00le gardien<p>C'est la pièce de théâtre que je connais le mieux. Je l'ai lue plusieurs
fois, vue à la télévision et revue au théâtre il y sept ans, toujours à la
Comédie française.</p>Didascalie - Marryurn:md5:a8392d54a6d68ec329051269a97098002009-03-19T19:33:59+01:00Marry<p>60 ans et je suis persuadée que vous en avez jamais assez d'aller au
théâtre.<br />
Oui, Ruy Blas de victor Hugo, c'est une des oeuvre sur laquelle je travaille
pour cette dissertation, seulement un extrait..</p>Didascalie - le gardienurn:md5:33df519b2ed7a52d6336a75a1b484fd52009-03-19T19:19:40+01:00le gardien<p>Ça fait 60 ans que je vais au théâtre. La première fois c'était à la Comédie
française en 1949 et j'ai vu <em>Ruy Blas</em> de Victor Hugo. J'étais enfant.
Parmi les artistes mythiques que j'ai vu sur scène (même si vous ne le
connaissez pas tous, les plus anciens apprécieront) : Daniel Sorano, Gérard
Philipe, Philippe Noiret, Jean Vilar, Pierre Brasseur (son fils Claude
Brasseur, son petit-fils Alexandre Brasseur), Maria Casarès, Marie Bell, Jean
Piat, <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/03/09/556-autographe" rel="nofollow">Jean Bouise</a> (qui était mon
ami), Jacques Villeret, Michel Bouquet, Jean Le Poulain, <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/01/21/Michel-Le-Royer" rel="nofollow">Michel Le Royer</a>, etc., etc. J'en oublie
certainement.</p>Didascalie - Marryurn:md5:72423cac8299de00ad309f6702543b982009-03-19T18:37:47+01:00Marry<p>Oh, merci beaucoup !<br />
Ca serai un grand honneur</p>
<p>Pour le moment j'ai trouvé mes idées, mon plan, mes arguments ainsi que mes
exemples.<br />
Il n'y a plus qu'à mettre sur papier et trouver la bonne formulation de mes
phrases et paragraphes, ce qui me prend le plus de temps en général..<br />
C'est vrai que la représentation donne une vie à la pièce, elle colore ses
personnages, donne une nouvelle dimension au drame..<br />
Et si je reprend votre coté du "non", la simple lecture d'une oeuvre thétrale
permet de se détacher de point de vue du metteur en scéne pour imaginer sa
propre idée de la pièce.<br />
En tout cas c'est gentil de votre part d'avoir compléter ma liste d'idées
!<br />
C'est pour cela que je ferai tout pour vous faire parvenir ma dissertation une
fois qu'elle sera terminé et corrigé par le professeur.<br />
Juste pour information, avez-vous déjà assisté à des représentations théatrales
? J'ai cru voir que oui plus haut, mais c'est possible que je confonde avec le
Garde-motsCalembour - Badisurn:md5:1b0bd1a4061d87a3ebe50682369da6422009-03-18T23:28:16+01:00Badis<p>Une sublimissimade de Coluche :<br />
" L'avenir appartient à ceux qui ont le véto ! "<br />
et aussi :<br />
"Il ne faut pas faire aux truies ce que vous ne voudriez pas qu'on vous fasse !
"<br />
<br />
J'en suis scotché coi ! car bleu fait !( ouarf ouarf !)<br />
<br />
Hé oui bleu !<br />
n'étant pas français je découvre ce genre d'humour .</p>Didascalie - le gardienurn:md5:4b0084e2d246b45aa64cc9d85999d44a2009-03-18T23:14:34+01:00le gardien<p>Bonjour. Je suis très surpris et très intéressé par cette question. On peut
répondre, à mon avis "oui" ou "non", voir "oui et non" mais je vous donne tout
de suite ma conclusion : "surtout oui".</p>
<p>Du côté du "non" : les dialogues sont de la littérature, les didascalies
sont de la littérature ; l'ensemble se suffit donc à lui-même ; il permet de
saisir l'intention de l'auteur et de faire agir son imagination pour comprendre
l'action, l'intrigue, le caractère des personnages, leur évolution, l'acmé, le
dénouement etc. Cette attitude analytique ne se justifie cependant que dans une
démarche cérérale, intellectuelle.</p>
<p>Du côté du "oui" : le théâtre c'est la vie transposée par convention en une
sorte de rêve éveillé ; on ne peut concevoir une pièce sans la magie du
théâtre, le rapport visuel, l'accord secret, l'émotion qui lie le personnage et
le spectateur, la communion entre l'artiste et le spectateur.</p>
<p>Je n'ai sans doute pas fait le tour du sujet. Je vous suggère de broder
là-dessus et d'ajouter votre propre avis. Si vous voulez revenir sur ce blog un
jour avec votre dissertation et le commentaire de votre professeur, je serai
heureux de les afficher. Je suis sûr que ça intéresserait les visiteurs du
Garde-mots.</p>Didascalie - Marryurn:md5:416c5077da0ff76d91de10bd3ae373b92009-03-18T19:27:15+01:00Marry<p>Bonjour à tous,</p>
<p>Je suis en Première S et je dois disserter sur un sujet à peu près semblable
au votre :<br />
"Compte tenu des nombreuses indications fournies par les auteurs dans un texte
de théâtre, est-il vraiment nécessaire d'assister à une représentation du texte
?"</p>
<p>J'aimerai avoir votre avis là-dessus et si possible quelques pistes pour ma
dissertation.</p>
<p>Merci beaucoup.<br />
Bonne soirée.</p>Nanan - le gardienurn:md5:34662497be3274a63cbf8731050798bd2009-03-16T09:52:29+01:00le gardien<p>Merci de cette remarque, Blechtrommel. Ça me permet d'ajouter "nanan" dans
mon billet <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/15/435-palindrome" rel="nofollow">palindrome</a>.</p>
<p>Gérard. Je n'arrête pas de dire "merci", mais merci quand même !</p>Nanan - Gérardurn:md5:93cf47af4434547acab8eed4b3dd92962009-03-16T09:40:58+01:00Gérard<p>En tout cas, ce site, c'est du nanan !</p>Nanan - Blechtrommelurn:md5:2781a8f46369eff967261cb3eaadd7452009-03-16T08:30:16+01:00Blechtrommel<p>Tiens, je remarque que "nanan" est un palindrome.</p>Nanan - Ganyurn:md5:51707473ae429790d6cdc0a4c2c4cd8f2009-03-16T00:57:07+01:00Gany<p>Pas très éloignée des <a href="http://www.lepouliguen.net/index.php/2007/10/30/34-la-niniche-haute-en-couleur-et-saveur" rel="nofollow">
Niniches</a> par chez nous les Bretons !!!... Surtout, de Nantes à Quiberon,
une friandise confectionnée sous nos yeux émerveillés...</p>
<p>Maintenant je goûte plutôt les "Tétons" ou aussi les <a href="http://www.teepik.com/commentaires_photo-1234-mdr-photo-prise.html" rel="nofollow">Coucougnettes</a>...
de Carcassonne..., beaucoup moins poétiques et enfantins point de vue sonorité,
c'est sûr !</p>Barodet - Gérardurn:md5:8e2197100e244029df911cecfa85c79a2009-03-13T11:26:20+01:00Gérard<p>On devrait relire les barodets après l'élection, comme les prédictions des
voyants et autres gourous, pour rigoler un peu.<br />
(j'aurais voulu mettre des guillemets à voyants et surtout à rigoler...)</p>Barodet - Blechtrommelurn:md5:baeb442beadf929285c3ae4ea40c96842009-03-13T07:57:52+01:00Blechtrommel<p>Ce salopard de Thiers a vendu la Lorraine aux Prussiens en 1871...</p>Didascalie - le gardienurn:md5:724076ac80c4b3f1e47169498a04e4102009-03-08T17:28:46+01:00le gardien<p>Bonjour et merci pour votre appréciation de ce blog. D'accord, il y a, pour
ce billet "Didascalie"; 260 commentaires, mais, en les lisant, vous aurez la
réponse à la question que vous posez. Et comme vous aurez réfléchi par
vous-même vous aurez fait un sérieux progrès. Bon courage.</p>Didascalie - Kellieurn:md5:8913455c4bf98efffeca5cd840f46fb32009-03-08T13:24:17+01:00Kellie<p>Bonjour, lycéenne en Première L , j'ai une dissertation a faire sur le
théâtre . Mon sujet étant :<br />
Anne Ubersfeld écrit: " La part de création et de recréation du metteur en
scène est très considérable. Il est lui-même producteur d'un nouveau texte
didascalique, complément et précision, voire contradiction du texte
littéraires. " Vous direz pourquoi l'on peut parler de "recréation" du texte de
théâtre par le metteur en scène.</p>
<p>J'aurais besoin d'une aide pour le plan ( en deux axes c'est tout ) et de
quelques exemples si possible pour enrichir cette dissertation. Merci d'avance.
Et bravo a vous pour ce site !</p>Antonyme - le gardienurn:md5:8e122f7f55e35dcf3982a0ec13adc85e2009-03-04T15:26:21+01:00le gardien<p>Vous connaissez un objet qui soit le contraire d'une flûte ? S'il n'y a pas
d'objet, il n'y a pas de mot pour le désigner...</p>Antonyme - flo44urn:md5:7f7633c93c8d01e272feaed558f4e1782009-03-04T15:04:31+01:00flo44<p>donner moi un antonyme de flute !!! svp</p>Antonyme - Che'Weeurn:md5:c134ca805cfeb2f6d4b08715649106ce2009-03-04T01:47:11+01:00Che'Wee<p>Bonjour,</p>
<p>La lecture de ce billet est énormément enrichissante.<br />
Développer et enrichir son vocabulaire par le biais de différents mots est
juste beau.<br />
Hop Inscription au flux rss. Merci :)</p>Chronogramme - le gardienurn:md5:e1c7f531b14337383e56bc094936e20f2009-02-27T15:33:06+01:00le gardien<p>Merci. C'est valable jusqu'au 31 décembre, si je comprends bien ?</p>Chronogramme - Arediusurn:md5:5039af687c377165ec0f1f7968d44e6d2009-02-27T10:13:05+01:00Aredius<p>Merci...je m'attendais à trouver la définition utilisée par les <a href="http://dictionnaire.sensagent.com/Chronogramme%20%28graphique%20temporel%29/fr-fr/" rel="nofollow">
automaticiens</a> et informaticiens. Mais celle-ci est plus plaisante !</p>Chronogramme - untelurn:md5:e5aac8dae7e8f5ca7389b1a3059b84062009-02-27T06:11:30+01:00untel<p>Le nec plus ultra : LILICIDIVM (massacre du Lys, et non d'Ulysse).<br />
M+D+C+L+L+V+I+I+I+I = 1709, date de la bataille de Malplaquet, où des forces
alliées voulurent battre le "Lys" (le roi de France).</p>
<p>Dans ce jeu des chiffres et des lettres, je repense au chiffre XVII qui
porte malheur pour les Italiens notamment : XVII = VIXI (j'ai vécu).<br />
Même si c'est un peu hors sujet, j'ai trouvé la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gematria" rel="nofollow">guématrie</a> (gematria) et l'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Isops%C3%A9phie" rel="nofollow">isopséphie</a>.<br /></p>Concours de néologismes - le gardienurn:md5:48241699721ef99f6deaac68446ba8252009-02-26T07:47:16+01:00le gardien<p>J'ai fait ce que j'ai pu. Ton, concours est marrant.</p>Concours de néologismes - Christine_urn:md5:9c01c432e1cdb032a26e27c65be5d5032009-02-26T00:40:50+01:00Christine_<p>Ha ! J'adore le pluriel de "Une victime ? Des CD" ;o)</p>Concours de néologismes - le gardienurn:md5:135cd543b4b32c1dabef528e71ceecc02009-02-25T13:30:28+01:00le gardien<p>J'arrive...</p>Concours de néologismes - Christine_urn:md5:ddc7b19d32bdd198afb44b036eb4e3ea2009-02-25T10:57:54+01:00Christine_<p>Un petit <a href="http://autourdesmots.canalblog.com/archives/2009/02/18/12599193.html" rel="nofollow">concours
de pluriels néologiques</a> ça vous tente ? Il suffit de cliquer sur "des
pluriels méconnus" :<br />
J'espère bien te voir passer par là, Le Gardien ;o)</p>Didascalie - Lucasurn:md5:5babf960654f3ebfca06e16b27326e4a2009-02-20T10:26:02+01:00Lucas<p>Tout d'abord merci pour vos réponses que vous donnez très rapidement. Pour
une 3ème partie je n'aurais pas assez de choses a dire je pense sachant que
dans le I. b/ et même dans le II. en général je parle des caricatures de la
société qui est ainsi critiquée.</p>
<p>Cordialement, lucas.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:fbc5d7b4bb9c44434f50a688e0ee06c92009-02-19T15:47:05+01:00le gardien<p><strong>Lucas</strong>. Peut-être pouvez-vous faire une troisième partie
disant que l'absurde n'est là que pour caricaturer la réalité et en faire la
critique.</p>
<p><strong>Jude</strong>. Je verrai bien une troisième partie qui soulignerait
le fait qu'il y a entre l'auteur et le metteur en scène une véritable lutte
pour le pouvoir. Qui comamde vraiment ? Qui a le dernier mot ? En somme
qui est le véritable <em>créateur</em> ? OU bien s'agit-il d'une
<em>co-création</em> ?</p>Didascalie - Judeurn:md5:5651ab82aa5bf97c02a2540159ffb40a2009-02-19T15:00:50+01:00Jude<p>Bonjour,<br />
Tout d'abbord merci pour votre site que je trouve très complet : )<br />
Cela fait une heure et demie que je parcours le dossier, et cela ma donné plein
de bonne idées pour ma dissertation. J'ai de bon arguments cela dit, j'ai du
mal a les organiser..<br />
Mon sujet est : Anne Ubersfeld écrit 'la part de création et de récréation du
metteur en scène est très considérable. Il est lui-même producteur d'un nouveau
texte didascalique, complément et précision, voir contradiction du texte
littéraire'.<br />
Je sais (pour avoir lu tout les commentaires, que ce sujet a déja été abordé,
mais sans réel approfondissement).</p>
<p>Cela dit j'ai quelques questions :</p>
<p>Puis-je me contenter de Deux grandes parties? ( car je pensais a un plan
anthitétique )<br />
--> I) Certes le Metteur en scène se doit d'être fidèle au texte et a ses
didascalies<br />
a)Car les didascalies reflètent la volonté de l'auteur<br />
b) et ce serait dénaturaliser le texte de son sens originel<br />
II) Mais le metteur en scene en produisant une pièce d'un autre dramaturge
contribue à tout de même a la rendre unique.<br />
a) de par les non-dits qu'il peut adapter a sa mise en scène<br />
b)des décors, costumes, et le cadre culturel et temporel dans lequel la pièce
est jouée.</p>
<p>En le relisant, je constate que le rapport anthitétique entre les 2 grandes
parties est Inexisatant.. -_-'</p>
<p>Je cherche donc a reformuler un des grans axes, voir les 2 ... Si vous avez
une petite aide, ou juste un avis cela me serait d'une grande aide : )</p>
<p>Merci</p>Didascalie - le gardienurn:md5:435edfe800d5802f641f4eca88a0c5b72009-02-19T11:51:51+01:00le gardien<p>Bonjour, Ce plan me paraît faire le tour du problème (mais bien sûr je ne
suis pas prof de français). Je ne vois pas ce qu'on peut y ajouter. Je
réfléchis quand même et si j'ai une idée je l'afficherai en fin
d'après-midi.</p>Didascalie - Lucasurn:md5:c2d809449cf336336017dc9ac79b98422009-02-19T11:32:07+01:00Lucas<p>Bonjour j'ai commencé un exposé sur le théâtre de l'absurde or j'ai un petit
problème quant au plan:</p>
<p>I. Caractéristiques du théâtre de l'absurde<br />
a. La pièce et le jeu des acteurs<br />
b. Ce que doivent percevoir les spectateur</p>
<p>J'ai dis les principales caractéristiques or je n'ai vraiment aucun
exemples. Certes ce plan est bateau mais bon.</p>
<p>Le problème réside dans le II. J'y ai mis Différents auteurs, différents
styles<br />
J'ai classifier quatre auteurs. a. Adamov & Genet (-> existentialisme)
b. Ionesco & Beckett (-> raisonnement par l'absurde) or je ne sais quoi
dire dans ce grand deux. Un changement de plan s'imposerait ?</p>
<p>Cordialement, Lucas</p>Calembour - le gardienurn:md5:3f2a197afb72b2c6954e06b8ac364b0c2009-02-19T08:12:34+01:00le gardien<p>Bienvenue. Vous êtes la preuve que l'ennui porte conseil.</p>Calembour - AzureKiteurn:md5:232a20c36b69356c626f263b024f614b2009-02-19T02:05:39+01:00AzureKite<p>Mon dieu je tombe par hasard sur ce site après avoir rechercher
désespérément de bons calembours, et j'avoue etre comblé par certaines perles,
les huitres sont bien nombreuses par ici !! (Pardonnez moi ^^)</p>
<p>Vraiment chapeau à tout le monde, c'est absolument génial un site pareil,
dommage que Lucie soit parti à ce que j'ai cru comprendre :( Enfin toujours
est-il et toute nuit se doit d'etre (oh lalaaaa...) que j'ai trouvé ça sur un
autre blog, génial aussi si vous ne connaissez pas :<br />
" Paradoxalement, une salade aux tomates ne se fait pas toute seule ! "<br />
Absolument délicieux xD</p>Homéotéleute - le gardienurn:md5:9274c6dcdb8d280cd10dfa00a1f7e7cd2009-02-18T16:52:41+01:00le gardien<p>Peut-être, mais moi, au moins, je ne fais pas de faute d'orthographe. C'est
plus utile dans la vie que de connaître le mot "homéotéleute", non ? Tiens
c'est bizarre, ma <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Hom%C3%A9ot%C3%A9leute" rel="nofollow">définition</a> est
bonne... C'est de ma faute, aussi : je n'aurai pas du employer le mot
"identiques", j'aurai dû écrire "mêmes". Faut-il que je vous traduise ceci en
langage <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/10/18/Dialogue-de-sourds" rel="nofollow">SMS</a> ?</p>Homéotéleute - célineurn:md5:77bf1d7c9bdb0f326cc118e5880affdd2009-02-18T14:18:53+01:00céline<p>vou étes nul ce sont des mot qui ,à la fin, ce terùminent par la meme
syllabe*</p>Épicène - le gardienurn:md5:5f63c8edd1a542b73651dfcdb7bd87a92009-02-12T19:37:14+01:00le gardien<p>Je viens de chercher une demi-heure sur le net : rien trouvé.</p>Épicène - cathareurn:md5:698d0778f7fbbd2b02181f86d5d25e2d2009-02-12T18:32:25+01:00cathare<p>Reconnaissance éternelle à qui trouvera le mot désignant les mots qui
changent de genre en changeant de nombre....Je suis presque sûr qu'il existe
....Je crois même l'avoir eu en bouche....Mais impossible de remettre la main
dessus.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:e485e32ca685405fc277f7ce0e59d2642009-02-07T10:40:38+01:00le gardien<p>Merci Jo. Non, je ne connaissais pas. Manifestement ça vaut le détour.</p>Anagramme - Journ:md5:2a84c9496d378273afbd68fa278d50c32009-02-07T01:01:50+01:00Jo<p>Connaissez-vous <a href="http://www.evene.fr/livres/livre/jacques-perry-salkow-le-pekinois-28559.php" rel="nofollow">Le
Pékinois</a> de Jacques Perry-Salkow,<br />
éd. du Seuil ? C'est un recueil d'anagrammes des célébrités. Et il y en a qui
laissent rêveur...</p>
<p>Albert Einstein<br />
Rien n'est établi.</p>
<p>Emmanuelle Béart<br />
Belle amante mûre</p>
<p>Le marquis de Sade<br />
Démasqua le désir.</p>
<p>Etc. Je vous le conseille !<br />
Amitiés,<br />
Jo</p>Didascalie - le gardienurn:md5:23cf3ec8da17bc568ed83c66e22d16192009-02-04T16:22:25+01:00le gardien<p>Bonjour. Dans les commentaires ci-dessus il y a 21 fois le mot "Rhinocéros".
Vous devriez trouver de quoi alimenter votre réflexion. Bon courage.</p>Didascalie - aliisonurn:md5:23bb0311bbe9f043d6baca706b04cca42009-02-04T15:31:15+01:00aliison<p>Bonjour, j'ai un commentaire à faire pour demain et j'ai pas du tout
d'inspiration (et encore moin le moral) je voudrais savoir si quelqu'un peut
m'aider</p>
<p>Sujet:vous commenterez le texte d'Eugène Ionesco, Rhinocéros. Vous porterez
une attention particulière aux relations entre les didascalies et le texte, en
vous demandant s'il y a conformité ou antagonisme</p>Onomatopée - OMYurn:md5:119e8144407c0adb838153043ae082642009-02-03T20:43:24+01:00OMY<p>merci a tous</p>Adage - le gardienurn:md5:498d3097bb57af06850ab450a7ca2e322009-01-30T13:21:30+01:00le gardien<p>Le site <em>Expressio</em>, dans lequel j'ai toute confiance, ne parle pas
de "La bible ne fait pas le moine" <a href="http://www.expressio.fr/expressions/l-habit-ne-fait-pas-le-moine.php" rel="nofollow">L'habit
ne fait pas le moine</a>, sauf par le commentaire d'un visiteur. Apparemment
c'est un calembour non traditionnel. Même chose pour <a href="http://www.expressio.fr/expressions/qui-dort-dine.php" rel="nofollow">Qui dort dîne</a>.</p>
<p>En revanche pour <a href="http://www.guichetdusavoir.org/ipb/index.php?showtopic=8254" rel="nofollow">22 voilà les
flics</a>, votre explication est plausible pusiqu'aréthmétiquement correcte
(sans être avérée).</p>Adage - Beberurn:md5:64320418301642f8d4242de871904d352009-01-30T12:50:53+01:00Beber<p>Un petit dernier.<br />
Pourquoi dit on 22 voilà les flics ?<br />
C'est tout d'abord les policiers entre eux qui ont crée ce code.<br />
Cela voulait dire attention le chef est là.<br />
Pourquoi 22 ? Car quand on additionne la lettre C ( 3ème lettre de l'alphabet )
plus la lettre H ( 8 ème lettre ) plus le E ( 5 ème lettre ) plus le F ( 6 ème
lettre ) ça fait 22 !!</p>Adage - Beberurn:md5:95ffacb8384885203f29df8d2fcddf852009-01-30T12:42:31+01:00Beber<p>- L'expression populaire "qui dort dîne" ne signifie pas que quand on dort
on oublie sa faim. A l'époque du moyen-âge, dans les "hôtels" de l'époque cette
phrase signifiait que celui qui dormait avait le repas également...</p>Adage - Beberurn:md5:32ef5ca83338d6d84e927e16d024e5a12009-01-30T12:39:27+01:00Beber<p>Très intérressant ici...<br />
Le saviez vous :<br />
-A la base, l'adage "l'habit de fait pas le moine" se disait "la bible ne fait
pas le moine". C'est une expression qui a évolué au fil du temps, elle s'est
elargie.</p>Virelangue - le gardienurn:md5:c62b65395fc79096a7852ffba23711692009-01-30T00:42:04+01:00le gardien<p>Envoyez la vous-même.</p>Virelangue - marwaurn:md5:6897eb09236456fe88adbe0280676af12009-01-30T00:38:39+01:00marwa<p>pouvez vous envoiyer l'istoire enregistrer a l'école st-malo classe de Mme
Ruth s.v.p.</p>Virelangue - le gardienurn:md5:2a5e3cb3ee30856854c208baa050dbfb2009-01-30T00:38:04+01:00le gardien<p>Cliquez ci-dessus sur "ici".</p>Virelangue - marwaurn:md5:a12a276bba575f9f57961b067540db392009-01-30T00:33:25+01:00marwa<p>pouver vous en ragouter svp</p>Antonomase - moustovurn:md5:afdee87b32651f01ddf19de1ad5e91c72009-01-27T14:01:31+01:00moustov<p>merci pour la précision. :^)</p>Histoire de la langue française - le gardienurn:md5:af6e09f2ab2a8e90836da11da44c28b22009-01-25T17:42:43+01:00le gardien<p>Bienvenue et merci.</p>Histoire de la langue française - English to French translatorurn:md5:79e83f8544b761c3fbb80f8b4d1665e42009-01-25T17:17:03+01:00English to French translator<p>Un grand merci pour ce blog fascinant que je découvre grâce à Twitter. Je
vais vous mettre dans ma collection de signets sur Delicious et m'abonner pour
être sûre de ne rien rater !</p>Histoire de la langue française - le gardienurn:md5:d9b1daa95b083379e73779e2e881bf2a2009-01-25T12:34:42+01:00le gardien<p>Merci pour ce petit mot. Je suis content de savoir que ma synthèse de
l'histoire de la langue française est utilie.</p>Histoire de la langue française - isazurn:md5:5a7c0ce460be9d3c12362ebb19af52b02009-01-25T11:12:39+01:00isaz<p>Merci pour cette brève histoire "sociale" du français très enrichissante
:)<br />
C'est toujours un plaisir de vous lire :)<br />
Bonne continuation !</p>Histoire de la langue française - le gardienurn:md5:7c59dbc273a06d7588fab4ef730405232009-01-23T13:47:10+01:00le gardien<p>Vous avez raison. D'ailleurs je crois à l'effet papillon.</p>Histoire de la langue française - dubrulyurn:md5:c127d1d21d18c861b48c489478b9d20d2009-01-23T10:21:20+01:00dubruly<p>Bonjour,</p>
<p>Votre site très intéressant. L'histoire de la langue Française est courte et
très bien résumée. C'est un plaisir de la lire et de la relire. On voit bien
que c'est une langue qui a été construite au fil du temps et dans la diversité,
ce qui lui donne cette force pour la compréhension entre les êtres humains. Si
comme vous, nous défendons notre langue avec cette conviction nous changerons
peut être l'avenir de l'humanité ! Qui sait ?</p>
<p>Merci pour elle et pour nous.</p>
<p>Cordialement<br />
Thierry alias dubruly.<br />
Mon blog : enigme-de-patricia.over-blog.com</p>Antonomase - le gardienurn:md5:e570ca5eeba59134d83105fddc71264b2009-01-23T08:58:29+01:00le gardien<p>Dans l'exemple que je cite il n'y a pas de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/10/458-chose#c36489" rel="nofollow">métaphore</a> puisqu'il n'y a pas de
comparaison. Il y en a une, en revanche, dans la phrase "Un bon point pour
l'Élysée" : dans ce cas on compare - sans le dire - l'Élysée à un élève. Ça
n'empêche pas d'ailleurs qu'il y ait en même temps une antonomase.</p>
<p>Il n'y a pas de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/10/458-chose#c36489" rel="nofollow">synecdoque</a>
non plus puisque, dans la citation, on ne prend pas la partie pour le tout
(sauf si l'on sous-entend que l'Élysée est une partie du gouvernement, mais là
ça devient byzantin). Dans l'exemple que je donne "l'Élysée" n'est pas un
figure en soi, ni un mot isolé. Le mot signicatif pour définir l'antonomase
dans ma définition est "utiliser". Le cabinet (du Président) est bien un nom
commun, "Élysée" est bien un nom propre : il y a antonomase puisque le
journaliste <em>utilise l'un pour l'autre</em>.</p>Antonomase - moustovurn:md5:0ff2bb47536cb2d3f9555eecf6fac4742009-01-23T07:35:11+01:00moustov<p>dans la catégorie des tropes, je pense que le mot "élysée" qui désigne la
présidence est plutôt une métonymie voire une synecdoque.</p>
<p>me trompe-je ?</p>Histoire de la langue française - le gardienurn:md5:c22c3e9e6ba2ea6bb00e7b140174b8d62009-01-22T23:01:10+01:00le gardien<p>La réponse est "justification". Certains laissent leur billet avoir
des fins de lignes irrégulières, comme c'est par exemple dans ce commentaire.
Je préfère que les lignes soient d'égale longueur, c'est-à-dire "justifiées".
Pour cela je coupe les mots au bon endroit. Ça évite qu'il y ait des blancs
entre eux. Et ça marche très bien avec Firefox sur lequel je travaille. Vous
venez de me faire découvrir qu'Explorer ne fonctionne pas tout à fait pareil.
C'est pourquoi vous avez, en pleine ligne, des mots coupés au milieu. Comme de
plus en plus de gens, je n'aime pas <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/10/05/Explhorreur" rel="nofollow">Expl'horreur</a>. Cependant par respect pour mes
visiteurs je vais m'arranger autrement. Du moins à partir du prochain billet,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/12/25/Zoile" rel="nofollow">Zoïle</a>. Je ne vais pas revenir en arrière
car il y a trop de billets à revoir. En tout cas, merci.</p>Histoire de la langue française - gebeurn:md5:db867957e9e72462c7890767f9c055ae2009-01-22T22:42:57+01:00gebe<p>Cher Gardien</p>
<p>Votre histoire de la langue française m’a fort intéressé.<br />
Pourtant, vous me voyez soucieux de ne pas bien comprendre le pourquoi des
termes suivants.<br />
progressive- ment<br />
fran- çais<br />
l’es- sentiel<br />
contem- porain<br />
réta- blit<br />
Une « anglomellose » ou une « modernallose » se serait-t-elle subrepticement
introduite dans votre garde-mots.<br />
Cher Gardien, rassurez moi, n’est-ce qu’une infection passagère ou alors
faudra-t-il accepter que notre langue nécessitera de tels artifices pour être
bien comprise ?<br />
Si oui, expliquez moi,<br />
Si non…..<br />
Gebe</p>Histoire de la langue française - le gardienurn:md5:8c2d0dd03e289284847d1e400d955dc22009-01-22T18:44:28+01:00le gardien<p>Votre commentaire me permet de découvrir ce livre. Comme vous ne le défendez
pas je suis allé faire un tour sur le net, mais je n'ai pas trouvé d'argument
qui pourrait donner envie de le lire. La thèse centrale est que le français ne
viendrait pas du latin mais de l'italien. Comme l'italien vient du latin, je ne
vois là qu'un tour de passe-passe. Je ne demande qu'à être convaincu. Quelqu'un
a-t-il lu ce livre ?</p>Histoire de la langue française - mathousurn:md5:5409ff4dcfce701ae3a8e3c221e553be2009-01-22T18:17:47+01:00mathous<p>Lire aussi "Le français ne vient pas du latin" de<br />
Y. Cortez. Assez convaincant !</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:4ec7c0833b8b5a5b5e20026d51d981582009-01-20T19:11:13+01:00le gardien<p>Je n'irai pas plus loin. Vous m'entraînez sur des chemins qui ne sont pas ma
spécialité.</p>Chleuasme - soul5urn:md5:bcecbdcf20a6a93149067ddd3815cef82009-01-20T17:21:39+01:00soul5<p>qu'en pensez-vous?</p>Chleuasme - soul5urn:md5:4fddc6c5f1b378bcd7b6f52a1d2e063e2009-01-20T10:49:58+01:00soul5<p>voilà ce que je pense. l'assimilation signifie rendre semblable de force. en
apparence. exemple, j'assimile qqun à un français, c'est à dire que je trouve
des moyens d'integrer un objet exterieur à une odentité en la forçcant.
d'autant plus qu'on fait cela par rapport à un archetype que l'on a du
françcais ou d'un autre pays, (le type alain delon). l'assimilation est donc
toujours fausse car on utilise toukjours des feintes pour rendre semblable une
personne à une idee fausse. d'ou feinte et simulation. c'est à dire que
l'assimilation est toujours une sorte de feinte pour rendre les choses qui ne
sont pas similaires semblables.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:a4522589084e00c4dcb31a0fac00386f2009-01-19T11:46:06+01:00le gardien<p>"Assimilation" est un terme de physiologie qui sous-entend un circuit précis
des aliments et des molécules qui le composent. Vous en parlez sur un autre
plan celui des symboles. Dans ce cas vous avez raison.</p>Chleuasme - soul5urn:md5:a7f7ee9aca263cd0728649f93ae94fda2009-01-19T10:49:01+01:00soul5<p>mais,je me demande si dans l'idée d'assimiler un repas ne veut pas dire, par
exemple, que le corps par des procédés chimiques rend ce repas semblable au
corps en apparence, car le repas s'integre à ce dernier completement en perdant
sa visibilité c'est, donc, un trompe l'oeil, mais en fait, le repas, malgré les
apparences, ne devient pas similaire au corps. qu'en pensez-vous?</p>Histoire de la langue française - le gardienurn:md5:05bfafa16afe441684ecc591e09c997c2009-01-19T10:32:27+01:00le gardien<p>Merci. C'est bien ce que je voulais montrer.</p>Histoire de la langue française - frthurn:md5:0359dc5c093c5ee3c5c1510034c6a6a12009-01-19T09:53:09+01:00frth<p>Merci pour ce rapide parcours fort intéressant, qui met bien en lumière
l'enjeu de pouvoir que représente la langue. Certes <a href="http://trajetdoubli.net/spip.php?article11%C2%A0" rel="nofollow">le français n'est pas
neutre</a>...</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:6bec5784a95b7dc67df71420e3934e5e2009-01-19T07:47:45+01:00le gardien<p>Oui, c'est ce que je comprends. Comme si la singularité primait sur la
ressemblance.</p>Chleuasme - soul5urn:md5:64af3981a4b6f859b4f1b4409b8aa5ad2009-01-19T07:31:21+01:00soul5<p>qu'en pensez-vous ?</p>Chleuasme - soul5urn:md5:a73854f5def11fe68b6f2341e8f4dfed2009-01-19T07:30:54+01:00soul5<p>bonne remarque. de plus, la racine de ce mot vient de sim, qui designe
l'idée d'identité d'unicité et en même temps de singularité. semblable voudrait
dire celui qui fait partie de la même identité et singularité. mais assimiler,
as/similer, est classé dans l'idée d'immitation, comme si assimiler etait
rendre un objet exterieur, non similaire, semblable mais juste en<br />
apparence.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:39e262ae5314804796f97887e561c6fe2009-01-18T18:08:08+01:00le gardien<p>Bonjour. Voici une idée supplémentaire. L'auteur, par ses dialogues et
didascalies, paraît être le maître du jeu. La crétation, de la part du metteur
en scène, consiste à dépasser les contraintes imposées par l'auteur.</p>Didascalie - knakiurn:md5:b3c8aef63d865b8c4304366bae6b91a32009-01-18T17:37:09+01:00knaki<p>Bonjour, j'ai bien entendu lu tous les commentaires précédents et ils m'ont
d' ailleurs permis d' élaborer un plan répondant à la question : Le metteur en
scène est-il un créateur au sens artistique du terme ?<br />
Voici mon plan :<br />
I La mise en scène, une création à part entière<br />
II Cependant la mise en scène est dépendante du texte écrit<br />
III On peut donc considérer le travail de metteur en scène comme
co-créateur<br />
J' aimerai simplement avoir un avis so possible =) en tous cas merci pour
toutes les idées que l' on peut trouver içi, c' est vraiment enrichissant!</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:17d86e4637aac48f16d32033fd7651952009-01-18T11:50:20+01:00le gardien<p>Salut,</p>
<p>Autrement dit, quel rapport y a-t-il entre "assimiler", "feindre", et
"façonner" ? "Assimiler", c'est classiquement "rendre semblable".
"Feindre", c'est inventer quelque chose de faux. On peut donc penser (mais je
n'ai aucune preuve) qu'on peut rendre deux choses semblables en inventant l'une
des deux.</p>Chleuasme - soul5urn:md5:aa3f9858e941dda1c5b8f1b8ebd66cb12009-01-18T11:22:44+01:00soul5<p>salut,<br />
mon problème concerne le mot assimilation, l'origine latine de ce mot est
assimilatio qui veut dire simulation ou feinte. ce dernier vient de fingere qui
veut dire en grec toucher et en latin faconner. j'ai vraiment de la difficulté
à établir un lien</p>Didascalie - Alexandraurn:md5:9dbdfef3854daeaaff5e244320b73e7f2009-01-03T17:53:55+01:00Alexandra<p>Ce n'est en aucun cas ce que je demandait.Donc je ne voit pas pourquoi
réagir comme cela.<br />
Merci</p>Didascalie - le gardienurn:md5:f30ef4160f37db1eca77e2f607c290cc2009-01-03T17:20:53+01:00le gardien<p>Désolé mais je ne fais pas les devoirs des élèves. De toute façon ce n'est
pas de ma compétence et en outre vous devriez apprendre à penser par
vous-même.</p>Didascalie - alexandraurn:md5:8c5284a0bfa0e181b59faadc1b3609d82009-01-03T16:43:50+01:00alexandra<p>d'accord mais ce dossier est très long et je n'ai pas réellement le
temps.merci quand même</p>Didascalie - le gardienurn:md5:2871309de5e34b894faa9574070f87d92009-01-03T16:16:28+01:00le gardien<p>Il suffit de parcourir le dossier ci-dessus pour connaître les fonctions des
didascalies. Quant aux détails pièce par pièce, je regrette mais je ne les
connais pas.</p>Didascalie - Alexandraurn:md5:3af41ba8a19d185c4405a058ced4749d2009-01-03T16:03:13+01:00Alexandra<p>Bonjour.je voudrais savoir quelles sont les différentes fonctions des
didascalies.et plus précisément dans ces trois textes:Victor Hugo Ruy
Blas.Samuel Beckett,fin de partie.et l'acte 3 scéne 5 du mariage de figaro.J'ai
besoin d'une réponse trés rapide.merci D'avance.</p>Réduplication - Gaétan Solourn:md5:9b5b23e4a425b20b8ae2533d80fe03a62008-12-27T07:20:40+01:00Gaétan Solo<p>Votre garde-mots sait aussi les valoriser et c'est agréable.<br />
Peut-être certains seraient-ils intéressés par la recherche des homographes non
homophones que j'ai commencée dans le site "L'école de Gaétan Solo"
("homographes") et m'aideraient-ils à poursuivre ce relevé qui se veut
exhaustif ?<br />
Cordialement<br />
Gaétan Solo</p>Dictionnaire - le gardienurn:md5:592b5b3378cb328b461500522f02dff92008-12-23T18:18:22+01:00le gardien<p>Merci. Je viens de rassembler les diverses indications recueillies ici sur
ce sujet dans un billet séparé en espérant qu'il grossira au fil du temps,
grâce à mes recherches sur le Net et à celles des visiteurs du Garde-mots.
Finalement je crois que le terme <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/12/23/Glossaires-dauteurs" rel="nofollow">Glossaire</a> convient mieux. Je
n’embarque pas le glossaire « Rameau » parce que ce n’est pas de la
littérature. C’est juste une question des se donner des règles pour la
suite.</p>Dictionnaire - écume transvertébréeurn:md5:10f513afa96b3bc8bf2579b20477c55c2008-12-23T17:24:45+01:00écume transvertébrée<p>Sinon, je vous conseille ce très complet <a href="http://books.google.fr/books?id=l_x9AAAAIAAJ&pg=RA6-PA628&dq=glossaire&lr=&as_brr=1&ei=_w1RSb2cJJu8M_qtiYoM#PRA6-PA451,M1" rel="nofollow">
glossaire rabelaisien</a>,</p>
<p>ou ce petit consacré à <a href="http://jp.rameau.free.fr/glossaire.htm" rel="nofollow">Jean-Philippe Rameau</a>,</p>
<p>ou encore celui (court mais instructif) du <a href="http://books.google.fr/books?id=RAShbheUE_YC&pg=PA123&lpg=PA123&dq=glossaire+beaumarchais&source=web&ots=Nb6TQ9ZiOh&sig=sMwyB08Ub84d0vZKHFb4_jq9h9c&hl=fr&sa=X&oi=book_result&resnum=1&ct=result#PPA123,M1" rel="nofollow">
Mariage de figaro</a> de Beaumarchais.</p>Dictionnaire - le gardienurn:md5:6f28781b6947d8d077515ba1de884eef2008-12-22T22:17:11+01:00le gardien<p>Voici le lexique <a href="http://www.ac-grenoble.fr/lycee/vincent.indy/spip.php?article213" rel="nofollow">Platon</a>.</p>Dictionnaire - le gardienurn:md5:aead9f6c02cca302f9647955b7ead5262008-12-22T21:55:51+01:00le gardien<p>Ça c'est bien. Continuons à chercher.</p>Dictionnaire - untelurn:md5:ca844f515c3b9c41bdfd729f716a5a1a2008-12-22T21:11:57+01:00untel<p>J'ai trouvé le glossaire d'<a href="http://books.google.fr/books?hl=fr&id=383rhMEt82EC&dq=glossaire+apollinaire&printsec=frontcover&source=web&ots=EJBh9Ptz4M&sig=nxse6zoaTCgwxBXGP5tn14Az8IM&sa=X&oi=book_result&resnum=1&ct=result#PPA3,M1" rel="nofollow">Apollinaire</a>.</p>Dictionnaire - le gardienurn:md5:bc3114367086c86eae4906b20abdcc662008-12-22T20:06:16+01:00le gardien<p>Merci c'est bien la page que je cherchais. Si vous en trouvez
d'autres...</p>Dictionnaire - untelurn:md5:19bc1f6bda8caa292d175e3568e846e52008-12-22T18:54:42+01:00untel<p>Le dictionnaire <a href="http://www.mag4.net/Rimbaud/Lexique.html" rel="nofollow">Rimbaud</a> ?</p>Dictionnaire - le gardienurn:md5:91af5dffdb1420495a213fb9d76092d22008-12-22T15:31:15+01:00le gardien<p>On peut le voir comme ça sans problème et ce n'est pas si surprenant que ça.
Essayons de retrouver sur le net les dictionnaires, plus techniquement les
"lexiques", consacrés aux mots employés par les écrivains. Exemple : <a href="http://members.tripod.com/Duclos/Dictiona.htm" rel="nofollow">Céline</a>. Récemment j'ai vu
un dictionnaire Rimbaud en ligne, mais je n'ai pas noté son adresse. Si j'avais
su... Et il y en a sûrement d'autres. Qui peut m'aider ? Qui dit mieux ?</p>Dictionnaire - Claudiusurn:md5:9c5ed5d77562aebfb65ffd84d608a1512008-12-22T15:19:08+01:00Claudius<p>Un dictionnaire ?<br />
C'est un roman dont on a classé les mots par ordre alphabétique, non ?</p>Dictionnaire - le gardienurn:md5:c0363d5a82540096d33d9ef7b11d7f682008-12-20T00:25:57+01:00le gardien<p>Très belle citation. Merci.</p>Dictionnaire - untelurn:md5:7994360079feaa325a56e3cdb107ab9f2008-12-19T21:35:22+01:00untel<p>"J’ai la folie de ces livres-là ! Je me suis bien souvent surpris à faire
l’école buissonnière dans quelque grand dictionnaire, touffu comme une forêt.
C’est que les mots sont des images ; c’est qu’un dictionnaire, c’est l’univers
par ordre alphabétique. A bien prendre les choses, le dictionnaire est le livre
par excellence. Tous les autres livres sont là-dedans. Il ne s’agit plus que de
les en tirer…"</p>
<p>Anatole France.</p>Kakemphaton - CORWINurn:md5:3002609cfc1a6b4a684bef3da07ce99b2008-12-16T15:21:48+01:00CORWIN<p>je suis venu sur ton site en cherchant l'origine de<br />
"et trois fois dans son sein ...."</p>
<p>Merci pour la réponse et également pour la découverte de Kakemphaton.</p>Calembour - le gardienurn:md5:442426c39501ecc5fa5bce42d01b3a3a2008-12-14T22:46:20+01:00le gardien<p>A vous de choisir :<br />
- L'individualisme est un "je" d'enfant.<br />
- J'aime jouer. Console le dise.<br />
- Rien à foot de tout ça.</p>Calembour - lescargoturn:md5:0f4e883172da480119ebdd9e2e03044d2008-12-14T20:56:15+01:00lescargot<p>je tombes un peu la par hasard mais pas trop non plus, je cherche un
calembour en rapport avec l'enfance, les jeux d'enfant, quelque chose comme
cela or j'ai cru comprendre que vous étiez tous plutôt doués pour cela alors si
vous pouviez me donner un petit coup de main ca m'aiderais beaucoup! merci
d'avance!</p>Dictionnaire - Danielurn:md5:71c7ce94080a097b61bca3230e2b25092008-12-14T17:45:59+01:00Daniel<p>A travers cette immense forêt de signes, dont le Gardien nous propose la
passionnante visite, toutes les oeuvres, portées par la parole, déposées par
l'écriture, se conçoivent par les mystérieuses et aléatoires relations de
connexité du dictionnaire...Des lumières clignotent dans la nuit des temps, les
mots foisonnants circulent, débordent toutes les sphères, jusque dans l'espace
nitescent qui les raréfie, les épure, pour qu'ils prennent en poésie leur
essor.</p>Calembour - le gardienurn:md5:90c1d78ca3aff7cbd26cf2988797afbb2008-12-14T13:57:09+01:00le gardien<p>Dans le Garde-mots Néron est <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/04/27/Histrionisme" rel="nofollow">ici</a>. Et voici un
célèbre poème au passé simple attribué à Alphonse Allais (on ne prête qu'aux
riches) qui commence au passé simple et se termine élégamment en imparfait du
subjonctif:<br />
<br />
Oui, dès l'instant que je vous vis,<br />
Sachez de moi que vous me plûtes.<br />
De l'amour qu'à vos yeux je pris,<br />
Sur-le-champ vous vous aperçûtes.<br />
Mais de quel air froid vous reçûtes<br />
Tous les soins que je vous rendis.<br />
Combien de soupirs je perdis !<br />
<br />
De quelle cruauté vous fûtes<br />
Et quel profond dédain vous eûtes<br />
Pour les vœux que je vous appris !<br />
En vain je priais, je gémis ;<br />
Dans cette dureté vous sûtes<br />
Mépriser tout ce que je fis !<br />
<br />
Ah ! fallait-il que je vous visse,<br />
Fallait-il que vous me plussiez,<br />
Qu'ingénument je vous le disse,<br />
Qu'avec orgueil je vous aîmasse,<br />
Que vous me désespérassiez<br />
Qu'en vain je m'opiniatrâsse<br />
Et que je vous idôlatrasse<br />
Pour que vous m'assassinassiez.<br />
<br />
Texte auquel des potaches ont ajouté, au début :<br />
<br />
Tout d'abord vous m'idolatrâtes<br />
Puis ensuite vous me trompâtes.<br />
Je n'aurais pas cru que vous le puissiez,<br />
Ni que, mon rival, vous l'aimassiez.<br />
Il fallait que je vous l'écrivisse<br />
Et que tous les jours je vous visse<br />
Pour que vous me le répétassiez.<br />
Vous ne m'aimiez plus ; il fallait que j'eusse<br />
Assez de force pour que je puisse<br />
Prendre mon cœur sans que vous le retinssiez<br />
Pour ne pas que vous l'abîmassiez<br />
Combien de cruauté vous eûtes !<br />
Que de noirs projets vous conçûtes<br />
Pour que vous m'ensorcelassiez<br />
Et que vous me poignardiassiez.<br />
<br />
Fallait-il, madame, que j'en vinsse<br />
Qu'à vos fers vous me retinssiez,<br />
Que, quelques temps, je m'abstinsse<br />
Et plus épris je devinsse<br />
Sans que compte vous m'en tinssiez.<br />
Fallait-il que je me complusse<br />
A jurer sans que vous me crussiez<br />
Et que trop tard je m'aperçûsse<br />
Qu'il fallût qu'alors que je mourûsse<br />
Sans qu'aucun gré vous m'en eussiez.</p>Calembour - JPurn:md5:a3a2ef0f336891376fd085396de546262008-12-14T13:07:24+01:00JP<p>Enfin, célèbre parcours ferroviaire depuis la gare St Lazare en direction de
Cherbourg. Les arrêts (omnibus) sont:<br />
CAEN - SEMOULT - MEZIDON-CANON !!!<br />
et re-ouarf ouarf !</p>Calembour - JPurn:md5:3b1e31b4cad90d477561d7b9034eaee32008-12-14T13:04:34+01:00JP<p>L'usage de l'indicatif passé simple est parfois savoureux:<br />
"Vous allâtes, vous tombâtes, vous vous relevâtes comme vous pûtes... vraiment,
vous m'épatâtes"...</p>Calembour - JPurn:md5:f2d9293f87501187e688884347f9784c2008-12-14T12:59:58+01:00JP<p>"Nez rond, nez pointu, main".<br />
Néron n'est point humain)<br />
Ouarf ouarf...</p>Dictionnaire - le gardienurn:md5:a72942048063f6c7988a1c5f87fbf2a22008-12-12T20:59:19+01:00le gardien<p>Merci de ta visite. "Un coup de dé jamais n’abolira le hasard" est, bien
entendu, un vers (fascinant) de Stéphane Mallarmé.</p>Droit des mots - Hervéurn:md5:8530ceb5e7402af0b8a13295f01478e62008-12-12T12:18:25+01:00Hervé<p>Parfait !<br />
Merci à vous et à très bientôt !</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:094a64c205ecdf1ed098a14148dddf9b2008-12-12T10:27:25+01:00le gardien<p>Oui, bien sûr, ça me convient, et même ça me fait très plaisir. Un grand
merci.</p>Droit des mots - Hervéurn:md5:735ab7617f272bee59ed294e192fc7a02008-12-12T10:05:45+01:00Hervé<p>bonjour Garde,</p>
<p>Mercredi dernier : soixantième anniversaire de la Déclaration Universelle
des Droits de l'Homme.</p>
<p>Ce sujet est donc devenu le thème de la semaine sur mon blog personnel (qui,
contrairement au vôtre, n'est pas un blog à thème).</p>
<p>Le Droit des Mots m'a paru tout aussi important que les Droits des Hommes et
des Femmes. J'en ai donc rédigé un article : <a href="http://avent2007.unblog.fr/2008/12/12/droit-des-mots/" title="http://avent2007.unblog.fr/2008/12/12/droit-des-mots/" rel="nofollow">http://avent2007.unblog.fr/2008/12/...</a></p>
<p>J'espère que cette utilisation vous conviendra....</p>
<p>Bonne suite à vous et à très bientôt !</p>
<p>Hervé</p>
<p>PS : j'attends vos voeux avec beaucoup d'impatience.</p>Virelangue - daphnéeurn:md5:8cbe9e86a9137a0a746ec9528eacec542008-12-11T02:52:29+01:00daphnée<p>voici le miens :</p>
<p>le blogueur blagueur bloguant des blagues</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:593c3dd6d0efd7731df6269f1b0cbb212008-12-06T13:50:15+01:00Le Ninja Bleu<p>Merci pour vos réponses. Quand je dis "capacités psychiques" je veux dire
une capacité à agir sur la matière, où à influencer à distance les choses,
uniquement par la pensé. Enfin comme on à dit plus haut, nous sommes loin de
tout connaître.</p>
<p>Cordialement, Mr. Jannun.</p>Calembour - PROB PSYurn:md5:4810a5c53af6ea1d99e6e396f63b22002008-12-03T17:10:38+01:00PROB PSY<p>Aventurier tu pleures, alors qu'avant tu riais.</p>Pataquès - El inkizitorurn:md5:9ba168f0df88d5dc0389f5340f2455202008-12-01T19:33:09+01:00El inkizitor<p>Désole mais "pense-z-y" est phonétiquement correct, mais mal orthographié.
ça s'écrit Penses-y, et la liaison est obligatoire (sinon, on en reviendrait à
dire "pense-y", ce qui est absurde)</p>Synalèphe - untelurn:md5:a6168db33aa3ef10e231af3e31927ebd2008-11-30T07:52:58+01:00untel<p>Le petit qu'a l'<a href="http://www.cnrtl.fr/definition/embourre" rel="nofollow">embourre</a> ?</p>
<p>E si n'a l'F, ver00, c'est pas grave.</p>Synalèphe - castafioreurn:md5:991bc57c3b19852337b19b5dfca5a8b82008-11-29T11:33:43+01:00castafiore<p>Synalèphe péruvio-portugo-auvergnate datant du XVI ème siècle.</p>
<p>Vient d'une histoire d'amour entre une Péruvienne originaire d'Auvergne et
un marin portugais. Lorsqu'il lui déclara sa flamme, elle lui répondit :
« Tu m'as conquise che t'adore » devenu sous l'effet de l'euphorie et
l'impérieux besoin de répondre rapidement : « Tu m'as
conquich't'adore ». (Devenu plus tard "conquistador"). Si nous avions été
en France, on aurait pu dire : « et un ange passa » mais là-bas on
dit plutôt : « el condor passa ». Là-dessus, le marin trop zélé vola
de l'or dans un temple pour offrir une bague à sa douce et tendre. Mais le Dieu
local ne l'entendait pas de cette oreille et pour punir le marin qui avait
commis un vol avec un grand zèle, il le transforma en oiseau qui pourrait
continuer à voler, avec de grandes ailes. L'oiseau fut baptisé condor,
synalèphe de conquistador.<br />
Je garantis bien sûr personnellement l'authenticité de l'invention de cette
histoire.</p>Synalèphe - untelurn:md5:5b0e6e0d353b3593c3c143a9918f2a612008-11-29T09:42:16+01:00untel<p>Et l'antonyme "dialèphe", formé sur le modèle de "synalèphe".</p>
<p>Existe aussi l'épisynalèphe (synalèphe par enjambement progressive) : la
syllabe finale d’un vers fusionne avec la syllabe initiale du vers suivant.</p>Étymologie - untelurn:md5:f3346b139eea59b89d1bae3096eabafa2008-11-25T18:00:37+01:00untel<p>Le poing sur les rosses est un <a href="http://www.rue89.com/files/20080828pslogo.png" rel="nofollow">jeu de mots et d'image</a> pour
ceux qui font le point sur les roses.</p>Étymologie - untelurn:md5:af8a0af91548ca2cf08bee83df8d943f2008-11-25T15:55:35+01:00untel<p>Ver00, laissez laid Tim au logis.</p>Étymologie - le gardienurn:md5:3435b72cd458664bc6e689d8d32354b32008-11-25T11:23:02+01:00le gardienJ'ai affiché votre commentaire parce qu'il concerne de près ou de loin - à
chacun de juger - l'étymologie.Étymologie - le gardienurn:md5:e5e43481f8569b7429efbdbc29e9cf662008-11-23T14:32:06+01:00le gardien<p>Je ne vois pas. Si vous avez un début d'idée c'est le moment de la donner.
Je fouinerai un peu aprtout pour vous.</p>Étymologie - Mumurn:md5:9b59f057713f73f3c3e606babd6334252008-11-23T13:23:31+01:00Mum<p>Comment relier étymologiquement<br />
le poing ... et la rosse ?</p>Étymologie - Danielurn:md5:4737e95f59409d3fa66b51bf36c47e602008-11-22T19:13:00+01:00Daniel<p>Par ces temps d'austérité, nous jetterons moins et raccommoderons peut-être
davantage, tels les personnages de <a href="http://www.ilab.org/db/book393_16476v2.html" rel="nofollow">La fameuse compagnie de la
lésine</a>,- un ouvrage italien du XVIIème siècle,- qui, ayant décidé de
réparer eux-mêmes leurs souliers; avaient pris pour emblème le poinçon du
cordonnier, à savoir l'alêne (lesina, en italien.)<br />
La contamination du mot par l'avarice ainsi mise en scène a été à l'origine du
sens actuel de lésine, doublet de alêne.<br />
Notre Garde, lui, ne lésine pas sur l'étude des étymons! Et l'on trouve
aisément chaussure à son pied.</p>Étymologie - stephurn:md5:ed1e61091bb1e2d63ddf22e18378b5072008-11-22T18:23:37+01:00steph<p>merci pour le lien Le Gardien, l'étymologie botanique est un vaste sujet !
on retient en tout cas que l'étymologie en général n'est pas une science
exacte...</p>Étymologie - le gardienurn:md5:d37aa4e3f335aeb88b732624fed38ca52008-11-22T16:51:16+01:00le gardien<p>Je ne polémique pas, je dis seulement que je ne donne rien pour rien. Vous
faites encore une projection.</p>Étymologie - le gardienurn:md5:a5768552d6e439f1c91d3e3bf30d90f92008-11-22T16:49:08+01:00le gardien<p>La réponse est "plutôt oui". Je la tire du <a href="http://www.amazon.fr/Dictionnaire-%C3%A9tymologique-botanique-Fran%C3%A7ois-Couplan/dp/2603014102/ref=sr_1_17?ie=UTF8&s=books&qid=1227368634&sr=8-17" rel="nofollow">
Dictionnaire étymologique de botanique</a> de François Couplan, que je
recommande à toutes les personnes qui s'intéressent à cette discipline un peu
particulière : "Peut-être parce que le bois, dur, servait à faire des hampes de
lances, à l'extrémité pointue".</p>
<br />Étymologie - stephurn:md5:fb9740645514bf9ec71a21d514212c392008-11-22T10:34:38+01:00steph<p>Bien vu Castafiore...<br />
pour en revenir au début du billet, à noter que Acer désigne également le nom
latin de l'érable (ex : acer campestre pour érable champêtre): un rapport avec
le sens de l'adjectif latin "acer" qui signifie vigoureux, rude et qui
désignerait un arbre robuste ?</p>Calembour - Djamil.urn:md5:bd9dd880bde2ba0682b532b45e809bcb2008-11-21T22:40:30+01:00Djamil.<p>Entendu hier aux infos :</p>
<p>- Les deux individus étaient à Troyes !</p>
<p>J'en ris encore !</p>Étymologie - Blechtrommelurn:md5:4d357b635562a0e4d1954ef7dabe33232008-11-21T17:34:43+01:00Blechtrommel<p>Cravate: vient de l'ornement vestimentaire que portaient les Croates (mot
éponyme?) pendant la guerre de Trente ans, et plouc, du breton, pour paroissien
(non injurieux en breton).</p>Holorimes - hughurn:md5:fa3c1510c23ab94bbbd20195c3a8d1e02008-11-21T13:20:29+01:00hugh<p>On est tous des corvidés<br />
Comme en semmant de la fin<br />
On naît tous des corps vidés<br />
Commencement de la faim</p>
<p>H.:</p>Étymologie - le gardienurn:md5:213d4a4afc2c0d1ba2445d5a15103d6a2008-11-21T08:27:43+01:00le gardien<p>Merci de le rappeler. Je l'ajoute d'autant plus volontiers qu'il y a déjà un
billet sur ce sujet dans le Garde-mots.</p>Étymologie - Dandylanurn:md5:16c31f8a79f0ef52febeca7c23dc803c2008-11-21T08:06:41+01:00Dandylan<p>breton : baragouiner (pain + vin)</p>Étymologie - le gardienurn:md5:c2c1b7397021b9959b4b944147a0a4022008-11-20T23:37:56+01:00le gardien<p>Inattendu et drôle.</p>Étymologie - castafioreurn:md5:e9d96f5a5e25150782c720e2501aadaf2008-11-20T23:21:03+01:00castafiore<p>Merci pour ces étymologies pittoresques,<br />
leur liste est constituée de paires amusantes :</p>
<p>Bougre-Candidat: ils faut des premiers pour élire les seconds<br />
Cannebière-Canicule: la seconde sur la première, souvent<br />
Carabin-Catimini: pour ce travail la discrétion s'impose<br />
Chélidoine-Délirer: tout médicament, ou supposé tel, peut avoir des effets
secondaires<br />
Espiègle-Fesse: Lafesse est espiègle c'est bien connu (je parle de
Jean-Yves)<br />
Hypocrite-Hystérie: ce n'est pas la seule chose qu'y placaient les grecs
anciens... les hypocrites.<br />
Idiot-Ignoble: il cumule les mauvais points<br />
Mélancolie-Monnaie: depuis le récent krach... bien sûr<br />
Ministre-Niais: je ne citerai personne<br />
Orchidée-Ostracisme: là je sèche, il y a une racine d'orchidée dans le
potage<br />
Pétrole-Pharmacie: le lien est évident<br />
Révolution-Salaire: le lien est encore plus évident<br />
Sinistre-Travail: dans ces cas-là on se dit : Vivement ...<br />
Vendredi !</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:2100476f6da086e7c480d22d31b6786e2008-11-20T15:02:19+01:00le gardien<p>Oui, c'est bien le paranormal que nou évoquons plus haut.</p>Chleuasme - Sylbaourn:md5:fbce93288e59364de53fc5513bbbf6e42008-11-20T12:55:24+01:00Sylbao<p>J'aimerais bien savoir ce que vous entendez par "capacités psychiques" !
J'ai lu, dans la catégorie "paranormal", un certain nombre de phénomènes déjà
expliqués par la neurobiologie et la psychologie...</p>Holorimes - untelurn:md5:bdc91e9902f0a4c90c3ea5e7cfda33992008-11-19T18:20:03+01:00untel<p>Et <a href="http://www.ruedelachouette.org/wp-content/uploads/images/4012__tontons_flingueurs__les___8.jpg" rel="nofollow">
Lino cuité</a> ?</p>Holorimes - le gardienurn:md5:feb0fb1dd459346fc0bede53e18a1c5e2008-11-19T16:45:10+01:00le gardien<p>C'est ce qu'on dit à sa fiancée quand elle a bu un coup de trop, je veux
dire à la promise cuitée.</p>Holorimes - Blechtrommelurn:md5:aeff5928db5a3fed05df82e78a3762922008-11-19T16:40:58+01:00Blechtrommel<p>Vas cuiter,<br />
Vacuité!</p>Holorimes - mamaurn:md5:962abc3df3960e8fc9770983f36bc1e72008-11-19T14:26:09+01:00mama<p>elle est au nord<br />
éléonore</p>Calembour - virguleurn:md5:25cdf880a9c6af2f1f24f32b62b553242008-11-17T18:40:13+01:00virgule<p>alors les faits de nos ailes approche mes amis<br />
<br />
oula 2 canards se battent pour noel se sera conflit de canard....et le déssert
??? un tronc d'arbre ca vous en "buche" un coin coin dis le canard<br />
<br />
bon allez je vous laisse de chiens..... ils sont asiatique j'aime pas ils me
jappent au<br />
nez!!!<br />
ah ah ah ah j'en rie quatre<br />
<br />
tiens voila encore betty la bouche, evidemment me diriez vous la betty vient en
mangeant , elle qui vit en asie vient d'acheter un cheval la bas, hey oui il
vient de naitre et il est deja poney ....<br />
<br />
etc etc</p>Gentilé - Dolgourn:md5:453c11d4cd3f86e283904bcb2321c04c2008-11-16T19:42:11+01:00Dolgo<p>Ah ! Ce blog est-il devenu un terrain de commentaires surréalistes ? J'aime
! Et voilà : on s'absente 2 ans et demi et tout à changé...</p>Calembour - untelurn:md5:6ea03ca663c9cdc32346cf83665855fd2008-11-16T11:52:21+01:00untel<p>Karl a bruni ? Car la bru nie, t'aide et skie.</p>Calembour - Djamil.urn:md5:02d6b885f080a52745d7cc3a152fcbf32008-11-15T22:50:18+01:00Djamil.<p>Pour Joël qui a dit :<br />
"Il n'y aura plus d'herbe à Nico là ou hongrois."</p>
<p>tant mieux pour lui qui, a cause de sa femme, n'aime pas la fumée, car là ,
elle brunit ! :D</p>Calembour - Djamil.urn:md5:af376061f03cc0c8fa6f222675d4120d2008-11-15T22:00:02+01:00Djamil.<p>Pour rester avec > untel :<br />
- où il est Bush ? lui le "show" de l'orient , maure ? c'est occis mon avis
!<br />
<br />
(huiler ........l'huile chaude.)</p>Bourdaloue - le gardienurn:md5:53ab8ce94b1d66ce8d302c37c0ba9b252008-11-15T21:30:36+01:00le gardien<p>Je ne suis pas d'accord avec votre définition de la vulgarité. La vulgarité
ce n'est pas de dire ou d'écrire pipi, caca, putain, con. C'est la manière de
le faire. Je refuse la vulgarité qui blesse, ce n'est pas la même chose. Il y a
un mot dévalorisé, presque un gros mot qu'il va bien falloir un jour ou l'autre
remettre au goût du jour ... J'ose à peine l'écrire. J'en rougis ... Tant pis,
je me lance... Il s'agit de RESPECT. C'est ça que je sous-entend quand je
proteste contre le vulgarité. Je n'ai pas eu spécialement honte d'afficher
Bourdaloue, <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/02/19/Mentule" rel="nofollow">Mentule</a>, <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/09/12/callibistrys" rel="nofollow">Callibistrys</a>. Si mon propos n'est pas
suffisamment clair je le rephrase : "Merde" ne me fais pas peur. En revanche
"Tu pues" est intolérable. Suis-je clair ? Je préfère nettement <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/01/429-insultes-poetiques" rel="nofollow">ceci</a>, par exemple. Ça fait
rêver.</p>
<p>Ver00, vous avez un gros effort à faire : celui de cesser d'affirmer a
priori ce que pensent les gens. Peut-être également celui d'arrêter de penser
que la génération d'avant est par définition psychorigide.</p>Gentilé - le gardienurn:md5:6dfc5b503db0fe9a2ec4807f2495a2422008-11-15T21:09:19+01:00le gardien<p>Salut, Dolgo. Content de te voir refaire surface.</p>Gentilé - Dolgourn:md5:96873b2f2c3d17642aafb5ba767ec2fe2008-11-15T20:33:45+01:00Dolgo<p>Mince, et le gentilé des habitants de Montcuq ? Est-il aussi pouffant que le
nom du village ?</p>Bourdaloue - Mumurn:md5:2b8d87da5b0814bc2cff7116f5e7a58a2008-11-14T22:51:52+01:00Mum<p>Mon oncle , prêtre , psalmodiait :<br />
Videz Thomas , videz le matin<br />
N'attendez pas qu'il soit trop plein ,<br />
Car il vous coulerait sur la main ,<br />
<br />
Alleluia !</p>Bourdaloue - mazelurn:md5:b19209fc49544be10ba986a21edcb68f2008-11-14T15:47:07+01:00mazel<p>et moi qui croyais que "bourdaloue" avait trait à la cuisine... et a un
prélat !</p>Bourdaloue - le gardienurn:md5:52ea7aa7e21c994b88d3264b88e6e3182008-11-14T10:26:59+01:00le gardien<p>De mon côté, je ne connaissais pas le <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/thomas" rel="nofollow">thomas</a>, mais je constate que, dans
les deux cas - "bourdaloue" et "thomas" - il s'agit d'une origine religieuse.
Sociologiquement parlant, on peut y voir une égratignure du dogme et de ses
partisans. Pas question, bien entendu, de tomber dans la vulgarité.</p>
<p>Quant à la Gazette Drouot, je connaissais cette page Internet. Je n'ai pas
mis d''emblée le lien car je me suis dit que c'était une page qui risquait de
disparaître qua,d elle en serait plus d'actualité.</p>Bourdaloue - ve00urn:md5:ec95b9592d8e3809903091e4edb6282f2008-11-14T10:24:25+01:00ve00<p>C'est ce qu'on appelle;"avoir l'oeil mal placé".Il me semble.</p>Bourdaloue - untelurn:md5:e37dd975d76451399c06edeb85f208422008-11-14T08:31:28+01:00untel<p>J'espère ne pas faire de bourde à Lou en rappelant que l'oeil servait à
qualifier l'anus.<br />
Sur ce, jetez un coup d'œil à la <a href="http://www.gazette-drouot.com/static/magazine_ventes_aux_encheres/cotes_et_tendances/pot.html" rel="nofollow">
Gazette Drouot</a>.</p>Bourdaloue - untelurn:md5:a052cc3ab15b13f49c1410e5822ebd0a2008-11-14T06:58:16+01:00untel<p>Pour le pot de chambre, je connaissais le thomas. Ce serait un jeu de mots
sur les paroles latines "Vide, Thoma, vide latus..." (Vois, Thomas, vois mon
côté) tirées du cantique "O Filii et Filiæ" et que Jésus adressent à
l'incrédule Thomas, en lui montrant ses blessures. La phrase devint : "Vidé,
Thomas, vidé l'as-tu ?"</p>Calembour - untelurn:md5:7d7b6b3560ae2e184ada7458f06bb8af2008-11-14T06:31:53+01:00untel<p>@ Skikda<br />
<br />
L'huilait ? Et l'oignait ? ;-)</p>Calembour - Djamil de Skikdaurn:md5:4ec2dcdd7a20de693d10cc786e952d532008-11-14T00:45:37+01:00Djamil de Skikda<p>- A propos du conflit au proche orient,</p>
<p>Il faut croire que Georges Bush n'est guère (guerre) interressant alors qur
Barak, au bas mot, lui l'est !</p>Anagramme - le gardienurn:md5:310e2e31c23132cf28526e592281b3b62008-11-13T20:37:46+01:00le gardien<p>Bravo. Sympa et amusant. La dernière appartient aussi bien au domaine de
l'anagramme que de la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/31/474-contrepeterie" rel="nofollow">contrepèterie</a>.</p>Anagramme - Castafioreurn:md5:e439a5d293f96bb6e6bdf44aa463a84d2008-11-13T19:48:02+01:00Castafiore<p>Voici vingt-trois paires d'anagrammes. Pudiquement, mon texte se termine par
la moitié de la vingt-quatrième.</p>
<p>Au café d’en face, Oscar corsa son petit noir. Il fallait s’y connaître pour
actionner la machine et l’alimenter dans la phase terminale de l’opération.
Celui qui restait à rêver devant son verre ne pouvait espérer obtenir du
robinet la moindre goutte.<br />
Puis un ange est entré, en nage, et a siroté un jus d’orties, seule boisson
admise le samedi en dehors du café. Cette apparition pure ne fit peur à
personne mais au contraire alluma une étincelle dans les yeux de la
clientèle.<br />
Au centre du comptoir récent, un étrange renégat regardait tout le monde avec
un air de démon. Au fond de la salle, une poule qui ne voulait pas qu’on la
loupe céda à la tentation d’attirer l’attention, croyant pouvoir s’ériger en
égérie de quelque ministre assurant des intérims.<br />
Sur l’évier de granit, un gratin refroidissait.<br />
Le patron, Gérard, de son regard riant, était en train de scruter à travers la
fumée de cigare un client dans le cirage. Il avait l’esprit libre depuis que sa
créancière avait été incarcérée.<br />
Puis son regard s’attarda sur la poule et lui vint une « endive
braisée ».</p>Droit des mots - mazelurn:md5:22e6a4e32cba5028498e520b98a84c382008-11-13T17:53:14+01:00mazel<p>vraiment génial,<br />
bravo !</p>Gentilé - le gardienurn:md5:857671422487552d8d0ca94ae8c7394c2008-11-13T16:33:34+01:00le gardien<p>Pour ne pas trop allonger le texte j'en ai embarqué trois seulement (Aime,
Cléry, Conjux).</p>Gentilé - Castafioreurn:md5:fd886b18c8302d579703ff8acc4eb44a2008-11-13T16:00:09+01:00Castafiore<p>Merci pour l'accueil.<br />
Je vais me contenter d'utiliser les ressources locales.<br />
Aime - les amoureux<br />
Les Allues - les allumés<br />
Barby - les barbelés<br />
Cléry - les cléricaux<br />
Conjux - les conjurés<br />
Grignon - les grignoteurs<br />
Rognaix - les rognures<br />
Saint-Ours - les pieux ursidés</p>
<p>Ou dans un genre différent :<br />
Aiton - les stupéfaits<br />
Barberaz - les mal rasés<br />
La Bathie - les numérotés<br />
Fourneaux - les cuisiniers<br />
Gerbaix - les nauséeux<br />
Hautecour - les justiciers<br />
Marthod - les frappés<br />
Montailleur - les richards<br />
Queige - les inquiets<br />
La Thuile - les malchanceux<br />
Treize - les superstitieux<br />
Voglans - les décalottés</p>Gentilé - le gardienurn:md5:55df50859abe404d37e3f5ce3954efe02008-11-13T14:03:50+01:00le gardien<p>Bienvenue sur le Garde-mots, Castafiore. Je ne vais pas changer le gentilé
de Trappes puisque "trappistes" est le nom authentique. Cependant je peux
ajouter ce que je veux dans le tableau, tu peux donc faire d'autres
propositions.</p>Gentilé - Castafioreurn:md5:0f425011e0846cc04ee849d380fa04772008-11-13T13:49:50+01:00Castafiore<p>Je découvre le Garde-mots avec émerveillement.<br />
Je constate qu'il reste une petite place au bout du rang.<br />
Je propose donc pour Trappes : les strapontins. Si une célébrité native de
cette ville était enterrée au cimetière du Père Lachaise... ce serait un retour
aux sources.<br />
Je suis loin d'avoir tout découvert ici. Je reviendrai certainement en ce lieu,
maintenant que j'en connais le gardien.</p>Écholalie - le gardienurn:md5:b57cfabc862e8adb4bf257780df760ab2008-11-12T14:19:58+01:00le gardien<p>Merci pour cette proposition. Combien de mots voulez-vous envoyer ? Avec des
défintions de quelle longueur ? Si je compreds bien vous proposez qu'ils
figurent dans le Garde-mots : pourquoi pas... Le mieux est peut-être d'en
envoyer quatre ou cinq dans votre prochain commentaire. Je vous répondrai
ensuite plus longuement.</p>Écholalie - papagenourn:md5:ac3c58bcd0364b52d4667bf9234731df2008-11-12T10:47:53+01:00papageno<p>Très bien ce site que je découvre. J'ai depuis quelques temps rédigé mon
propre onomasticon, au hasard de recherches en faisant des mots croisés. Si
vous trouvez cela intéressant, je veux bien le publier.Cordialement</p>Gentilé - Richard Outremancheurn:md5:78f5811738f8b9d8b2e952522af06bd72008-11-11T16:55:51+01:00Richard Outremanche<p>Les Messies alors? (Exceptions à la règle – ils méritent un majuscule)</p>Gentilé - le gardienurn:md5:e4aa51c9fb668037290d00cc8d751ad32008-11-11T15:14:21+01:00le gardien<p>Non, Blechtrommel. Pour Metz on prononce "messe".</p>Adage - antourn:md5:e4221f84e65b142c8a1a04c50a4eff482008-11-11T10:06:35+01:00anto<p>un proverbe chti :</p>
<p>Soleil en aout, paté en croute.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:70d269e9110c68bb2ef1ce67dd6c031d2008-11-11T09:57:04+01:00le gardien<p>Choisissez :</p>
<p>Alluvions enfer vice<br />
Confiseur en va ville<br />
Éclairons vulve fine<br />
Enfilera convulsive<br />
Enlèverais un vil foc<br />
Frein vélo vulcanisé<br />
Influencer solive va<br />
Influencer voiles va<br />
Nie folle survivance<br />
Nivelleras cuve foin<br />
Réévaluons ce lin vif<br />
Réveillons ce nu à vif<br />
Visionner la clef vue<br />
Volcaniser fiel venu<br /></p>Gentilé - Blechtrommelurn:md5:915b4779a2e55d49de837ba3dbdc7b4c2008-11-11T09:36:50+01:00Blechtrommel<p>Je penche plutôt pour les trappeurs et les médecins (metzins).</p>Gentilé - le gardienurn:md5:828efc22cd8dc5e7b5d4addc8958aa8c2008-11-11T02:09:19+01:00le gardien<p>C'est pas bien, Dan, de copier <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Trappes" rel="nofollow">Wikipedia</a>.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:6f3286850f5f23c42f426ef1e8ef20c62008-11-10T15:31:48+01:00le gardien<p>Bien sûr que je crois aux capacités psychiques, même si je n'y crois pas. Je
veux dire qu'elles peuvent être efficientes chez certains êtres humains et pas
chez d'autres.</p>Anagramme - François Villeneuveurn:md5:cd11c823d912b5a2287e081bd25b87982008-11-09T08:56:08+01:00François Villeneuve<p>Reponse a Luthier:<br />
Aller au violon ("Ir al violín")<br />
Castellano : Ir al trullo</p>
<p>"Il est évident que vous n’auriez pas dû prendre le volant. Ce n’était pas
prudent. Et surtout, c’est rigoureusement interdit par la loi. Vous n’avez pas
eu de chance en tombant sur une patrouille de police. La seule chose dont vous
vous rappelez, c’est d’un gendarme moustachu qui, gentiment mais fermement,
vous a dit "Holala ! 2,5 grammes." Ce soir, vous ne passez pas par la case
départ ; vous allez directement au violon.<br />
Cette expression remonte au règne de Saint-Louis au 13ème siècle. A cette
époque, le violon désignait une prison proche d’un poste de police, où étaient
enfermées provisoirement les personnes prises en flagrant délit. Deux
explications sont possibles. Au palais de justice de Paris, par arrêté royal,
le violon était le seul loisir autorisé aux prisonniers. L'analogie entre les
cordes du violon et les barreaux de la prison pourrait également expliquer
l’expression. [extrait du site <a href="http://www.lepetitjournal.com/content/view/24451/1221/" rel="nofollow">Le petit
journal</a>]</p>Anagramme - François Villeneuveurn:md5:6d9b6bbe8fad542cf81c51de716a53b12008-11-09T08:50:14+01:00François Villeneuve<p>Bonjour, bravo pour ce super site !</p>
<p>Je m'y perd un peu :s<br />
J'ai lu tout les anagrammes, et m'amusent a les ressortir dans des phrases, mes
amis me prenne pour un fou...</p>
<p>Bref, comme beaucoup de gens, j'aimerais avoir un anagramme de mon nom, j'ai
essayé avec le site, mais c'est du chinois...</p>
<p>Merci au Garde de Mots et a tout les autres !</p>
<p>PS: Merci de répondre sur mon blog.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:4b120d2a621b6173fb83a2b46234e7082008-11-03T02:31:50+01:00Le Ninja Bleu<p>Bonjour le Gardien ! Cela fait un bon moment que je ne vous aviez point
écrit. J'ai interrompu mon dictionnaire de rhétorique depuis un moment, car
cela me pese et je voudrais laisser tomber ceci un long moment. Je vais vous
posez une question qui n'a absolument rien à voir, mais est-ce que vous croyez
aux capacités psychiques ? Car j'ai vu certains billets relatif à ça. Donc ceci
est une question de sincérité, et sérieuse, et non excentrique.</p>
<p>Cordialement: Mr. Jannun.</p>Antonyme - djamilaurn:md5:e2ffeb7d98987a6dc1fc3fdabef5880e2008-10-29T16:17:55+01:00djamila<p>GARDE ROBE</p>Antonyme - djamilaurn:md5:90ceec67b5edbe2004c80441b77ecc9b2008-10-29T16:14:53+01:00djamila<p>Un mot synonyme est le contraire du mots s'appelle l'antonyme<br />
djamila. merci.</p>Tricastin - Gnourfurn:md5:de7b1990207d356e63956d5844b8c0372008-10-28T13:57:57+01:00Gnourf<p>Pas d'intérêts particuliers dans le nucléaire, si ce n'est une "éthique
scientifique" qui considère que tout sujet technico-scientifique, a fortirio
polémique, n'est pas qu'une affaire de spécialistes mais que toute personne
doit avoir le droit de se forger une opinion à partir d'informations claires,
précises et transparentes. N'était-ce pas désespérant de constater tous les
cafouillages qu'il peut y avoir quand l'information relayée à grande échelle
est erronée? (Vaste sujet que ces journalistes qui n'ont pas vérifier pas leurs
nformations, pourtant accessible sur tout site institutionnel ou
gouvernemental...)</p>
<p>Accessoirement, je connais bien la région :-)</p>Tricastin - le gardienurn:md5:a5bf54480a23df95ac6e18e5383c5a032008-10-28T12:04:31+01:00le gardien<p>Je ne suis pas journaliste, je n'ai donc pas à vérifier les infos que je
lis. Je me contente de les commenter. De votre côté, pour être aussi formel,
avez- vous des intérêts dans le monde du nucléaire ?, dans le monde vinicole
?</p>Tricastin - Gnourfurn:md5:e49867f356bcaeac4d3f5002f1594fa02008-10-28T11:25:46+01:00Gnourf<p>Non, non et non! Deux corrections essentielles que je désespère de devoir
rappeler plus de 3 mois après l'incident:<br />
1/ La centrale du Tricastin EDF n'a JAMAIS fui. Pas le moindre atome d'uranium
ne s'est échappé de la centrale. En revanche, l'usine de retraitement
d'effluents d'AREVA a eu quelques ennuis d'étanchéité. Cessons donc ces
confusions et ces amalgames dommageables pour tout le monde et un peu de
précision dans l'information, svp!<br />
2/ Cette même centrale, si médiatisée à son insu, se refroidit dans le canal du
Rhône, les deux tours aéroréfigérantes appartiennent à un autre industriel du
site du Tricastin.</p>
<p>Et pour l'anecdote, les vignes du Tricastin se trouvent en amont du site
industriel et dans leur malheur, n'ont eu à subir qu'une crise d'image et n'ont
heureusement pas vu passer le mondre atome uranifère.</p>Polysémie - le gardienurn:md5:b3c4f1946cd119092b41baf8fd5ccd482008-10-27T17:37:50+01:00le gardien<p>Je n'ai pas d'idée précise, mais, en réfléchissant, je vous dirais que c'est
nécessairement un mot très courant comme <em>eau</em> ou <em>amour</em> ; il y
a aussi l'hypothèse des verbes, comme <em>faire</em>, par exemple. Il s'agit, à
l'évidence, de mots qui correspondent à des actions ou des états humains
universellement répandus. Si vous retenez plusieurs mots, le mieux est ensuite
de lire leur définition dans les dictionnaires et de compter.</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:560eeda0b8e21cda1e18788584aa297b2008-10-25T00:17:10+02:00le gardien<p>Vous avez raison et vous avez tout dit. L'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Honn%C3%AAte_homme" rel="nofollow">honnête homme</a>, au sens du
XVIIe siècle, n'existe plus car il est devenu impossible de posséder un savoir
encyclopédique.</p>Votre mot sera le mien... - Jérôme Triaudurn:md5:bce8afb422e2504d1b4eac6e6d95dac62008-10-24T22:19:27+02:00Jérôme Triaud<p>Cher gardien des mots</p>
<p>Je vous propose un mot tout simple, d'usage pas si courant que cela ces
derniers temps : "honnête"<br />
A peine mille ans d'existence et le pauvre bougre est déjà presque
oublié...<br />
Bien sûr, il a eu son heure de gloire sous le règne du Roi Soleil : il
désignait alors un homme ou une femme capable d'entendre, en quelque sorte,
tous les savoirs du monde, sans être le moins du monde ce que le XXe siècle,
fatigué, a fini par appeler un expert. Mais pour être honnête, il fallait
aussi, alors, avoir un comportement où l'élégance le disputait au savoir-vivre
et à la discrétion.<br />
Etre honnête est donc une qualité de l'homme ou de la femme qui a le sens de
l'honneur. Pas seulement ce sens de l'honneur des hommes ombrageux, prêts à en
découdre pour un oui ou pour un non. Mais tout d'abord, l'honneur de pouvoir se
soustraire à des instincts brutaux. Ainsi le mot tire sa force de ce qu'il
poursuit un but élevé : permettre la vie en société.<br />
Las, l’ « Histoire avec une grande hache » a fait son œuvre ; il n'est bientôt
plus resté de l'honnête classique que la négation d'un vice : être honnête,
c'est -à choisir en fonction de vos goûts- :<br />
-c’est déclarer ne pas mentir à son peuple en lui disant que son programme
économique est le meilleur<br />
-clamer à ce même peuple qu'il ne doit plus rêver à des lendemains
meilleurs<br />
-lui dire que les promesses tenues n'engagent que ceux qui les ont
écoutées...<br />
Finalement, être honnête aujourd'hui, relèverait de l'acte de communication,
sans s'étendre au domaine des "actions extérieures" comme aurait dit
Pascal...<br />
Honnête, antonyme : « bling-bling »...</p>Anagramme - legrandurn:md5:eab604b283a79a6fb58e1c2a739027142008-10-20T17:47:19+02:00legrand<p>sur <a href="http://www.anagramme.exionnaire.com" rel="nofollow">Exionnaire</a> j'ai trouvé
que "nicolas hulot" = "chatouillons"</p>Calembour - olierurn:md5:4b742dff2faa13e2b334bc2586f2b52e2008-10-10T18:16:35+02:00olier<p>Celui qui croit avoir achevé la mite railleuse à l'hôtel est un menteur
parce qu'au lit on dort et quand la mite raille,on ne l'entend pas.</p>Littré - le gardienurn:md5:8adbd6ca3b4f091794defdbead8d24ec2008-10-06T16:00:02+02:00le gardien<p>De mémoire : "L'père Dupanloup, dans son cercueil, bandait encore comme un
chevreuil ....".</p>Littré - Kazourn:md5:05757d6a8a567c87f15527123df38e9c2008-10-06T15:50:23+02:00Kazo<p>La postérité a jugé :<br />
Littré est aujourd'hui une référence, Dupanloup n'est plus qu'une chanson
paillarde!</p>Littré - le gardienurn:md5:95cdaeb12b77965bcfcf870c24a22b862008-10-06T11:37:41+02:00le gardien<p>Disons qu'il était presque médecin. Il n'avait plus que sa thèse à passer
quand son père mourut (1827). Il renonça à poursuivre ses études (et à les
rattraper) et donna des cours de latin et de grec pour subvenir aux besoins de
sa famille. Toute sa vie il conserva un vif intérêt pour la médecine.</p>Littré - Edenurn:md5:47a71b30f5c62f0abef5a3287f9eb4712008-10-06T10:35:02+02:00Eden<p>Toubib or not toubib ?</p>Littré - Edenurn:md5:e604ddc1cf291b354eebe2159252d3e82008-10-06T10:13:37+02:00Eden<p>Son oeuvre doit exalter, ivresse du sang des mots, l'essence... tiré le
jus-te sens démo.</p>Littré - untelurn:md5:414f1e99447d7ce6757c2624a9f1b2842008-10-06T07:11:41+02:00untel<p>Son oeuvre doit bien représenter un mètre cube : "Et mille litres, eh !"</p>Tricastin - le gardienurn:md5:4ab7ffa4f6d3d475b7671b9061dad9712008-10-04T12:15:48+02:00le gardien<p>C'est une <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/31/474-contrepeterie" rel="nofollow">contrepèterie</a> (ou
contrepet) doublée d'un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/03/635-calembour" rel="nofollow">calembour</a>.</p>Tricastin - le gardienurn:md5:f19f220539496481229d2c2d89e151d82008-10-04T07:06:54+02:00le gardien<p>Depuis le début vous me prenez pour ce que <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/09/12/callibistrys" rel="nofollow">je ne suis pas</a>. Je ne suis pas <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/02/19/Mentule" rel="nofollow">coincé</a>. Il s'en faut de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/05/28/636-pet-et-contrepet" rel="nofollow">beaucoup</a>.</p>Affixe - untelurn:md5:176292ab77c2a6c2225b96c0b9556e542008-10-02T09:05:50+02:00untel<p>Mais du moment que personne ne supprime le Garde-mots
(custodiverbicide)...</p>Affixe - untelurn:md5:d8780b6e9e94a7de5ba3d81fa268547e2008-10-02T08:29:52+02:00untel<p>Tuons aussi la cause et les néologismes : <em>causicide</em>,
<em>noviverbicide</em>.</p>Affixe - le gardienurn:md5:3aa759a87708b133069b33b640df6ada2008-10-02T07:43:02+02:00le gardien<p>J'avais dit : "Pas de néologisme en -cide concernant les personnes". Je
n'afficherai donc pas <em>articide</em>.</p>Affixe - untelurn:md5:9878cc9d57034c0cf74fe50625273c052008-10-01T20:34:42+02:00untel<p>Et même le meurtre : <em>necicide</em> (du latin nex, necis).</p>Affixe - le gardienurn:md5:d81ddf0c29ba9405a554c056b2c0ad372008-10-01T17:37:06+02:00le gardien<p>Vous ne voulez tout de même pas que je commette des <em>commentaricides</em>
?</p>Affixe - untelurn:md5:c106e5111ee213a99cbe1b0245e79b5c2008-09-30T20:56:25+02:00untel<p>Pour tuer l'éternité : æternitaticide,<br />
pour tuer l'amour : amoricide,<br />
pour tuer l'esprit : spiriticide,<br />
pour tuer le mal : malicide,<br />
pour tout tuer : omnicide,<br />
ou rien : nihilicide.</p>Affixe - primaurn:md5:5517631d86c994033769dfb985c9a74c2008-09-30T20:39:16+02:00prima<p>Sens "canin" du mot affixe, pour info<br />
L'AFFIXE<br />
C'est d'une certaine manière, la "marque" de l'élevage. Accolé au nom du chien,
soit avant, en général pour les affixes anglophones (préfixe) soit après, ce
qui est le cas le plus courant pour les affixes francophones (suffixe) :<br />
Azor 'du Bois d'Amour' , Alix 'des Grandes Plaines'<br />
'Atlantic' Zoé , 'Beautifull Dogs' Basil</p>
<p>L'affixe, qui peut être assimilé à la raison sociale de l'élevage, en
assure, en quelque sorte la traçabilité ainsi que la signature. C'est la preuve
de son engagement, sa profession de foi. Cela implique que l'éleveur s'engage à
n'élèver que des chiens inscrits au Livre des Origines (L.O.F. pour les
français), dans le respect de l'éthique et des règles professionnelles.
L'éleveur suit de ce fait; les directives des associations spécialisées de
races pour la ou les races qu'il a en charge. L'éleveur s'engage ainsi à tout
mettre en œuvre pour proposer aux futurs maîtres des compagnons dignes de ce
nom.<br />
Infos extraites du site de la S.C.C. (Société" Centrale Canine)</p>Affixe - untelurn:md5:0380eb92cd4a14ceaca4ca8dbd1e9a1f2008-09-30T12:01:03+02:00untel<p>Si le ridicule et le tort tuent, devançons-les en commettant "ridiculicide"
et "torticide".</p>Affixe - untelurn:md5:15b8d9ba0788cfcff9fae0cfed791df82008-09-30T06:45:28+02:00untel<p>"Glucide" pour supprimer la glu ?<br />
"Elucider" : tuer un élu ?<br />
"Acide" : tuer la lettre A ?<br />
"Décider" : détruire le dé ?</p>
<pre>
:-)
</pre>Affixe - untelurn:md5:a5ab61eba0d4392464f42865219061292008-09-30T06:35:01+02:00untel<p>Une coquille dans votre liste : ethonocide.<br />
Ne me jugez pas erroricide ni conchylicide, ce dernier néologisme affectant
plus le monde conchylicole en crise.</p>Affixe - untelurn:md5:2bac963871083a9e635b80a427f260062008-09-30T06:04:56+02:00untel<p>Judas fut-il complice d'un vaticinatoricide ?</p>Affixe - untelurn:md5:ed912920a3142d33b9d8372d7bf8cf892008-09-30T05:47:57+02:00untel<p>Casser l'écumoire ("trua" en latin), serait-ce un trucide ?<br />
Et pour tuer le veau gras : crassivitellicide.</p>Affixe - untelurn:md5:be886790f1002dc25198f8359edc846b2008-09-30T05:03:34+02:00untel<p>A la tue-cochon, on perpètre un suidicide (de suidé).<br />
Tuer le suspense : suspensicide.<br />
Eradiquer le suicide : suicidicide.<br />
S'entretuer pourrait être un intercide.<br />
Un draconicide pour tuer la bête de l'Apocalypse. </p>
<p><br />
PS : untel est un visiteur et a bu un coup d' cid'.</p>Affixe - le gardienurn:md5:d2d56b3ca2c2bae6e75b562e422d276a2008-09-29T23:26:10+02:00le gardien<p>Trucide : tueur de tru ? Je veux bien afficher ce mot dans le billet, mais
qu'est-ce qu'un tru ?</p>
<p>Je ne peux pas accepter Untellicide, puisqu' "untel" est une personne, une
visiteuse du Garde-mots.</p>Affixe - Blechtrommelurn:md5:3c581e55e6f7a6719bd262b0c33af6072008-09-29T19:30:36+02:00Blechtrommel<p>Sous Charlemagne, cela s'appelait un "missi dominicide".</p>Affixe - untelurn:md5:610c5488a274274a8460795e000b83a32008-09-29T18:58:13+02:00untel<p>J'ai repensé au formicide puis je suis tombé sur le vespacide.</p>
<p>Double meurtre : duplicicide<br />
Tueur en série : pluricide</p>Affixe - le gardienurn:md5:2da76197771ca8a8edb9fb773f01d08b2008-09-29T17:18:47+02:00le gardien<p>Quelle culture. Et en plus ça correspond bien à ce que je souhaite : des
néologismes improbables ; il s'agit avant tout de s'amuser.</p>Affixe - untelurn:md5:3b2ba122aebe1a22035a6714a9b8d0ff2008-09-29T17:00:12+02:00untel<p>Pour tuer la poule aux oeufs d'or : gallinauriparicide, d'après la
traduction latine de la fable d'Esope : "Gallina auripara".</p>Affixe - untelurn:md5:6f417cf5ecd1d5ca530f7c3b3a4156592008-09-29T15:37:26+02:00untel<p>Tuer le courrier, est-ce commettre un épistolicide ?</p>
<p><a href="http://fr.wiktionary.org/wiki/tuer_le_courrier" title="http://fr.wiktionary.org/wiki/tuer_le_courrier" rel="nofollow">http://fr.wiktionary.org/wiki/tuer_...</a></p>Affixe - untelurn:md5:4f023398b41ca9387de8d1f092ca19532008-09-29T14:13:48+02:00untel<p>Pour tuer dans l'oeuf : abovocide ?</p>Affixe - untelurn:md5:6cf583370dce8a6048ad62feb16accef2008-09-29T10:52:53+02:00untel<p>"Cicissicide" pour dézinguer Cicisse. :-)))</p>Affixe - untelurn:md5:f8b84a82257c7b70de8f3bc66c7752b12008-09-29T10:36:56+02:00untel<p>A propos de pléonasme, "se suicider" en est un.</p>Affixe - P.A.R.urn:md5:901f8a3e0e09480cb93642d0e18403212008-09-29T10:28:33+02:00P.A.R.<p>Le meurtre d'un Suisse peut-il être appelé "Suicide" ?</p>Affixe - untelurn:md5:2d009ac24d0d61d8671afad5b5c3e54a2008-09-29T09:59:11+02:00untel<p>L'impossible "morticide" ; le pléonastique "vivicide" pour tuer ce qui
vit.</p>Affixe - untelurn:md5:eb100f3547f0cb2023e6f10933c713842008-09-29T09:44:32+02:00untel<p>Il y a quand même une différence :<br />
culices et -ide = culicide,<br />
culices et -cide = culicicide.</p>Affixe - untelurn:md5:0e03125a1f0e341eb78147c691d447a42008-09-29T09:07:16+02:00untel<p>Pour tuer le tueur : occisoricide.</p>Affixe - le gardienurn:md5:688d9ba324d251f50ab117ba9ab509fc2008-09-29T09:02:06+02:00le gardien<p>En français <em>culicide</em> (du latin <em>culex</em>, moustique) et
<em>pulicide</em> (du latin <em>pulex</em>, puce) sont utilisés pour le
classement des insectes (de la famille ...du moustique, ...de la puce). S'ils
voulaient dire "qui tue" ce serait des anglicismes puisque les dictionnaires
anglais les signalent dans ce sens mais pas les dictionnaires français.</p>Affixe - untelurn:md5:8284708676d1cd907c79c5f49c7cba1b2008-09-29T07:56:57+02:00untel<p>Je croyais avoir créé "culicicide" (qui tue les moustiques) ou "pulicicide"
pour éradiquer les puces de mon chat, mais il y a déjà plusieurs occurrences
sur Google... même le "muscicide" que cause le papier tue-mouches... :-(</p>Affixe - le gardienurn:md5:855759c93e60500c3a56b070240b8ed12008-09-28T23:56:18+02:00le gardien<p>Eh bien oui, puisque les deux mots sont traités ensemble dans le même billet
du Garde-mots. Je te recommande de lire ce que j'écris.</p>Calembour - untelurn:md5:f1fd9785d2d52361ef9f5ebe831702f22008-09-24T08:56:42+02:00untel<p>>Kstar<br />
"Dans quel état j'erre,..."<br />
"C'est assez !" dit la baleine, "j'ai le dos fin : je me cache à l'eau où
aurore cale et Mars oint."</p>Calembour - le gardienurn:md5:1cc1c3fa42dddaedeb3f563e2d97740e2008-09-24T08:44:01+02:00le gardien<p>Sans oublier : "Où cours-je ?"</p>Calembour - Kstarurn:md5:974a46f710f5bd20ccf07fc92f3fc88e2008-09-24T04:18:15+02:00Kstar<p>Un dernier pour la route :</p>
<p>"C'est assez !" dit la baleine, "j'ai le dos fin : je me cache à l'eau"</p>Calembour - Kstarurn:md5:977db36640db5c020d457c5541dad9ac2008-09-24T04:15:46+02:00Kstar<p>Une autre évolution bien connue de la sempiternelle question métaphysique
:</p>
<p>Où suis-je, où vais-je, dans quel état j'ère, parmi les congères ...</p>Concours de néologismes - le gardienurn:md5:99f93996781d540ed6274c04da5acf552008-09-23T22:22:26+02:00le gardien<p>Non, plutôt ROM.</p>Concours de néologismes - décorumurn:md5:52dee5d07c3137f1e4734ef3e89a385b2008-09-23T21:30:45+02:00décorum<p><a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/04/23/Cryptomnesie" rel="nofollow">cryptomésie</a>: mémoire cache?</p>Écholalie - le gardienurn:md5:8ebfd51656540b3d06adbbdfaff842fe2008-09-23T21:28:52+02:00le gardien<p>Pour les visiteurs du garde-mots je précise que la <em>coprolalie</em> est
l'impulsion à proférer des mots scatologiques ou orduriers.</p>Écholalie - décorumurn:md5:a0d69613732f5735769f666c2dfbe9f92008-09-23T19:05:38+02:00décorum<p>allez! pendant qu'on y est, je me risque à vous servir dans la lignée d'
écholalie, glossilalie, palilalie,le mot: coprolalie sur le terrain de
laquelle, fort heureusement, nous ne glissons pas encore...</p>Éponyme - le gardienurn:md5:704034a617fc10b453d7e472b52dbecc2008-09-20T20:22:08+02:00le gardien<p>BALBOA : l'unité monétaire principale du Panama ; apparemment ça n'a rien à
voir.<br />
CHÈCHE : en tant que telle n'a pas à figurer dans notre liste pusique le mot
vient de l'ar<em>abe šāš</em>.<br />
CHYPRE : Ce nom provient du parfum ainsi baptisé par François Coty en 1917.
Donc rien à voir ou presque ...<br /></p>Éponyme - le gardienurn:md5:dc83e748d73a1ec281ee92413181d3452008-09-20T17:09:26+02:00le gardien<p>Merci je vais étudier ces infos.</p>Éponyme - lukos53urn:md5:6e767444a25e150bb7a48509ec7faf4b2008-09-20T16:33:47+02:00lukos53<p>Très jolie invitation. Hélas, il y a loin de la Mayenne au Rhône...<br />
Notule adventice-Lettres B et C-catégorie éponymes.<br />
BALBOA En plus d'être une danse, c'est l'unité monétaire principale du
Panama.<br />
BOBÊCHE "sotte et niaise". Il manque un E à "niaise".<br />
CARRAGHEEN "comme et épaississant et gélifiant". Barrer le premier "et".<br />
CHÈCHE et CHÉCHIA Ne convient-il pas de séparer ces deux mots ? Le chèche est
plutôt une écharpe ; certes explicité par l'expression "autour de laquelle on
roule une pièce d'étoffe".<br />
CHYPRE Dans l'ODS nous avons "parfum à base de bergamote et de santal". A
ajouter ?<br />
CONSOL "radiobalise" s'écrit en un seul mot, sans trait d'union.<br />
A te lire.</p>Éponyme - le gardienurn:md5:4687597d9945feba001ad5e592999db62008-09-20T14:36:52+02:00le gardien<p>Merci pour ton témoignage. La présentation sous forme d'almanach, les
gravures à l'ancienne, les dates de naissances des personnages historiques,
littéraires, scientifiques, etc., et un texte concernant chaque mois de
l'année, comme celui qu'on peut lire dans mon billet <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/08/26/Almanach" rel="nofollow">Almanach</a>, en font un objet à part. Comme tu
peux le constater le titre complet est "L'Almanach <em>2009</em> du
Garde-mots". J'ai déjà commencé la préparation de l'almanach 2010. Jacques
André, mon éditeur, et moi sommes confiants. Avec 1200 clics par jour sur mon
blog et un petit prix, sans penser à des ventes importantes, nous nous
attendons à être en mesure de continuer. Cette déclinaison papier de données
informatisées est relativement nouvelle. Nous verrons bien.</p>
<p>Bien entendu nous ne négligeons pas la distribution classique, au contraire
:</p>
<br />
<p style="text-align: center;"><img src="http://blog.legardemots.fr/public/almanach2009_signature.jpg" alt="Signature 2 octobre 2008" /></p>Éponyme - le gardienurn:md5:08a6e6ffda3f1872dd2b8d75f236abbc2008-09-19T01:15:15+02:00le gardien<p>Lukos53. J'ai du retard mais je n'oublie pas. La sortie de mon Almanach m'a
pris tout mon temps.</p>Redondance - luletteurn:md5:a44b51851e714cd2c08d203496cf4e6e2008-09-15T06:30:25+02:00lulette<p>Moi c'est le dessin de Ydel que j'aime.<br />
Cet élu en écharpe avec ses gros yeux de grenouille, ses huit doigts et sa fine
moustachette.</p>Résultats du concours d'onomatopées - Abimeurn:md5:984ec14f2c3061e6e1551d5a50c9cf432008-09-13T18:27:50+02:00Abime<p>L'article en haut m'a beaucoup aidé pour ma recherche!! Un gros merci à
l'auteur!<br />
Abime</p>Anagramme - le gardienurn:md5:7b4307da06176071833f3bc20f4d23672008-09-10T15:24:53+02:00le gardien<p>Merci, j'ai ajouté <em>Chine</em>.</p>Éponyme - le gardienurn:md5:5130f148ffdb3ba363e858d657386a802008-09-10T15:19:02+02:00le gardien<p>Merci.</p>
<p>Attention, <em>minister</em>, en anglais, doit s'entendre dans le sens de
<em>ministre du culte</em>, c'est-à-dire <em>prêtre</em>.</p>
<p><em>Comma</em> est l'ancien nom du signe typographique dit double point ( :
). Aucune trace de [Domenico Comma (1260-1316), dominicain italien, enseignant]
sur Internet... Les bons auteurs disent que ce mot vient du grec
<em>komma</em>, lui-même de <em>koptein</em>, couper. J'embarquerai
<em>Comma</em> dans le billet si tu trouves des références.</p>Éponyme - lukos53urn:md5:1fad60c8460e815c7dfa9ad3512da7e82008-09-10T11:58:59+02:00lukos53<p>Précisions concernant la lettre C :<br />
CANT : Vx. Affectation excessive,hypocrite de pudeur, de formalisme. D'Andrew
Cant (1590-1663), ministre écossais.<br />
COMMA : Signe typographique « : » , double point. De Domenico Comma
(1260-1316), dominicain italien, enseignant.<br />
Bravo pour avoir trouvé les dates de William Chadburn, c'est une découverte
majeure !<br />
A "crépin", il manque un "N" à "saint" (sait).<br />
Lettre D :<br />
DAÏQUIRI/DAKIN/DALTON/DAMAS/DANAÏDE/DAPHNÉ/DEBYE/<br />
DECAUVILLE/DECCA/DERBY/DERNY/DERRICK/DEVON/DEWAR/DIESEL/<br />
DIOULA (commerçant musulman itinérant)/DOBERMAN (de Friedrich Ludwig
Dobermann)/DOLBY/DOLDRUMS (de Frederick Doldrum)/DÔLE/DON
JUAN/DOPPLER/DORIS/DOUGLAS/DUGAZON/DULCINÉE/DUNDEE/DURHAM<br />
J'ajouterais bien DAUMONT (type d'attelage à 4 chevaux ; d'Aumont, village de
France, via Louis M. Céleste, duc d'Aumont (1762-1831) et DUXELLES (d'Uxelles,
village de France dans le Jura, via le marquis d'Uxelles (vers 1650) mais des
incertitudes planent à leur sujet...</p>Régalien - P.A.R.urn:md5:4cccf9570546524e339a74167568b3522008-09-09T15:54:01+02:00P.A.R.<p>Sans vouloir en rajouter, les Chinois disent que ça ne vaut pas la peine de
s'y arrêter, puisque toute la culture japonaise est d'origine chinoise.<br />
Mais ça, c'est peut-être une querelle de voisins chauvins (qu'on ne connaît
bien sûr pas ailleurs....).</p>Régalien - le gardienurn:md5:aab46e0a788f9301554b2ca17660e1c02008-09-09T15:38:51+02:00le gardien<p>Je ne connaissais pas, d'ailleurs j'ai un grosse lacune concernant la
culture japonaise.</p>Régalien - P.A.R.urn:md5:216b87ad361f1df2fc8a84b58c669c152008-09-09T15:02:44+02:00P.A.R.<p>Il manquait un chaînon dans la lignée des stratèges évoqués ici:<br />
- 孫子 (-544 à -496)<br />
- Vercingetorix (-80 à -46)<br />
- Karl von Clausewitz (1780 à 1831)...et c'est bien sûr<br />
- 宮本 武蔵 ou plus simplement <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Miyamoto_Musashi" rel="nofollow">Miyamoto Musashi</a>, de son
vrai Takezo Shinmen (1584 à 1645), connu pour son "Book of five rings", le
livre de chevet de tout bon manager des eighties.</p>Régalien - le gardienurn:md5:be90ef66677c74a2cddb49da07f060d32008-09-06T12:22:59+02:00le gardien<p>Avait-il lu <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sun_tsu" rel="nofollow">Sun-Tsu</a> ?</p>Régalien - Blechtrommelurn:md5:6803454898ea17adbd18f51764631fbb2008-09-06T09:29:27+02:00Blechtrommel<p>Lorsque le Gaulois Vercingéto eut la mauvaise idée aux yeux de Jules César
de faire figurer sur les monnaies arvernes son nom ainsi que le suffixe "rex",
le général romain comprit que les Gaulois se mettaient à faire de la politique,
art jusque là réservé aux Romains.Conscient qu'il risquait d'être battu à ce
jeu, il appliqua les principes énoncés plus tard par <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Clausewitz" rel="nofollow">Clausewitz</a>.</p>Régalien - le gardienurn:md5:79923ba913ac23c15a9a3b6f009748922008-09-05T10:23:05+02:00le gardien<p>Pour des raisons linguistiques : ce n'est pas l'acception habituelle du
mot.</p>Régalien - P.A.R.urn:md5:994a273d02f2dece9bc1ad005be08ca82008-09-05T09:46:58+02:00P.A.R.<p>Quand vous dites "tendance", c'est pour minorer la responsabilité de votre
propos ou parce que vous n'avez pas réellement pris conscience de l'étendue du
pouvoir de l'Etat ?</p>Votre mot sera le mien... - guillaumeurn:md5:44c62023466aa776f038a46a9c4e31242008-08-31T22:22:00+02:00guillaume<p>euh... l'instigateur d'une information révélatrice sur un instant clé à
venir dans l'histoire de ce blog ?!</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:3626e8d0df71109e30523e65870f47942008-08-31T22:12:07+02:00le gardien<p>"L'instigateur d'un spoiler" : en français ça donne quoi ?</p>Votre mot sera le mien... - guillaumeurn:md5:466c07a12eff8db58bfac22bdbda5bed2008-08-31T20:07:08+02:00guillaume<p>Ah oui effectivement je n'ai pas pensé à lui mettre un k. Ne trouvez-vous
pas ce mot alléchant ? Moi je le trouve fascinant (chacun ses lubies avec les
mots).<br />
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/05/01/Bernique" rel="nofollow">Bernique</a> ! J'aurais tant aimé être
l'instigateur d'un spoiler sur Le Garde-mot.</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:34ac373590c012c7c62e627b4757f14a2008-08-31T19:22:30+02:00le gardien<p>Bonjour Guillaume, et bienvenue sur le Garde-mots. Inutile de dire que votre
témoignage me touche. Je sais ainsi que les longues heures que je passe sur mon
blog depuis trois ans et demi ont un sens. Vous me donnez l'occasion
d'annoncer... ou plutôt non, ce sera pour vendredi prochain...</p>
<p>Pour ce qui est de <em>pharmakos</em> la réponse est dans <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pharmakos" rel="nofollow">Wikipedia</a>. Il suffit, pour le
retrouver, de lui redonner son orthographe d'origine. Il peut être utilisé en
français quand on en parle à propos de la civilisation grecque.</p>Votre mot sera le mien... - guillaumeurn:md5:76e12e92918b0a3a149dde164400b96d2008-08-31T19:00:32+02:00guillaume<p>(suite du commentaire)<br />
Depuis deux jours je tente de remonter le cours de vos articles, principalement
ceux portant sur des définitions de mots. Il est vraiment enrichissant de lire
vos articles, qui ont soulevé des réactions de ma part (à propos des pataquès,
comment prononce-t-on au juste "entre quatre yeux" si ce n'est "entre
quatre-z-yeux" ?) et j'ai loué votre patience et votre bonne volonté au sujet
des didascalies.<br />
Enfin bref, il me paraissait necessaire de vous remercier pour ce que vous
m'apportez.<br />
Maintenant que c'est fait, j'ai un mot à vous proposer.<br />
"pharmacos". Je ne sais pas réellement s'il rentre dans la langue française ou
pas, si je dois faire confiance à mon dictionnaire qui ne l'affiche.<br />
Ce mot signifie "préparation" mais tout aussi bien un remède, qu'un poison, ce
qui fait que dans la Grèce antique on l'utilisait il me semble, dans le sens de
bouc-émissaire.<br />
J'apprécie beaucoup ce mot.<br />
D'après vous, peut-on l'utiliser quand on parle français ?<br />
Bonne soirée.</p>Votre mot sera le mien... - guillaumeurn:md5:e6797cd2f44232a6e873d25ffcfcc9892008-08-31T18:51:22+02:00guillaume<p>Tout d'abord, je tiens à vous féliciter pour ce blog que je trouve
réellement nécessaire. Je suis tombé dessus au hasard de mes pérégrinations sur
internet en recherche de blogs où l'on écrivait des choses se rapprochant de la
littérature. Je suis tombé sur votre site par hasard et je ne saurais plus vous
dire grâce à qui.<br />
(suite dans le prochain commentaire)</p>Éponyme - le gardienurn:md5:73feaed9ca5fc5540ca0373ebd3e3ea82008-08-27T12:07:31+02:00le gardien<p>Merci pour les commentaires et cette nouvelle série. J'ai toujours remarqué
qu'après la lettre C on a largement avancé. Je m'y mets et j'essaie de terminer
pour la semaine prochaine.</p>Éponyme - lukos53urn:md5:183aec33d65365cb44dc8b85bcb154562008-08-27T10:36:16+02:00lukos53<p>Lettre C :<br />
CABOTIN/CACHEMIRE/CADOGAN (de William Cadhogan, général anglais, artilleur,
ministre. Il attachait ses cheveux en arrière)/CAHORS/CAILLETTE (bouffon de
Louis XII et de FrançoisIer)/CALVADOS/CALVILLE (de Calleville, village de
France,dans l'Eure,en
Normandie)/CALYPSO/CAMEMBERT/CAMPECHE/CANADA/CANARI/<br />
CANICULE/CANOPE/CANT/CANTAL/CAPHARNAUM/CAPITAN/CARAïBE/<br />
CARCEL/CARDIGAN/CARIGNAN/CARIOCA/CARMEL/CARPACCIO/<br />
CARRAGHEEN/CARRARE/CARTER/CASSANDRE/CATALOGNE/CAUDINES/<br />
CAYENNE/CAVAILLON/CÉLADON/CÉLESTIN/CELSIUS/CENDRILLON/<br />
CENTAURE/CERBÈRE/CÉSAR/CHABLIS/CHADBURN<br />
(Constructeur anglais ; biographie
introuvable)/CHAMBERTIN/CHAMPAGNE/CHANTILLY/CHAOURCE/<br />
CHARDONNAY/CHARLEMAGNE/CHARLESTON/CHARLOTTE/CHAROLAIS/<br />
CHARTREUX,
EUSE/CHASSELAS/CHASSEPOT/CHATEAUBRIAND(T)/CHATTERTON/CHAUVIN/CHÈCHE/CHEDDAR/CHÉNAS/CHESTER/<br />
CHIANTI/CHIHUAHUA/CHIMÈRE/CHINE/CHINON/CHIPPENDALE/<br />
CHIROUBLES/CHLEUH/CHORON/CHRIST/CHRITIANIA/CHYPRE/COGNAC/<br />
COLOMBIER (fabricant ?)/COLOMBO/COLT/COMBLANCHIEN/COMMA/<br />
COMTÉ/CONDOM/CONSOL(inventeur)/CORÊ/CORINTHE/CORTON/COULOMB/COULOMMIERS/<br />
COWPER/CRÉMONE/CRÉPINS (de Crépin et Crépinien,saints, martyrs, frères
cordonniers à Soissons)/CRÉSUS/CRISPIN/CROSKILL(du nom l'inventeur,
biographieintrouvable)/CROSNE/CUPIDON/CURAÇAO/CURIE/<br />
CYCLOPE.<br />
1) Encouragements au gardien pour ce travail... cyclopéen. Les lettres de A à E
représentent environ un tiers de l'ensemble. A partir de F, c'est du
gâteau.<br />
2) J'ai apporté des précisions à certains noms lorsqu'il y avait une petite
différence orthographique entre le nom éponyme et le substantif correspondant
(cadogan, calville) et aussi lorsque le nom éponyme est difficile à retrouver
ou lorsque les informations sont lacunaires (chadburn, consol,croskill).<br />
3) Il y a une virgule superflue dans la définition de "belon" (après "du")et il
manque l'origine d'astérie, soeur de Léto.<br />
A bientôt pour la lettre D.</p>Éponyme - le gardienurn:md5:7cd1f5f62296d03ba58ed68a7f31528a2008-08-24T16:50:01+02:00le gardien<p>Merci pour cette livraison. J'affiche donc A et B dans le corps du billet.
Je continuerai à afficher si tu m'envoie progressivement les autres lettres. Tu
te rends compte évidemment que c'est un gros travail. Je ne suivrai pas à cette
vitesse. La meilleure solution : quand j'affiche une lettre tu m'envoie la
suivante. J'affiche quand je peux (entre un et quinze jours selon mes
obligations). En six mois nous devrions avoir fini.</p>Éponyme - lukos53urn:md5:338e97919fa89ad0dc9d34998baf0aeb2008-08-23T21:53:59+02:00lukos53<p>En ce qui concerne "Astérie", il s'agit de la soeur de Léto. Poursuivie par
Zeus, elle se transforma en étoile.<br />
Le fromage référencé dans les dicos est l'appenzell, même si l'on trouve par
ailleurs la graphie "appenzeller" sur le net.<br />
Pour la lettre B, je propose :</p>
<p>BACCARAT, BADIN, BADMINTON, BAGUIO, BALBOA, BALTHAZAR, BANDOL,<br />
BANON, BARBOTIN, BARDOLINO, BARNUM, BARODET, BAROLO, BEAUFORT,<br />
BEAUJOLAIS, BÉCHAMEL, BECHER, BECQUEREL, BELON, BENJAMIN,<br />
BÉRÉZINA, BERGERAC, BERTHE, BESSEMER, BICKFORD, BIDASSE,<br />
BIEDERMEIER, BIKINI, BISSEL, BLONDEL, BLOOMER, BOBÊCHE, BOGEY,<br />
BOGHEAD, BOHÊME, BOLIVAR, BONOBO, BORDEAUX, BORÉE, BORSALINO,<br />
BOSKOOP, BOSTON, BOTTIN, BOUGIE, BOURBON, BOURGUEIL, BOYCOTT,<br />
BRABANT, BRADEL, BRAILLE, BRIE, BRINELL, BROWNING, BUCÉPHALE,<br />
BURLAT,<br />
<br />
Voici une lettre bien copieuse !<br />
La suite quand tu le souhaites.</p>Éponyme - le gardienurn:md5:78411e1884e0c78d744e726d436ea2912008-08-23T15:42:32+02:00le gardien<p>Merci de tes remerciements. Voici les définitions correspondantes :<br />
<br />
- <em>Adonis</em>. <span class="tlf_cdefinition">Jeune homme remarquable par sa
beauté. D'après le</span> <span class="tlf_cdefinition">nom du jeune homme dont
s'éprit Aphrodite. Ce mot a donné, par dérivation, le prénom
Antoine.<br /></span><br />
- <em>Alicante</em>. <span class="tlf_cdefinition">Vin liquoreux originaire de
la province d'Alicante, en Espagne.</span><br />
<br />
- <em>Amazone</em>. <span class="tlf_cdefinition">Cavalière montant avec les
deux jambes du même côté de la selle comme les</span> femmes guerrières de la
mythologie.<br />
<br />
- <em>Amphitryon</em>. Hôte chez qui l'on va dîner. Dans la pièce de Molière du
même nom, Jupiter a pris les traits d'Amphitryon mais il est facile de les
distinguer : "Le véritable Amphitryon est l'Amphitryon où l'on dîne", autrement
dit celui qui offre le repas.<br />
<br />
- <em>Andrinople</em>. Tissu de coton de couleur <span class="tlf_cdefinition">rouge, originaire de la ville du même nom située en
Turquie.<br /></span><br />
- <em>Angora</em>. <span class="tlf_cdefinition">Laine provenant de diverses
espèces d'animaux</span> <span class="ResultBody">au pelage long et
soyeux</span> <span class="tlf_cdefinition">(</span><span class="ResultBody">chat, lapin, chèvre). Elle est originaire de la ville d'Angora, en
Turquie, aujourd'hui Ankara.</span><br />
<br />
- <em>Angström</em>. <span class="tlf_cdefinition">Unité de mesure utilisée en
spectroscopie et en cristallographie et qui vaut un dix-millionième de
millimètre.</span> Du nom du physicien suédois Anders Jonas Ångström
(1814-1874).<br />
<br />
- <em>Apollon</em>. <span class="tlf_cdefinition">Homme jeune d'une beauté
idéale, rappelant celle des représentations plastiques du dieu grec du même
nom.<br /></span><br />
- <em>Appenzeller</em>. Fromage originaire du canton suisse d'Appenzell.<br />
<br />
- <em>Aramon</em>. <span class="tlf_cdefinition">Variété de raisin cultivée
dans le midi de la France. Du nom de la commune d'Aramon</span> <span class="tlf_cdefinition">(région de Nîmes).</span><br />
<br />
- <em>Arbois</em>. Appelation des vins de la région d'Arbois (Jura).<br />
<br />
- <em>Argonaute</em>.Navigateur audacieux. D'après le nom des compagnons de
Jason, les Argonautes, <span class="tlf_cdefinition">qui s'embarquèrent avec
lui pour la Colchide sur le vaisseau Argo, pour s'emparer de la Toison
d'Or.</span><br />
<br />
- <em>Argus</em>. P<span class="wording">ublication procurant de nombreux
renseignements dans un domaine spécialisé. Par allusion à Argos Panoptès, le
géant aux cent yeux de la mythologie grecque.<br /></span><br />
- <em>Armagnac</em>. <span class="tlf_cdefinition">Eau de vie élaborée
dans</span> le Sud-Ouest de la France, dans l'ancien pays d'Armagnac (Gers,
Landes, Lot-et-Garonne).<br />
<br />
- <em>Asclépiades</em>. Prêtres-médecins de l'Antiquité grecque qui étaient
chargés du culte d'Asklépios (Esculape chez les Romains).<br />
<br />
- <em>Asiago</em>. Fromage à pâte dure produit en Italie dans la région
d'Asiago.<br />
<br />
- <em>Astarté</em>. Mollusque bivalve qui a reçu le nom de la déesse
phénicienne Astarté.<br />
<br />
- <em>Astérie</em>. Autre nom de l'étoile de mer [mais je ne vois pas à quel
personnage ce mot fait référence].<br />
<br />
- <em>Asti</em>. Vin italien de la région d'Asti.<br />
<br />
- <em>Astrakan</em>. <span class="tlf_cdefinition">Fourrure bouclée d'agneau
mort-né originaire de la</span> ville de Russie du même nom.<br />
<br />
- <em>Atlas</em>. Recueil de cartes géographiques :Nom donné en souvenir du
géant Atlas de la mythologie grecque.<br />
<br />
- <em>Auguste</em>. Clown caricatural qui donne la réplique au clown blanc. Ce
nom a pour origine le prénom Auguste, lui-même donné par référence à l'empereur
romain du même nom.<br />
<br />
<em>- Augustin</em>. <span class="tlf_cdefinition">Religieux qui suit la règle
dite de saint Augustin.<br /></span><br />
- <em>Automédon</em>. Cocher. D'après le nom du nom du conducteur du char
d'Achille.<br />
<br />
- <em>Ay</em>. Champagne de la région d'Ay.<span style="font-size: 14px;"><span id="IDAQQ0WP" style=""><span style="height: 12px; width: 4px; margin-left: 4px;"><br /></span></span></span></p>Éponyme - lukos53urn:md5:90ed75210da90d4479fa6c8ea4b1c2432008-08-23T14:54:17+02:00lukos53<p>Merci Gardien pour ce billet consacré aux éponymes. Même avec deux ans de
retard, j'ai pris du plaisir à le lire.<br />
Pour te remercier, voici les éponymes que j'ai trouvés qui commencent par la
lettre A et qui respectent la contrainte donnée (noms utilisés sans
déformation).<br />
ADONIS, ALICANTE, AMAZONE, AMPHITRYON, ANDRINOPLE, ANGORA, ANGSTROM, APOLLON,
APPENZELL, ARAMON, ARBOIS, ARGONAUTE, ARGUS, ARMAGNAC, ASCLEPIADE, ASIAGO,
ASTARTÉ, ASTÉRIE, ASTI, ASTRAKAN, ATLAS, AUGUSTE, AUGUSTIN, AUTOMÉDON,
AY.<br />
Comme tu peux le constater, 3 catégories dominent : les vins, les fromages et
surtout les personnages issus de la mythologie grecque.<br />
A te lire.</p>Redondance - le gardienurn:md5:3eb15cea9d435a471b15613a3b0144962008-08-22T21:23:49+02:00le gardien<p>Moi non plus je ne connaissais pas le verbe <a href="http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=redonder" rel="nofollow">redonder</a>.</p>Spadassin - le gardienurn:md5:8031362410249cdd3da69a3c725d72722008-08-22T16:38:40+02:00le gardien<p>L'assassin ? Il est peut-être <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/02/314-assassin" rel="nofollow">drogué</a>.</p>Spadassin - fothurn:md5:1187147198b53eb3ddfac9f277c52e832008-08-22T11:02:42+02:00foth<p>Se battre en duel pour une femme ! ça se fait rare, c'est stupide et beau à
la fois.<br />
<br />
J'ai eu un chat spadassin. Noir, maigre et castagneur. Il perdait souvent ses
combats et revenait toujours bien abîmé. Quelques semaines de repos et puis il
retournait au combat. Un jour , il n'est plus revenu.<br />
<br />
Il existe des spadassins moins sympathiques (pas sympathiques du tour
même).Pour ceux qui ont vu et aimé le film <a href="http://www.histoire-genealogie.com/article.php3?id_article=671" rel="nofollow">93, rue
Lauriston</a>, je communique ce lien qui raconte la vie de Raymond Monange, un
de la "carlingue".</p>Spadassin - P.A.R.urn:md5:459a6b0296a035d9a792f5b26f0cd45d2008-08-22T09:38:51+02:00P.A.R.<p>S'agissait-il du dernier grand duel médiatique du 30 mars 1958 entre Jorge
de Piedrablanca de Guana, 8e marquis de Cuevas, et Serge Lifar ? La presse
avait été convoquée et Serge Lifar fut égratigné à l'avant-bras pour booster
l'audience; mais pas un seul oeil ne manquait à l'appel à l'issue du
spectacle.</p>Spadassin - untelurn:md5:dd7ca948a515e50f00ad6d461d5fa8fd2008-08-22T06:12:06+02:00untel<p>"il m'expliqua qu'il avait un œil de verre et qu'il avait perdu le vrai en
se battant à l'épée dans les années 1950 à cause d'une femme."<br />
Le bretteur monophtalme a peut-être vu la femme s'envoler à coup de due aile,
pour le spa d'Assin* ?<br />
<br />
*lieu-dit de Virieu-le-Petit.<br />
PS : Vire yeux, le peut-y ?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:dbfbc8fe43cdffac430d946a5af441c22008-08-21T23:20:18+02:00le gardien<p><em>Auxèse</em> : enchaînement quasiment ininterrompu delouanges
exagérées.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:8d7cb794c522534d65cd044d4ce65bcd2008-08-21T20:45:05+02:00Le Ninja Bleu<p>Merci beaucoup, pour votre contribution.</p>
<p>Je vais travailler ces mots dans mon recueil du discours.</p>
<p>Vous êtes le plus grand, et le plus fastidieux des gardiens que je connaisse
(auxèse).</p>Redondance - P.A.R.urn:md5:07e6b6760b909a98eaa400e68003b8be2008-08-21T15:24:46+02:00P.A.R.<p>...mais nous sommes tout disposés à vous suivre, Double Zéro.<br />
Vous alliez certainement nous parler de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Suite_de_Fibonacci" rel="nofollow">Suite de Fibonacci</a> et de
ses lapins ?</p>Redondance - P.A.R.urn:md5:8868cf2e5637047dbe25f37568771f862008-08-21T09:19:18+02:00P.A.R.<p>Exactement am: la théorie sur la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/02/09/521-communication-interpersonnelle" rel="nofollow">communication</a> orale
demande de répéter au moins trois fois dans le message les termes qui en
constituent l'essentiel; quant au <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/09/12/356-concept" rel="nofollow">concept</a> à transmettre, il est indispensable
de l'exprimer plusieurs fois sous des angles différents.</p>Redondance - le gardienurn:md5:9196ba553f8b5b19f81f66a7f3f466532008-08-19T14:09:57+02:00le gardien<p>Si elle est conne mais qu'elle le sait, ce n'est pas grave. Si elle ne le
sait pas, ça ne sert à rien qu'elle fasse répéter.</p>Redondance - amurn:md5:b229decd232f3f4ea849264960119a312008-08-18T21:17:47+02:00am<p>Moi je pense que la répétition, particulièrement à l'oral, est une forme
intéressante pour être sur d'être compris. De plus, doubler une idée permet,
lors de discussion, de la fixer dans l'esprit de l'interlocuteur.<br />
Ceci est aussi valable à l'écrit, mais est moins discret :)</p>Redondance - le gardienurn:md5:ef17b234ea4f01da19aceeb451821a912008-08-18T18:24:39+02:00le gardien<p>Ça y Ydel a remplacé "pôle" par "pole" dans son dessin.</p>Redondance - fothurn:md5:dd26b70d12561bdb4d5bce15bd2b1f982008-08-18T13:19:16+02:00foth<p>pour rester sur l'anglais. En management, on pratique le delayering
(suppression de postes intermédiaires) lorsqu'il ya redondance de
responsabilités ou que l'on veut raccourcir la ligne hiérarchique. Je dis cela
parceque delayering (enlever des couches) m'a fait penser à délayage sans en
avoir apparemment le sens. Bon divague là :-).</p>Redondance - le gardienurn:md5:aaed76b01d35403a28ab4e1542f03bcd2008-08-18T11:50:33+02:00le gardien<p>Exact, puisqu'il s'agit d'un mot anglais. Je préviens Ydel. Je regrette
également de ne pas m'en être aperçu plus tôt. Merci de votre vigilance.</p>Redondance - untelurn:md5:8c8b0f2ef673cdb866f1e63350cd1add2008-08-18T10:40:32+02:00untel<p>Je crois qu'il n'y a pas d'accent circonflexe à "pole position". ^^<br />
Mais je ne veux pas paraître trop grognon : il faut bien que Redon danse.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:a05f2b8661b74b570acc8abbbef34c302008-08-17T14:43:32+02:00le gardien<p>L'<em>anaptyxe</em> est une sorte d'<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/01/02/476-sanatorium#c36409" rel="nofollow">épenthèse</a> dans laquelle on place
une voyelle parasite entre des consonnes pour faciliter la prononciation d'un
mot. Du grec <em>anaptuxis</em>, développement.<br />
<br />
La <em>synizèse</em> est un terme ancien synonyme de <em>synérèse</em>,
c'est-à-dire de prononciation en un seul son d'une syllabe qui en comporte deux
: on dit "dia" et non "di-a" quand on parle de "diamant". Autre synonyme :
<em>synecphorèse</em>. Du grec <em>sunizesein</em>, s'installer ensemble.<br />
<br />
La <em>paremptose</em>, est le fait d'ajouter une consonne parasite. Du grec
<em>para</em>, à côté et <em>ptosis</em>, action de tomber.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:078bc46a6c5c327fe66d4b3deedb37992008-08-15T22:30:08+02:00Le Ninja Bleu<p>Je sais, mais que je suis bête, mais vraiment alors bête.</p>
<p>Je ne suis pas idiot, mais je pense que vous aviez raison depuis le début.
Ce topic est déstinée uniquement au chleuasme.</p>
<p>Prenez votre précieux temps pour y répondre en toute tranquillité.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:21cde0fddfd2514ae2aa6a48881c56c22008-08-15T18:33:52+02:00le gardien<p>Voilà <a href="http://www.francparler.com/syntagme.php?id=201" rel="nofollow">votre
réponse</a> et même un <a href="http://www.languefrancaise.net/recherche/liste.php?PHPSESSID=e5644b062125722838ebfa7ac3945859&motsclef=violon&moduless=siterech&submit=Rechercher&rechercher=1" rel="nofollow">
supplément</a> d'informations.</p>Anagramme - Luthierurn:md5:d314ddab2e832c2f798aef3fe6e38a6a2008-08-15T17:50:26+02:00Luthier<p>Merci garde et bravo pour votre réactivité.</p>
<p>Entre le zèbre et le zébu il n'y a qu'un pas !</p>
<p>J'aurais une tout autre requête à classer certainement dans une autre
rubrique.<br />
Je cherche en vain depuis des années l'origine de l'expression "aller au
violon".</p>
<p>Encore merci.</p>
<p>Un luthier qui s'interroge...</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:a3c0fd0ba00211b45e8bbc994e2b8f902008-08-15T17:16:17+02:00le gardien<p>Oui, je sais mais je répondrai quand j'aurais le temps.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:9000eda85613625341adfba12d2d45af2008-08-15T16:32:58+02:00Le Ninja Bleu<p>Merci beaucoup vous m'êtes d'une grande aide.</p>
<p>Avez vous des infos sur anaptyxe, synizèse, et paremptose s'il vous plaît ?
Je n'arrive pas du tout à trouvé, une définition, et leurs etymologies.
Merci.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:11e8a660bc2851fb27edb9d4c12ab84e2008-08-15T09:18:11+02:00le gardien<p>Bonjour. Je n'ai trouvé que "Fier zébu cablé".</p>Anagramme - Luthierurn:md5:e01a6c23e162a60d604dd07cdcebafe92008-08-15T08:09:22+02:00Luthier<p>Mes respects Garde,<br />
Je découvre ce blog avec une jubilation non dissimulée ...<br />
Je pratique régulièrement cette discipline pour mes amis et j'ai eu l'heureuse
surprise parfois de trouver des perles...<br />
Mais avec mon nom FABRICE BELUZE je ne trouve que BEAU FLIC ZEBRE... ce n'est
pourtant pas faute d'avoir cherché...<br />
Un petit coup de pouce garde ?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:9db44bba5244aaa722177493817ff76d2008-08-14T17:34:43+02:00le gardien<p>Kalepomentaneïnomineïologie existe, je l'ai même <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/10/25/Anemelectroreculpedalicoupeventombrosoparacloucycle" rel="nofollow">publié</a>.
Quant à l'héxakosioihéxékontahéxaphobie ou peur du nombre <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/09/30/Resultats-du-concours-donomatopees" rel="nofollow">666</a>, pourquoi pas ?
Il y en a de nombreuses occurrences sur le net.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:186854972e6acadeaaa376e21d09fee82008-08-14T13:54:42+02:00Le Ninja Bleu<p>Je suis d'accord avec vous, mais je trouve ça assez amusant.</p>
<p>Par contre un allant vers les néologismes, je suis tomber sur la page
Wikipédia des mots les plus longs.</p>
<p>Comme par exemple: kalepomentaneïnomineïologie, ou
héxakosioihéxékontahéxaphobie.</p>
<p>Et je doute vraiment l'existence de ces termes.</p>
<p>C'est quand même assez fou.</p>
<p>Quand pensez vous Le Gardien ?</p>Éponyme - narurn:md5:d9a0ef53b710958615bf990c3f4ef3d82008-08-14T12:15:51+02:00nar<p>Un éponyme est donc une forme particulière d'<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/21/55-antonomase" rel="nofollow">antonomase</a>. Selon le Littré cette dernière
serait une forme de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/10/458-chose#c36489" rel="nofollow">synecdoque</a>
:<br />
<br />
«SYNECDOQUE, n. f. Étymologie : gr. <em>sunekdokhê</em>, de sun, ensemble, à la
fois, et <em>ekdekhesthai</em>, saisir par l'esprit, comprendre. Figure par
laquelle on prend le genre pour l'espèce, ou l'espèce pour le genre, le tout
pour la partie, ou la partie pour le tout. Exemple : une voile pour un navire ;
les flots pour la mer.»<br />
<br />
La plupart des unités de mesure sont des antonomases , à ceci près qu'elles
doivent être écrites avec des minuscules. Il est plus facile d'énumérer celles
qui n'en sont pas: ce sont les plus anciennes (mètre,(kilo-)gramme, seconde,
degré, minute, radian, litre, mole, lumen, candela, katal). La plupart du temps
la Conférence générale des poids et mesures choisit des noms de physiciens
universellement reconnus pour désigner les unités du Système International
(S.I.)<br />
<br />
Plus généralement, les scientifiques, qui ont un grand besoin de mots pour
désigner des phénomènes, des objets ou des organismes nouveaux font un large
usage des noms propres lorsque les mots d'origine grecque ou latine (voire
hébraïque) leur font défaut: martensite (métallurgie), argentinosaure
(paléontologie), Curium (physique), plutonique (minéralogie-géologie),
rickettsie (biologie) ...<br />
<br />
Pour en savoir plus sur les unités consultez Wikipedia:<br />
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Unit%C3%A9_de_mesure" rel="nofollow">Unité de
mesure</a><br />
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Unit%C3%A9s_d%C3%A9riv%C3%A9es_du_syst%C3%A8me_international" rel="nofollow">
Unités dérivées du système international</a> (pour avoir tous les noms)<br />
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_international_d%27unit%C3%A9s" rel="nofollow">Système
international d'unités</a><br />
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Conf%C3%A9rence_g%C3%A9n%C3%A9rale_des_poids_et_mesures" rel="nofollow">
Conférence générale des poids et mesures</a></p>Mokimanké - Le Ninja Bleuurn:md5:f183655da2c3cdcaf2d368b770d0e6a22008-08-13T12:08:43+02:00Le Ninja Bleu<p>Je trouve aussi ce blog assez "Formidiable" (empreinter à La
Faillitaire).</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:00deba4eea18c921cd5564aea3aa469d2008-08-11T17:28:10+02:00le gardien<p>Par définition, je ne saurais connaître les <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/17/296-neologisme" rel="nofollow">néologismes</a> que vous venez de forger. Ce
jeu est très amusant, mais il a des limites en termes de communication.</p>Chleuasme - François Jannun.urn:md5:4e504a3e7970abcf7933f2b1a69a56a62008-08-11T11:57:59+02:00François Jannun.<p>Pradon s'ect neocre oim.</p>
<p>J'ai trouvé un site vraiment bien fourni sur les étymologies, et les figures
de style. Base de donné "JLB". A mon avi je pense que vous connaissiez déjà son
existence. Comme vous êtes vraiment bon en tent qu'humain, je sais à quoi
m'attendre avec vous (ironie).</p>
<p>Bref ! Et sur ce site j'ai trouvé un terme assez amusant à mettre dans le
"Garde-Mots": uglossologie.</p>
<p>En bref c'est le fait de construire un mot savant, parfois complexe, pour
désigner de célèbres expressions, ou des jeux de mots. Assez amusant.</p>
<p>J'en ai inventé un sur le tas, et pas ma concièrge.</p>
<p>Connaissez vous le terme de: Théobitétrale ?</p>
<p>En gros cela veux dire: dieu, et dieu font quatre.</p>
<p>(du grec. theo, dieu, bi, deux fois, et tetra, quatre).</p>Chleuasme - François Jannunurn:md5:0217429a00fa513782d6124b0e41bfe52008-08-11T11:34:28+02:00François Jannun<p>Heu... Merci !</p>
<p>N'empêche que la similitude, est frappante.</p>
<p>J'ai trouvé pour vous le terme "boule de neige" en écriture.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:ee4e5c4b0806c1aa62a432f12ebd9f042008-08-11T00:21:41+02:00le gardien<p><em>Épizeuxe</em> est le nom donné par Morier à la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/13/139-reduplication" rel="nofollow">réduplication</a>. Les deux mots sont
synonymes. Du grec <em>epizeuxis</em>, liaison par la répétition d'un mot.
Quant à la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/414-chleuasme#c1141503" rel="nofollow">parrhésie</a>,
discours dans lequel on dit sans hésiter ce qu'on a sur le cœur, elle vient du
grec <em>pan</em>, tout et <em>rhema</em>, ce qui est dit. Nous avons déjà vu
cela ensemble. Rien à voir avec les peintres grecs, à mon avis.</p>Chleuasme - François Jannunurn:md5:761d3ac1937ee0f5a2567aab582f9bea2008-08-10T22:13:59+02:00François Jannun<p>Bonsoir Le Gardien. J'espère que vous passiez de bonnes vacances, sur ce,
moi je profite pleinement des miennes avec ma famille.</p>
<p>Comme je n'ai pas beaucoup de temps à vous consacrer, j'essaierai d'être
bref.</p>
<p>La semaine passé, j'ai parcouru de A jusque à Z, le dictionnaire Larousse
pour noté toute les étymologies Grec, auquel sont rattacher tout les mots
Grec.<br />
Je fais aussi un recueil hellénistique, sur les mots, et les noms propres (cela
me permet également de mieux comprendre, et de décrypter, les étymologies des
figures du discours.).</p>
<p>En revanche j'ai trouvé dans les noms propres, deux célèbres peintres Grec
du nom de: Parrhasios, et Zeuxis.</p>
<p>Je me suis demander si ce n'étais pas eux qui aurais inventé les deux
figures du discours: parrhésie, et épizeuxe.</p>
<p>Etrange en tout cas.</p>
<p>Merci à vous, et je vous dit à la fin du mois d'Août.</p>
<p>A bientôt.</p>Dialogue de sourds - Pierre-André Rosseturn:md5:16d524fcad3014bc0c87e83f634fc39f2008-08-03T16:59:45+02:00Pierre-André Rosset<p>Pas aussi tragique que ça; mais c'est une bonne occasion de revenir à ce
cher McLuhan de nos années 60, car on persiste à s'affoler à l'apparition de
tout nouveau moyen de communication, alors qu'il s'agit encore une fois de
l'opposition fond/forme, message/media. Cela dit l'incommunicabilité restera
chose humaine tant qu'il y aura un émetteur et un récepteur, et quel que soit
le support de transmission.</p>Dialogue de sourds - le gardienurn:md5:cfe269609c2aae9b39d26db8b6e721292008-08-02T12:57:56+02:00le gardien<p>Cette thèse est intéressante. Je veux bien l'admettre si la dégradation que
représente le langage SMS n'est pas le début du commencement de la fin pour la
"vraie" langue française. Après tout, si les deux coexistent pourquoi pas ? Je
ferai remarquer toutefois qu'il y a là un sérieux danger, spécialement pour la
culture.</p>Dialogue de sourds - willouprezurn:md5:8df109dbbffa6178bca2ab015d5a5b582008-08-02T12:24:30+02:00willouprez<p>En ce qui me concerne lors de l'avènement du langage sms j'avais une petite
quinzaine d'année. Mais comme je suis une espèce d'anticonformiste j'ai rejeté
immédiatement cette manifestation nouvelle du langage, pour les mêmes raison
que celles écrites dans cette article. Mais aujourd'hui je ne trouve plus que
cela est un risque pour la langue française. En effet même si l'orthographe est
en péril contextuellement ( c'est à dire sur les blogs les sms et tout ce qui
constitue la sphère de communication virtuelle ). Ce n'est pas la langue
française en soi et sa communicabilité qui l'est. Car la convention
linguistique sms est en fait une convention relative au niveau de l'écriture.
Ou si l'on préfère une convention d'écriture non fixé pourtant basée sur une
convention linguistique fixe. Je m'explique, en effet ce langage aura beau
avoir une orthographe variable sa sonorité est la même et c'est sur là sonorité
elle même que ce langage est basé, or, celle-ci, bien que relative à un
éventuel accent, ne change pas pour autant de manière suffisamment
significative pour devenir incompréhensible. Et si celle-ci demande un effort
de concentration en premier lieu pour s'y adapter n'en est elle pas un facteur
de développement de la plasticité du cerveau, que l'on considère comme l'une
des définitions de l'intelligence? Ainsi le langage sms étant basé sur le
langage oral n'est handicapant que pour les sourds de naissances qui ne peuvent
associer les lettres à des sons. Car la restitution des phonèmes est la même
avec ou sans une bonne orthographe. Quant au problème de voir une réforme
linguistique rendant au langage sms une possibilité d'admission à l'écrit
officiel français est tout bonnement impossible pour la raison qu'elle est
impossible d'interprétation pour qui ne peut conceptualiser ces phonèmes. Donc
si je ne m'abuse, il y aura deux langues française écrites, une langue
littéraire, qui aura toujours court dans le monde physique, et une langue
virtuelle correspondant avant tout à l'écriture "live" soit cet écriture
transmise directement d'un interlocuteur à un autre par le biais d'un moyen
électronique. Donc une langue littéraire et une langue vulgaire. Pour autant
que je saches on aura toujours à l'école l'apprentissage de la langue
littéraire. On aura donc plutôt des individus capable de passer d'une
convention phonétique pure à une convention graphique stricte. En conclusion je
dirais que si ces deux langages s'ajoutent il s'agirait plus d'un
enrichissement intellectuel que d'une réduction, tant que la langue littéraire
sera enseignée à l'école.</p>Clédalisme - Pierre-André Rosseturn:md5:d52e0bae5afff359c094e09f6ca275812008-07-31T17:51:09+02:00Pierre-André Rosset<p>Sur certaines routes des Alpes traversant un pâturage, on trouve des
clédars, sortes de barrières mobiles destinées à empêcher les vaches de
divaguer.<br />
Même s'il y a un "r" de trop, ça n'empêche pas les blogueurs de divaguer.<br />
Mais Dali l'avait aussi prévu.</p>Clédalisme - Christine_urn:md5:de4440c501cc01a89f833d070ca38a442008-07-28T23:10:25+02:00Christine_<p>Ah les relations virtuelle peuvent donc mener au clédalisme. Mais j'avoue
que c'est quelquefois assez troublant. Dali aurait donc défini par ce mot la
magie du virtuel... Pour ceux qui l'ont vécu, ils savent de quoi je
parle...</p>Clédalisme - le gardienurn:md5:d677a6b272f2e842dba0b822fca412c62008-07-21T12:17:00+02:00le gardien<p>Je ne connaissais pas mais j'irai sûrement un jour. Dans le même ordre
d'idée <a href="http://www.daliparis.com/" rel="nofollow">le musée Dalí de Paris</a>, à deux
pas de la place du Tertre, vaut le déplacement. On y trouve de très belles
œuvres. Il y a aussi des <a href="http://blog.legardemots.fr//blog.legardemots.fr/post/2005/04/22/57-anamoprhose" rel="nofollow">anamorphoses</a> comme
celle-ci :</p>
<br />
<p style="text-align: center;"><img style="width: 433px; height: 242px;" src="http://blog.legardemots.fr/public/anamorphose1.jpg" alt="*" /></p>Clédalisme - Monette*urn:md5:23d09165647a169d26b781f6503111c82008-07-21T11:47:05+02:00Monette*<p><a href="http://www.dali-interart.be/fr_geschiedenis.htm" rel="nofollow">Si vous passez par
Brugge</a> ...</p>Clédalisme - le gardienurn:md5:c3e375b6f3349ea449a44e0c4b7795872008-07-21T09:15:05+02:00le gardien<p>Foth. C'est un de mes peintres préférés. Son truc c'est d'avoir fait le
clown pour que son image empêche de remarquer la qualité de sa peinture. J'en
rajoute à peine, même s'il Il le faisait également pour être célèbre et gagner
beaucoup d'argent.</p>
<p>Dandylan. Tu as raison. Tu reconnaitras toutefois que le mot est savoureux
et peu connu.</p>Clédalisme - fothurn:md5:ceeaf6a6ae521c54366383ae1986d9562008-07-21T08:54:22+02:00foth<p>dès le matin, hypnotisé par le miroir de port llegat, la caresse de dala
m'éblouissait</p>
<p>merci de parler souvent de dali, trop boudé par les intellos frenchies</p>Éponyme - le gardienurn:md5:c5a9a792bb8da789e33eb24862c33be12008-07-18T16:54:13+02:00le gardien<p>Pas facile à imposer aux génie-teurs.</p>Éponyme - Gnourfurn:md5:3e0e82c638f177a448fdf0377399f96c2008-07-18T15:05:00+02:00Gnourf<p>Je viens d'y repenser, joli éponyme entendu récemment au bureau: "Nous
allons investir un kerviel" (~5 milliards d'Euros pour ceux qui avaient déjà
oublié).</p>
<p>Les unités de mesures en physique ont souvent des noms éponymes: Ohm,
Sievert, Newton (pour calculer les forces qui font tomber les pommes), Pascal,
Watt, Becquerel, Curie etc.</p>
<p>Comme beaucoup de personnes qui ont fait des études scientifiques longues
(ingénieur, médecin...), j'ai toujours pensé que les génies aux noms de
familles imprononçables devaient être interdits de découvertes géniales, de
craintes que leur découverte passe à la postérité sous une appelation
éponyme!</p>Éponyme - le gardienurn:md5:e66e7417bf12d9e4aeda6df14ce0e4f32008-07-18T10:26:32+02:00le gardien<p>Ça ne s'appelle éponyme que dans le deuxième cas. Il faut au départ le nom
d'une personne.</p>
<p>Quand le nom d'une marque se banalise au point de devenir un nom courant
c'est une <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/21/55-antonomase#c33965" rel="nofollow">antonomase</a>.</p>Éponyme - Gnourfurn:md5:67196270dd36a473f3c27d6777f9b6b32008-07-18T09:58:35+02:00Gnourf<p>Est-ce que cet adjectif s'applique aussi dans le cas d'une marque/d'une
entreprise dont le nom sert dans le langage courant à désigner leur produit
phare? Kleenex, frigidère, sopalin etc. Et cela peut même être doublement
éponyme quand le nom de la marque/entreprise est lui même éponyme de son
fondateur, non?</p>Métonymie - le gardienurn:md5:909732145f3ba92748b3190259bcb9cd2008-07-17T05:09:14+02:00le gardien<p>En rhétorique ce procédé s'appelle <em>généralisation</em>. C'est le fait
d'étendre à un grand nombre une observation qui n'a été vérifiée que sur
un petit nombre;</p>Métonymie - Le Ninja Bleuurn:md5:16d75713a7e019258b30136b9cf561e42008-07-17T02:15:19+02:00Le Ninja Bleu<p>Il existe aussi des "phrases bâteaux", qui prend la partit pour le tout, et
sans intention synecdotique.</p>
<p>Ex. : "Quoi tu ne connais pas Francis Cabrel ? Mais "Tout le monde connaît"
voyon. "Qui ne connaît pas ?"). A remarquer que ce genre de phrase, est
vraiment pénible à mon goût. Noter que "tout le monde" doit être parfait.
Cabrel chanteur avec une grande popularitée, n'est pas connus de tout le monde,
et c'est tout à fait nornal. Mais en général notre "train train quotidien" se
doit d'être comme tout le monde. Le fait de ne pas connaître Cabrel est une
abèration. Tout le monde, pour une cause. Bref !</p>
<p>Autre exemple de phrases bâteaux:</p>
<p>"Ben oui" basé sur une évidence éxagerer.<br />
"On s'en fout" pour dire que ce n'est pas important.</p>
<p>Et tout ça, c'est vraiment du n'importe quoi.</p>Écholalie - le gardienurn:md5:bdc3151419b8efaa5edc389515fc56412008-07-17T01:19:19+02:00le gardien<p>Bienvenue. Ce n'est pas moi qu'il faut remercier mais la langue française.
Ceci dit, ça me fait quand même plaisir.</p>Écholalie - balbuurn:md5:a64a49af66571e3e16daf180f51c670a2008-07-17T01:09:09+02:00balbu<p>Quelle merveille que ce site, découvert après 1h30 de navigation hasardeuse
en cherchant moi aussi le nom de J-M Tennberg ...Je le revois très précisément
à la télévision, en noir et blanc, dégustant d'un air de chat gourmand chaque
mot du poème "Le hareng saur"...Et en même temps que ma quête s'arrête, je
découvre des mots nouveaux, inconnus, "beaux,beaux,beaux..." Tant pis, j'irai
me coucher un autre jour, gardien ! je suis prisonnière de ton site.</p>Uchronie - le gardienurn:md5:7beb812a51cee91c8ef821d77e3a803d2008-07-08T13:43:28+02:00le gardien<p>Ça permettait de lire l'avenir dans les déjections fécales.</p>Uchronie - Ronnieurn:md5:fc667f23c7218e875cc88b78688588b82008-07-08T13:39:24+02:00Ronnie<p>Je suis content de lire que le Gardien connait la verite sur Hippocrate. Il
est bon de savoir qu'en plus de ses talents d'optique dentaire il etait aussi
opticien ebeniste, ayant fabrique bon nombre de lunettes de WC.</p>Anagramme - lukosurn:md5:1696f1b5e6b7d2106ef496007c9a5cd82008-07-08T09:08:07+02:00lukos<p>J'ai lu "crâne" et ses 9 anagrammes : ANCRE CANER CARNE CERNA CRENA ÉCRAN
ENCRA NACRE RANCE.<br />
<br />
Je n'ai pas lu le recordman toutes catégories,AEINRST, qui génère 20 mots :
ARETINS (d'Arezzo en Italie), ARISENT, ENTRAIS INERTAS INSERAT RATINES RENTAIS
RESINAT RETSINA RIANTES SATINER SENTIRA SERIANT SERINAT TANISER TARINES (mot
nouveau de l'Officiel du Scrabble 2008) TARSIEN TRAINES TRANSIE.<br />
<br />
TSARINE.<br />
<br />
J'aurais aimé signer STAINER mais ce n'est pas mon nom.</p>Uchronie - le gardienurn:md5:02322ea92e561470510e00dae63457512008-07-07T22:40:25+02:00le gardien<p>Merci pour cette très intéressante précision.</p>Uchronie - La-Plume-de-Sapienceurn:md5:b12802d55fd9168fb5a6f000bfc8331b2008-07-07T21:30:02+02:00La-Plume-de-Sapience<p>Plus récente, il y a l'uchronie savoureuse de Philip Roth, <a href="http://livres.fluctuat.net/philip-roth/livres/le-complot-contre-l-amerique/2364-chronique-philip-roth-le-complot-contre-l-amerique.html" rel="nofollow">
Le complot contre l'Amérique</a>. Par contre, elle n'a rien d'utopique !</p>Uchronie - le gardienurn:md5:3ac8f15ee2493ad6a1eea14c15e1b39a2008-07-07T16:17:50+02:00le gardien<p>Bonjour Prima. C'est amusant. Si tu pouvais souligner "garde-mots", de façon
à ce qu'on comprenne qu'il y a un lien vers mon blog ce serait parfait.</p>
<p>Bonjour Kazo. Même si WC a pratiqué l'uchronie, ce n'est pas la réponse, et
je le prouve : quand on lui demandait le secret de sa longévité, il répondait :
"No sport". C'est l'uchronie telle que je la forge qui est au centre de la
question. Je répète ce que j'écris dans le billet : mon uchronie concerne une
théorie à propos de l'une de mes affirmations.</p>Uchronie - Kazourn:md5:01ba57758e91e6eb55bb5faaa904413f2008-07-07T14:52:39+02:00Kazo<p>L'affirmation "<em>vraiment vraie, au moins sous forme de théorie</em>" me
semble être celle concernant Winston Churchill qui a pratiqué en son temps
l'uchronie dans son texte intitulé "<em>Si Lee avait gagné la bataille de
Gettysburg</em>".</p>Uchronie - primaurn:md5:7abe5eff230f64ff0dde12872757ebcb2008-07-07T13:57:50+02:00prima<p>Bonjour Cher Garde Mots, j'ai encore détourné ta rubrique <a href="http://blog.ifrance.com/perlesdeleves/archives/byday/07-07-2008" rel="nofollow">aujourd'hui</a>....</p>Uchronie - le gardienurn:md5:207f04ce2bc4231db772737063503e712008-07-07T08:38:10+02:00le gardien<p>The Garde-mots is coming back soon</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:df882813dc61e0f54eb565b24d4f9e772008-07-06T08:25:01+02:00le gardien<p>La réponse est <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/01/05/483-zeugme#c8224607" rel="nofollow">ici</a>.</p>Zeugme - le gardienurn:md5:6da81a14df23fb71739711c3bcf8bd712008-07-06T08:16:09+02:00le gardien<p>Pour répondre à une question posée <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/414-chleuasme#c8223983" rel="nofollow">ici</a> par le Ninja bleu, on
qualifie différemment le zeugme selon qu’on considère la signification des mots
qui le composent (zeugme sémantique) ou leur place dans la phrase (zeugme
syntaxique). Ainsi on appelle :<br />
<br />
- <em>zeugme sémantique</em> (ou "attelage") un zeugme dans lequel sont
associés des termes de nature différente, l'un abstrait ("probité"), l'autre
concret (lin), pour reprendre l'exemple ci-dessus de Victor Hugo.<br />
<br />
- <em>zeugme syntaxique</em> (ou "zeugme de construction") un zeugme dans
lequel les mots s’inscrivent de manière différente dans la construction de la
phrase. Exemple, Il croyait à son étoile et qu'un certain bonheur lui était dû
(André Gide).</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:0388156624c5ae1f335549266cb5a3f32008-07-06T00:20:19+02:00Le Ninja Bleu<p>Bonjour. J'ai un gros souçi avec le zeugme. J'ai beacoups de mal à
comprendre le bon fonctionnement des deux zeugmes différents (syntaxique, et
sémantique). Je ne sais pas ce que veux dire exactement sémantique).<br />
Aidez moi s'il vous plaît.</p>Comptine - le gardienurn:md5:d6341065f10faef6f4fa34b8bb676af32008-06-18T08:09:29+02:00le gardien<p>Oui, je connais, j'ai même l'air dans la tête.</p>Comptine - Koridwenurn:md5:092636e7479538f00f5b95121adfb0172008-06-18T02:48:03+02:00Koridwen<p>"Mon pantalon est décousu! Si ça continue on verra l'trou d'mon ... pantalon
qu'est décousu! Si ça continue on verra l'trou d'mon ... pantalon qu'est
décousu! Si ça ..." (indéfiniment)</p>
<p>On imagine une fin grossière à la phrase qui reprend en fait du début. Il
faut laisser filer un peu le "d'mooonnn" pour le suspens. :p<br />
Les enfants adorent imaginer la grossièreté sans la dire à voix haute. *hihihi*
(petits rires sous cape)</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:8792f8285b2f093873700248887949652008-06-15T12:53:28+02:00le gardien<p>Je viens de lui envoyer un mail pour qu'il arrête les pub. Il m'a répondu
qu'il le fait exprès afin de dissuader ses employés de rendre visite au
Garde-mots. C'est un inculte.</p>Kyrielle - Claudiusurn:md5:5487f211424c72eda56781ea2c8e10122008-06-15T10:43:42+02:00Claudius<p>Effectivement , chez moi j'utilise firefox qui m'évite ces pubs
intempestives.<br />
Au bureau, les fenêtres pleuvent comme à Gravelotte; une punition, sans doute,
de la part de mon employeur.<br />
Il ferait pourtant bien, lui, étant donné la teneur de ses mails, de consulter
le garde-mots.</p>
<pre>
:o)
</pre>Chleuasme - le gardienurn:md5:f1335ff56df80aa18a170b18ba3940652008-06-14T20:42:42+02:00le gardien<p><em>Escalier</em> : fait de mettre plusieurs liens de subordination
successifs dans une même phrase dont on suppose que le lecteur va comprendre le
sens dont sait qu'il est essentiel pour la compréhension sur laquelle on
insiste. Ben ça y est, vous l'avez votre exemple d'escalier, relisez ce que je
viens d'écrire</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:d0d08df56af761910afb149a4009a2bf2008-06-14T20:33:13+02:00Le Ninja Bleu<p>Merci bien !</p>
<p>Peut être que les informations sont faussées.<br />
Mais je méditerai sur cette défignition.<br />
Connaissez vous l'escalier comme figure ?</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:95e42c6e63527f15679763e4b755b68b2008-06-14T14:09:29+02:00Le Ninja Bleu<p>Vous croyez que datisme viens du nom propre Datie ?<br />
Moi je n'y croit pas trop en tout cas.</p>
<p>Pour ce qui est le cataglottisme, l'etymologie que je viens de mettre, est à
confirmer. Il se rapproche un peut d'un adynaton (Expression exagérée à
l'extrême), pas l'expression elle même, mais du choix de certains mots
étranges.<br />
(Ex. : Avec ce gâteau, je peux te couper les 11 doigts d'une seule main gauche
- Ninja Bleu).</p>
<p>Est-ce que j'explique bien, les figures ?<br />
Car je les travail pour mon recueil des figures.</p>Didascalie - Claireurn:md5:d25eac5e3d6fdd7415605f48fb0934122008-06-14T10:41:22+02:00Claire<p>Bonjour, en fait il s'agit d'une dissertation ("un texte de théâtre est-il
suffisant en lui-même pour monter un spectacle ?") et je recherche des pièces
de théâtre sans, ou avec très peu, de didascalies, ce qui rendrait plus libre
le metteur en scène.<br />
Merci pour tout.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:4f6624494c732562cdff390e21f393542008-06-14T08:38:03+02:00le gardien<p>Le datisme est une répétition <em>fastidieuse</em> de mots synonymes, dont
le sens est identique. Le terme a une connotation péjorative.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:6ac46266390f45f2ec0a5b0ea42a2dcc2008-06-14T02:34:45+02:00Le Ninja Bleu<p>Merci bien.<br />
<br />
Maintenant voici le <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/datisme" rel="nofollow">datisme</a> (étymologie inconnu).
Répétition de mots synonymes, dont le sens est identique (Ex. : ce château, est
beau, mirifique, splendide, et somptueux). Pas loin d'un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/414-chleuasme#c5918349" rel="nofollow">épitrochasme</a>.<br />
<br />
Autre mot : <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/battologie" rel="nofollow">battologie</a>
(étymologie de <em>Battos</em>, roi grec qui était bègue, accumuler les
tautologies). Répétition d'un mot de façon inutile, et qui est déjà ressenti
dans la phrase. La battologie peut jouer sur des évidences (lapalissade) (Ex. :
Comme il manquait de place, certains ne se sont pas assis et sont demeurés
debout).<br />
<br />
Encore : <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/07/05/Catastrophe" rel="nofollow">cataglottisme</a> (du grec.
<em>kataglossein</em>, à côté de la langue ). Procédé qui consiste à utiliser
des mots rares, et peu communs (pas loin d'un <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/baroquisme" rel="nofollow">baroquisme</a>). Emploi de mots
étonnants, rares, ou techniques. (Ex. : j'utiliserai à bon escient, cette
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pyrokin%C3%A9sie" rel="nofollow">pyrokinésie</a>, mais
en disant lanturelu, mon paroxysme spacial, se meurt.).</p>Didascalie - le gardienurn:md5:4ad40714cffe46580f39326b2375dc612008-06-13T22:16:39+02:00le gardien<p>Bonjour. Je n'ai aucune idée. Malgré un voyage d'une demi-heure sur le net
je n'ai rien trouvé, sauf un <a href="http://www.etudes-litteraires.com/forum/sujet-1920-exemple-dissertation-theatre-pieces-sans-didascalies" rel="nofollow">
forum</a> : quelqu'un pose la même question et il n'y a pas eu de
réponse. C'est relativement significatif.</p>Didascalie - Claireurn:md5:e3c3f5dda0225e85b0e40932a74c36102008-06-13T18:51:25+02:00Claire<p>Bonsoir,<br />
J'aimerais savoir s'il existe des pièces de théâtre qui ont été écrites sans
didascalies?<br />
Bonne continuation.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:f8c0088de946ae0ef11b0cb3b1dff2e72008-06-13T17:52:00+02:00le gardien<p><a href="http://www.cafe.umontreal.ca/cle/cases/c1360.html#123656" rel="nofollow">Parelcon</a> : du
grec <em>parelkein</em>, prolonger.<br />
<br />
On n'est pas loin du <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/28/75-pleonasme" rel="nofollow">pléonasme</a>,
sauf que le parelcon est volontaire.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:9cdceb5bbd1931e497686c430cf266d82008-06-13T16:08:50+02:00Le Ninja Bleu<p>Oui j'ai bien saisi !</p>
<p>J'ai un mot pour vous : parelcon.</p>
<p>Le parelcon est le fait d'ajouter plusieurs mots qui vont biens ensemble, au
lieu d'un seule.<br />
(ex. : Jouissait-il d'une pleine et entière liberté ?)<br />
Par contre l'etymologie de parelcon, je n'ai pas trouver.</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:2dbce81604ed624247d59a88e68b35192008-06-12T15:33:09+02:00le gardien<p>Merci.</p>
<br />
Lisez <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/27/151-antonyme#c8152881" rel="nofollow">ceci</a> et vous n'aurez
plus de pub. Si vous aviez la moindre difficulté faites-le moi savoir.<br />Kyrielle - Claudiusurn:md5:b998215105ddac4ad57433279f5bad5c2008-06-12T14:40:48+02:00Claudius<p>Blog passionnant.<br />
Il est seulement dommage lorsqu'on vient ici qu'une kyrielle de fenêtres de pub
s'ouvrent et polluent l'écran.</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:2c8c8ce298ea3c59cff43404a491530d2008-06-11T22:49:38+02:00le gardien<p>Pourquoi généraliser ? Chacun son chemin.</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:96f81f737bb3efeffc909f215d70908c2008-06-11T17:13:21+02:00le gardien<p>Personne n'est obligé de reprendre après nous. Ce n'est qu'un jeu. Votre
kyrielle de mots vaut bien les autres.<br />
<br />
"Ne pensez vous pas qu'on oriente..." : bien sûr que si. La communication
courante est jouée habituellement comme une confrontation d'idées et de
sentiments. Pour qu'elle fonctionne mieux, pour passer de l'individualisme à
deux à une véritable <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/02/09/521-communication-interpersonnelle" rel="nofollow">communication
interpersonnelle</a> "il suffit" de déplacer le curseur : ne pas considérer
isolément les subjectivités, mais le flux qui va de l'une à l'autre.</p>Kyrielle - untelurn:md5:519feb4d2522d27ad301ad8354a4195e2008-06-11T06:57:17+02:00untel<p>Grâce à vous, et à force de fredonner cette kyrielle, je me suis souvenu de
la suite, fin et retour au début de la variante que j'ai proposée (commentaire
11) ; c'était :<br />
"Ville de France, ville de France, ville de France, France, France,<br />
France 3, France 3, France 3, 3, 3,"<br />
Je me souviens même du sourire complice que ma soeur et moi esquissâmes, après
avoir trouvé ce "da capo" que nous prononcions "Franceu 3".</p>Kyrielle - tracesurn:md5:7933ed3c57927e7085ed3da3c4ecad2f2008-06-10T17:27:57+02:00traces<p>"hiéroglyphe, y faut pas,"<br />
"glyphe au pas ? "<br />
hum... c'est plus que limite<br />
sourires</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:dd2acfbd7e5f7fa5511614f36eabd20f2008-06-10T17:01:18+02:00le gardien<p>Il n'y a pas de problème, il n'y a que des solutions.</p>Kyrielle - mnesiqueurn:md5:e6864493982613f3fdb8eaaed93d51be2008-06-10T15:48:51+02:00mnesique<p>Marabout, marabout, marabout, bout, bout,<br />
Bout d'amarre, bout d'amarre, bout d'amarre, marre, marre,<br />
Marabout,...</p>Kyrielle - Kazourn:md5:3ff62d758ccf50fcc52c47dc0488e4902008-06-10T15:20:26+02:00Kazo<p>La version telle que je l'ai apprise enfant :</p>
<p><em>Marabout, bout d'ficelle, selle de cheval, cheval de course, course à
pied, pied à terre, Terre de feu, feu follet, lait de vache, vache de
ferme</em>, ferme ta boite, boite à sucre, sucre de canne, canne à pêche, pêche
à la ligne, ligne de fond, fond d' culotte, culotte de zouave, zouave
d'Afrique, fricassée, c'est assez, c'est pourquoi j'en ai marre...</p>Kyrielle - untelurn:md5:3da9cce7a06828072543cebbafce77172008-06-10T12:21:39+02:00untel<p>Vache de ferme, vache de ferme, vache de ferme, ferme, ferme,<br />
Ferme amarre...</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:ce8bee030528073d73470c33fabfd40b2008-06-10T11:51:24+02:00le gardien<p>Je suis très vexé parce que ce monsieur chante plus faux que moi. Je croyais
être le champion du monde.</p>Kyrielle - untelurn:md5:e60cd2f7eeaa79a8c9c884aaa41bcbab2008-06-10T11:48:35+02:00untel<p>Normalement, ça commence par "Trois p'tits chats".<br />
J'ai trouvé <a href="http://fr.youtube.com/watch?v=v85QN2DKzCs" rel="nofollow">cette
version</a> qui va au-delà du "ferme ta gueule".</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:b5e23a271f3a08712d21580924b025a32008-06-10T11:48:17+02:00le gardien<p>Si nous avions fait le concours de la kyrielle syllabique la plus courte,
untel aurait gagné.</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:f191a97296920a497245ce20c1d8cd1d2008-06-10T11:30:58+02:00le gardien<p>Bon je recommence :<br />
<br />
Marabout, bout d'ficelle, selle de cheval, cheval de course, course à pied,
pied à terre, Terre de feu, feu follet, lait de vache, vache de ferme, ferme le
ban, bandana, anathème, thématique, tique d'eau, do-ré-mi, micheline, Line
Renaud, nonobstant, tentation, scions du bois, bois de lit, lit douillet,
hiéroglyphe, y faut pas, pataquès, quesaco ?, cauchemar, marabout...</p>
<p>Ouf... Triple ouf...</p>
<br />Kyrielle - untelurn:md5:c60ff0dec21f4852428a0272812c55a52008-06-10T10:59:42+02:00untel<p>Marabout, marabout, marabout, bout, bout,<br />
Bout d' la mare, bout d' la mare, bout d' la mare, mare, mare,<br />
Marabout,...</p>Kyrielle - tracesurn:md5:ed0ec2bfc98c30e75fd6f2ea02864b542008-06-10T10:36:07+02:00traces<p>j'ai eu cette même idée en écrivant mon commentaire précédent. sourire<br />
Mais, si vous le permettez, je vais prendre quelques instants votre place et
jouer votre rôle pour vous demander une correction. En effet, votre kyrielle ne
peut se chanter. Question de rythme. Pour éviter cette erreur, il faudrait la
présenter comme l'a fait untel.<br />
Anachronique est trop long :<br />
Anachro, anachro, anachro, chro, chro... ça le fait pas... c'est un peu long et
puis pour le mot d'après ça devrait faire "nique..."chronique du temps qui
passe" le "qui passe me semble aussi en trop"<br />
Bref, si on veut chanter (j'ai essayé) c'est possible bien sûr mais un peu trop
irrégulier. Vous nous avez habitué à plus de rigueur. Sourires<br />
Et untel encore a raison pour "ch'val"</p>
<p>Allez, j'essaie, en écriture automatique:<br />
"Marabout, bout d'ficelle, selle de ch'val, ch'val de course, course à pied,
pied à terre, Terre de feu, feu follet, lait de vache, vache de ferme, fermeté,
téléphone, phonétique, tiqueté, télépathe, patauger, j'ai une cale, calamar,
marabout...</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:2f659b6bee6287afa00ebdbfbee3dfc92008-06-10T09:56:34+02:00le gardien<p><span style="color: rgb(192, 0, 0);">Je propose que nous fassions chacun
notre kyrielle en reprenant "Marabout, bout d'ficelle, selle de cheval, cheval
de course, course à pied, pied à terre, Terre de feu, feu follet, lait de
vache, vache de ferme, ferme...". À partir de ferme, chacun part dans la
direction qu'il veut, à condition de revenir à "marabout".</span></p>
<p>Je commence : Marabout, bout d'ficelle, selle de cheval, cheval de course,
course à pied, pied à terre, Terre de feu, feu follet, lait de vache, vache de
ferme, ferme le ban, bandana, anachronique, chronique du temps qui passe,
passacaille, caille les miches, micheline, Line Renaud, notoriété, été pourri,
rigoler, l'état des lieux, lieux de plaisir, Iroquois, quoi de neuf, neuf de
carreau, rotation, scions du bois, bois de lit, littérature, turlupin,
pintadeau, dos du pied, pied dans la marre, marabout..."</p>
<p>Ouf, j'ai fait ça, sans m'arrêter et j'ai eu du mal à trouver un mot qui se
termine par le son "mar".</p>Kyrielle - tracesurn:md5:c4e5a90373bfd0c9dbd70e8093f57ed02008-06-10T09:25:19+02:00traces<p>Pour moi c'était :<br />
marabout, bout d'ficelle, selle de cheval, cheval de course, course à pied,
pied à terre, Terre de feu, feu follet, lait de vache, vache de ferme, ferme ta
gueule".<br />
Et la chanson ne pouvait être que finie.<br />
C'était moins vulgaire que significatif : Pas d'autre solution que le silence.
J'acceptais cette idée comme une vérité première. j'avais 6 ou 7 ans.<br />
On pouvait dire aussi "ferme ta bouche" mais c'était moins efficace. ça donnait
envie de chercher une suite : bouche les trous, trouve la force, force la
porte, porte monnaie, né coiffé, fainéant, entends-tu, tu... etc</p>Kyrielle - tracesurn:md5:86131f1853e411ca139cac9b02cd139a2008-06-10T08:04:41+02:00traces<p>Oui, la sincérité est sans doute un secret... Je veux bien le croire aussi.
L'effort est quelque chose d'assez hypocrite quand on y pense parce que
justement "on n'en pense pas moins" mais on baisse la tête et on tire sa
charrue. On croit faire preuve de mérite mais peut-être qu'on ne fait que
tricher finalement...<br />
J'y retourne, j'ai tout un champ à labourer...</p>Kyrielle - untelurn:md5:ded245d7bf5123f2652ec8a04c285e082008-06-10T06:10:47+02:00untel<p>Voici la version de la fameuse kyrielle syllabique que nous chantonnions, ma
soeur et moi, il y a un quart de siècle...<br />
<br />
Kiri hèle :<br />
<br />
"Trois p'tits chats, trois p'tits chats, trois p'tits chats, chats,
chats,<br />
Chapeau d'paille, chapeau d'paille, chapeau d'paille, paille, paille,<br />
Paillasson, paillasson, paillasson, son, son,<br />
Somnambule, somnambule, somnambule, bule, bule,<br />
Bulletin, bulletin, bulletin, tin, tin,<br />
Tintamarre, tintamarre, tintamarre, marre, marre,<br />
Marabout, marabout, marabout, bout, bout,<br />
Bout d' ficelle, bout d' ficelle, bout d' ficelle, celle, celle,<br />
Selle de ch'val, selle de ch'val, selle de ch'val, val, val,<br />
Ch'val de course, ch'val de course, ch'val de course, course, course,<br />
Course à pied, course à pied, course à pied, pied, pied,<br />
Pied-de-loup, pied-de-loup, pied-de-loup, loup, loup,<br />
Loup des bois, loup des bois, loup des bois, bois, bois,<br />
Bois de l'eau, bois de l'eau, bois de l'eau, l'eau, l'eau,<br />
L'eau de mer, l'eau de mer, l'eau de mer, mer, mer,<br />
Maire de ville, maire de ville, maire de ville, ville, ville,<br />
Ville de France, ville de France, ville de France, France, France."<br />
<br />
Je m'aperçois qu'en remplaçant "ch'val de course" par "ch'val de Troie", nous
revenons au début.</p>Kyrielle - Peterson Gashurn:md5:ad4c1932f46cf9de42de5905fb54fded2008-06-10T00:51:46+02:00Peterson Gash<p>• bluffé*<br />
<br />
Merci Gardien !<br />
<br />
Plus généralement, merci pour ce site, Eden langagier où il suffit de tendre la
main pour cueillir un mot et s'en nourrir. Où les mots les plus tendres peuvent
s'allonger sans crainte auprès des mots les plus violents…<br />
<br />
Parler de la saveur des mots sans snobisme et sans intellectualisme au mauvais
sens du terme est un exercice difficile ! Ce qui fait du Garde-mots un endroit
très précieux.</p>
<p>Encore merci et surtout bravo pour votre redoutable efficacité à la chasse
au mot !<br />
<br />
bien amicalement,<br />
Peterson G.<br />
<br />
P.S. : Mon métier consiste à faire marcher au pas des langages asservis, et la
plupart du temps, sans poésie aucune… J'espère que vous ne m'en tiendrez pas
rigueur ! ;-)</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:12af59f0e2c2609d79e4080bf725545c2008-06-10T00:27:56+02:00le gardien<p>Non, ça ne les bloque pas. Le secret est de les attendre avec sincérité. En
revanche on ne sait jamais quand ils vont arriver.</p>Kyrielle - tracesurn:md5:9d47228d557555f321bb0abf673183682008-06-10T00:15:32+02:00traces<p>Je ne demande qu'à vous croire. Je les attends, je les guette, je les prie,
je les... mais c'est peut-être pour ça qu'ils ne viennent pas... J'ai souvent
remarqué que l'attente empêche l'événement. C'est étrange non ?</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:7dfc1eed59d3f31b1afb257c2600c5ff2008-06-09T23:55:36+02:00le gardien<p>Pas grave. Les <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/06/453-serendipite" rel="nofollow">hasards
heureux</a> entreront bientôt dans le cercle.</p>Kyrielle - tracesurn:md5:9a26a39d9bcbf69e7693974c63306ae32008-06-09T23:49:30+02:00traces<p>Qui rit? Elle? Malheureusement non. C'est juste qu'elle se bat avec son
ouroboros et tourne en rond dans une kyrielle de questions sans réponses.</p>Kyrielle - le gardienurn:md5:2c717272bdbb24d246cb56a3cf862a7f2008-06-09T22:40:51+02:00le gardien<p><em>Chroumer</em>. Terme d'argot. Voler dans une voiture à la fourrière. On
dit aussi <em>chourmer</em> [Référence : Pierre Merle, Claude Duneton. Le dico
de l'argot fin de siècle. Seuil, 1996).</p>
<p>Bienvenue sur le Garde-mots.</p>Kyrielle - Peterson Gashurn:md5:229ce75ce985a210392fee6148c06dcb2008-06-09T21:44:33+02:00Peterson Gash<p>Cher Gardien,</p>
<p>Toutes mes excuses pour ce hors sujet, je n'ai pas trouvé de moyen moins
cavalier pour vous faire parvenir mon appel à l'aide.</p>
<p>Je me trouve confronté à un mot particulièrement retors et je me demandais
si vous auriez une définition pour lui, dans votre garde-mots, afin qu'il me
laisse enfin en paix !</p>
<p>Il s'agit du verbe "chroumer". En effet, lorsque j'écris "schtroumpf" (ce
qui m'arrive très fréquemment, oui, oui), mon correcteur orthographique suggère
"chroumasse" comme orthographe de remplacement. Une recherche rapide m'a permis
de trouver bon nombre de conjuguaisons proposant ce mot comme imparfait du
subjonctif du verbe chroumer. ô_O'<br />
Toutefois, je ne trouve aucune définition pour ce mot. Aucune trace dans le
Littré ou dans le Dictionnaire de l'Académie française.<br />
J'ai trouvé d'autres références à ce verbe improbable dans les dictionnaires de
cruciverbistes, mais là encore, sans définition.</p>
<p>S'agit-il d'un barbarisme en infiltration ? Ou bien d'un SDF (Sans
Définition Fixe ou Sans Dictionnaire Fixe) ?</p>
<p>Bien amicalement,<br />
Peterson G.</p>Kyrielle - Catherineurn:md5:2beb4700f85ceb9d5d50c07f0358d3532008-06-08T22:48:38+02:00Catherine<p>Entre la kyrielle de mots et l'ouroboros, la boucle est bouclée, le cercle
parfait, sans pour autant tourner en rond... et le serpent se mord la queue
s'appliquant à se courber, vertèbres diamétralement opposées, il rayonne...</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:bb2da0183dd066b92f28e4ccfc09eb252008-06-02T23:33:18+02:00le gardien<p>C'était une réponse au "Pardon de revenir à l'origine de ce chapitre ..." de
Kitty. Le principe c'est tout de même de parler du fond, c'est-à-dire du
billet, elle n'avait pas à s'excuser. N'y voyez pas d'intention critique de ma
part.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:3749308f4eac2431128e3a512f1dd94e2008-06-02T21:12:04+02:00Le Ninja Bleu<p>Ver00, ne faîte donc point attention à mes dires satiriques. Je ne suis pas
habitué à assimiler, l'emboîtement de certaines figures.<br />
Je vous pris de m'en excuser.<br />
Cordialement: Mr. Jannun.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:a5e8b80be4003f81eb5d89ac5c630b962008-06-02T21:09:32+02:00Le Ninja Bleu<p>Il est vrai que les deux termes soit ambigüs.<br />
Quand vous dites "Ninja Schtroumpf qui détourne", c'est dans quel sens ?<br />
Je ne veux surtout pas poser de souçis sur ce blog, et encore moin être
désagréable, où hypocrite. Vilain chleuasme.<br />
Même si je vous ai taquinné un peu au début, cela ne fait pas de moi un
"méchant petit rhéteur". Vilain hypocorisme.<br />
Cordialement: Mr. Jannun.</p>Chleuasme - Kittyurn:md5:acd8a59bbe1001f143cbe762eff585f12008-06-01T23:07:55+02:00Kitty<p>Merci pour cet article en effet édifiant, et l'étymologie règle le problème,
mais avouez que tout de même l'homophonie est troublante : je garde l'espoir
d'un ancêtre commun, ou d'un chaînon manquant...</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:98356bf7e30400458e7cd440b6d60e732008-06-01T16:53:29+02:00le gardien<p>Vous faites bien de revenir au sujet. C'est le Ninja schtroumpf qui
détourne...<br />
<br />
En fait l'étymologie n'est pas la même. "Chleuasme" vient de
<em>chleuasmos</em>, ironie, plaisanterie, raillerie. "Chloasma" de
<em>khloazein</em>, verdir, être vert. Donc, ces deux mots n'ont rien à voir
malgré le fait qu'ils soient presque <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/13/139-reduplication#c35875" rel="nofollow">homophones</a>. Je vous recommande
<a href="http://semen.revues.org/document2414.html" rel="nofollow">cet article</a> passionnant
sur l'étymologie "populaire" ; il est assez proche de votre préoccupation.</p>Chleuasme - Kittyurn:md5:96da6db59710bffdcf9a5f44a36a5b482008-06-01T10:44:41+02:00Kitty<p>Pardon de revenir à l'origine de ce chapitre : le chleuasme, mais je suis
taraudée par une ressemblance. Le chloasma, en médecine, est le masque de
grossesse produit chez certaines femmes par l'imprégnation hormonale; à part le
fait de la dissimulation d'intention, je ne vois pas de lien évident....</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:6a4e51a1d4e2fa7f89a57342c008cd0f2008-05-31T13:17:31+02:00Le Ninja Bleu<p>Oui, gardien !</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:cf0fa648ad3f0ce06eca13d59757110a2008-05-30T23:58:10+02:00le gardien<p>Ils se suffisent à eux-mêmes, non ?</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:f03a4a084f7f9ec46579bc36e639f06c2008-05-30T23:50:45+02:00Le Ninja Bleu<p>Franchement arrêtez !<br />
Déjà je n'arrive pas à saisir ce que vous écrivez, et en plus cela resemble à
du coq-à-l'âne.<br />
Cordialement: Mr. Jannun<br />
PS: ça m'étonne beaucoups que Le Gardien ne répond plus à mes messages.</p>Adage - le gardienurn:md5:5e6986cf9c60c323b341f87beee0d49f2008-05-30T09:33:20+02:00le gardien<p>Merci, Axel. Je collectionne les témoignages spontanés <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/08/23/Contents-Mecontents" rel="nofollow">ici</a>.</p>Adage - Axelozurn:md5:2f63eeb8eca5309650856a01137ec4c32008-05-30T08:58:56+02:00Axeloz<p>Superbe site.<br />
Merci au grand collectionneur.</p>
<p>Axel</p>
<p>Sous les pavés, l'adage.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:db9c8599ba043094b8a89c44f626087f2008-05-29T22:16:51+02:00Le Ninja Bleu<p>Nous allons oublié tout ces petits tracas, et expliquer ce qu'est "un"
palénôme.<br />
Alors au tout début de ce billet "chleuasme", j'avais enventer un terme
concernant la répétition. Le terme étant "palanomie", à été raccourci par
"palénôme". Car cela ne me plasait guerre (et pas mondial).<br />
Explication: Palénôme n.m. (gr. paleinômion, mot de nouveau, de palin, et
onoma). Figure de répétition qui consiste à réutiliser le dernier mot, ou
syllabe d'une phrase, (par un échange d'une autre figure), et qui sera
réutiliser au debut de cette même phrase, par effet d'insistance. Contrairement
à la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/414-chleuasme#c8146991" rel="nofollow">concaténation</a>, ou
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/02/13/Echolalie" rel="nofollow">palilalie</a>, le palénôme sera toujours
le même sens, avec à peut prêt la même phrase.<br />
(Ex.: J'ai vu Oscar, et Carlos, Scar et Carlos, Scar et Carlos...)<br />
(Ex.: Un jour je viendrai en même temps que ce crétin, Jour je viendrai en même
temps que ce crétin, Jour...)<br />
(Ex.: Je n'aime pas les jeux, N'aime pas les jeux, N'aime...).<br />
Vous voyez le genre ?<br />
Bien sur ceci et à travailler.<br />
Cordialement: Mr. Jannun.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:6041bdfa8e84df6bc071b371f92e89e22008-05-28T23:39:49+02:00le gardien<p>Ça ne s'emploie qu'au pluriel.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:f8302ef13527ae76a32a02132c57af342008-05-28T01:58:11+02:00Le Ninja Bleu<p>C'est ce qui s'appelle un billet "aller-retour"<br />
Mais les cons piètres ris.<br />
Surtout ne vous alarmez point Mr. vev00.</p>Chleuasme - vev00urn:md5:d0a6135b32faceee168ea44866c956962008-05-28T00:05:00+02:00vev00<p>Je regrette déjà mes paroles,vous désirez peut ètre faire de ce site un avre
de paix.Je suis une téméraire,un kamikaze psychologique ,je cherche toujours la
complication en vue d'amélioration,je ne dois pas chercher à influencer votre
travail,d'ailleurs je n'imagine pas que vous vous laissiez faire.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:39fad9b5e801acb833e394f8f30fa9f12008-05-27T22:41:33+02:00le gardien<p>Faîtes lui connaître mon billet <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/31/474-contrepeterie" rel="nofollow">Contrepèterie</a>.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:7feaa3d94dd48e80b5b30ee4155a4ed32008-05-27T19:26:19+02:00Le Ninja Bleu<p>C'est vrai que la, c'est très fort. Je vais vous dires franchement. Je n'ai
jamais été quelqu'un de désagréable. Je part circonlocution, ne fais que
m'amuser avec les sentiments de ma planche à 105 touches<br />
(mon clavier d'ordinateur). Mon but n'étais point de téster le maître tel que
Le Gardien, mais voir à quel point la rhétorique peut aller loin, très loin.
Excéssivement loin !!! Maintenent, j'irais seul à "métonymier" avec mon amis;
j'irais boire un verre avec lui.<br />
Codialement: Mr. Jannun.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:cc6c20eaca8e0fd6ce94507ca881605c2008-05-27T11:44:41+02:00le gardien<p>Finalement, on s'amuse bien sur Internet.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:ff2a2d10bb0704038dccd61756e0eac02008-05-27T11:13:25+02:00Le Ninja Bleu<p>Non ! Le seul qui ai raison ici c'est vous... Enfin vous Le Gardien.</p>
<p>En tout cas bravo ! Vous venez de jouer le jeu du début à la fin. Ceci était
une petite comédie de ma part.<br />
Merci pour votre coordination théâtrale.<br />
Et encore j'aurai pu vous traitez d'autre chose, mais j'ai préféré m'abstenir
de tenir des propos pires que "bleu". Bref !<br />
Si jamais vous aviez pris ceci à la légère, je vous pris de m'en excuser.<br />
Je réfléchi pour une traduction.</p>Antonyme - Kazourn:md5:3c9f5fb778c031ab5768e5a0cef3826c2008-05-26T23:54:23+02:00Kazo<p>A RAZZIA :<br />
Le gardien a raison.<br />
Avec "Firefox" et "<a href="https://addons.mozilla.org/fr/firefox/" rel="nofollow">Adblock</a>
Plus" (et seulement trois adresses bloquées), plus aucune publicité n'est à
craindre !</p>Antonyme - le gardienurn:md5:e4dbc153df39bb830d297409acb0832a2008-05-26T22:56:25+02:00le gardien<p>Désolé pour vous. Dans les mêmes conditions que vous je n'en ai pratiquement
pas car j'utilise Firefox et que je bloque les pub avec des "modules
complémentaires" que l'on trouve dans le menu Outils. Vous savez peut-être que
l'informatique gratuite n'existe pas. Je vous assure que ce n'est pas moi qui
mets ces pub.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:05d8cf463ecf9c94d51452f69c41d65c2008-05-26T22:46:29+02:00le gardien<p>Je n'ai pas besoin de donner une preuve puisque vous et moi savons que j'ai
raison.</p>Antonyme - RAZZIAurn:md5:731e1f5778cc70767dc7a404d28477892008-05-26T21:44:14+02:00RAZZIA<p>Saviez-vous que plus de 8 fenêtres s'affichent dès que l'on ouvre votre site
en passant par les annonces pour les pc jusqu'aux annonces de filles..... Pas
très ....<br />
pas encourageant de venir vous voir, désolée<br /></p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:44f455fa2b719ddb2ec4842cc54a68eb2008-05-26T19:47:22+02:00Le Ninja Bleu<p>Mais quel preuve</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:f536908c65355209945bd7c8330d562a2008-05-26T17:21:26+02:00le gardien<p>Vous avez le même ordinateur, j'en ai la preuve.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:07f1c49cc45203ae033e95983ec9f7ad2008-05-26T16:48:56+02:00Le Ninja Bleu<p>Je vais usé de la prétérition, mais je ne vous ai pas traiter de
"bleu".<br />
Comment pouvez vous être sur de vous alors que vous n'avez aucunes preuves
tangibles ? Vous êtes juste derrière un écran et vous ne savez pas ce qui se
trâme.<br />
Vous faites fausse route à 100% je vous ai déjà dit.</p>Poésie - le gardienurn:md5:4e7c8ab53f3b6ef4c2c03462b4a41f822008-05-26T11:01:04+02:00le gardien<p>Merci, et bienvenue dans la blogosphère. Votre texte inaugural me plaît
beaucoup.</p>Poésie - Cathyurn:md5:45bb414d0fc1881199ed703db6f434002008-05-26T10:09:56+02:00Cathy<p>Je cite une phrase de Shakespeare: "La poésie est cette musique que chacun
porte en soi".<br />
<br />
Poseuse des poèmes et amoureuse des mots, j'ai créé un site où les
abriter.<br />
<br />
Les mots sont les caresses les plus délicieuses.<br />
<br />
Votre blog est merveilleux! Merci de m'avoir réservé un accueil plus que
chaleureux.<br />
<br />
Cathy</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:3dc609c29bca17fd5d16739bea7ead552008-05-25T20:55:52+02:00le gardien<p>C'est faux. Vous utilisez le même ordinateur (sauf aujourd'hui). Pourquoi me
traiter de bleu ? J'ai suffisamment d'heures de vol pour ne pas me laisser
berner.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:d6d04b919720e5628ab19c1f5bd17e112008-05-25T20:39:14+02:00Le Ninja Bleu<p>Vous vous trompez de personne.<br />
Nous ne sommes pas la même personne, nous sommes juste amis de longue
dates.<br />
Désolé mais vous êtes un "bleu" si vous voulez, mais vous vous trompez à cent
pour cent.<br />
Merci quand même pour les définitions.<br />
Cordialement: Mr. Jannun.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:95ea071300285f7d334247d230e60e0b2008-05-22T15:05:25+02:00le gardien<p>Je ne suis pas prof. Écrivain ? Peut-être. Ça ne dépend pas de moi.</p>Calembour - le gardienurn:md5:12f5ccb3907d3a53c3ede6c0626481612008-05-22T14:58:27+02:00le gardien<p>Un concours de poème ? J'en ai déjà fait un. J'organiserai sans doute un
concours à l'automne, mais je ne sais pas encore lequel. J'ai plusieurs idées,
on verra bien.</p>Calembour - ericurn:md5:012ea8454c1bda1ebe80c2ae1df485242008-05-22T09:54:28+02:00eric<p>Ahhh... sincèrement, merci pour ces explications et corrections
d'orthographe. Tout s'éclaire grace à vous.</p>
<p>Voilà pourquoi les films "d'époque" qui font l'effort de respecter le
contexte historique dans le language sont si plaisants et intéressants. Ils
font revivre certains mots qui s'éteignent et nous permettent de redécouvrir
des expressions aux sens riches. C'est ainsi qu'on entretient la culture. Pour
que les générations successives puissent s'y intéresser ("l'acquérir", comme
disait Malraux) encore faut-il que certains la promeuvent et la maintiennent à
disposition des autres avec l'évolution des média...<br />
C'est d'utilité publique, tout comme ce blog.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:3aa93979ebe8349ff4b62b465c4399812008-05-21T17:57:34+02:00le gardien<p>Donnez-moi le thème de la dissertation. Je ne promets rien. Si je peux je
vous mettrai sur une piste.</p>Didascalie - Cassieurn:md5:f14d8fda50cef1f2837d24d2c30d90ed2008-05-21T14:01:11+02:00Cassie<p>Bonjour, je souhaiterai que vous m'aidiez pour une dissertation si vous le
voulez bien. Je suis anlaise donhc je m'excuse d'avance si je fais des fautes.
J'attend votre réponse le plus tôt et le plus vite possible s'il vous plait</p>Calembour - le gardienurn:md5:24ac9e4cb033a409a29b248d2f594fb12008-05-21T13:53:21+02:00le gardien<p>Très bon film. A mon avis "saillie drolatique", "mot d'esprit", et "jeu de
mot" sont pratiquement synonymes. Ils évoquent tous les trois un jeu sur la
signification des mots. Avec "calembour" nous avons à faire, en plus, à un jeu
sur la sonorité, comme il est dit dans le billet ci-dessus. N.B. "Drolatique"
ne prend pas d'accent circonflexe alors que "drôle" en a un. C'est une des
particualrités de notre belle langue. On écrit également "symptôme",
"symptomatique".</p>
<p>Quant à <em>bout rimé</em>, si je l'écris comme il se doit, vous commencez
déjà à comprendre de quoi il s'agit. C'est un concours de poème dans lequel
l'organisateur fournit à tous les mêmes rimes. Il n'y a plus qu'à écrire le
reste des vers.</p>Calembour - ericurn:md5:72d3b71eabc9d6388abea4f270266a102008-05-21T13:32:24+02:00eric<p>Je n'arrive pas à trouver les distinctions et relations entre les termes
"saillie drôlatique", "calembour", "mot d'esprit", "jeu de mot"...</p>
<p>Le besoin de savoir m'est venu parès avoir (re)vu le film 'Ridicule' dans
lequel Jean Rochefort évoque ces termes, ainsi que "bourrimet", mot que je ne
trouve nulle pas sur internet.<br />
Quelqu'un a-t-il les idées plus claires sur le sujet ?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:12fd62736ec467e711d421d830970f0b2008-05-21T13:23:49+02:00le gardien<p>Il ne faut pas me prendre pour un "bleu". Dino Vanelli et Le Ninja bleu,
c'est la même personne. Ceci dit</p>
<p>• Prétérition. Fait de feindre de ne pas vouloir dire ce que néanmoins on
dit.</p>
<p>• Symploque. R<span class="variante">épétition consistant à commencer
plusieurs membres de phrases et à les finir par le même mot (synonyme :
complexion).<br /></span></p>
<p>• Épanadiplose. Figure dans laquelle, dans deux propositions corrélées,
l'une commence et l'autre finit par le même mot. Exemple : "Ce blog est très
fréquenté, il me plaît bien ce blog."</p>
<p>• Anadiplose. Fait de reprendre au début d'une phrase un mot de la phrase
précédente.<br />
<br />
• Concaténation. Gradation dans laquelle un mot se répète d'un membre dans le
suivant, ce qui permet de les enchaîner : "Tout renaissait pour s'embellir ;
tout s'embellissait pour plaire."<br />
<br />
Faites votre marché vous-même.</p>Chleuasme - Ninja Bleuurn:md5:9eba61257f61611b4ee58ab7503142542008-05-21T11:52:57+02:00Ninja Bleu<p>Bonjour ! Mon ami c'est trompé. Ce n'est pas l'anadiplose, mais
l'epanadiplose. Moi je préfère la concaténation.</p>Chleuasme - Dino Vanneliurn:md5:d3493469631f803c0516e1f11967acb52008-05-21T11:44:52+02:00Dino Vanneli<p>Pour l'instant je n'ai pas d'explication concrètte. Désolé ! Mon ami
François Jannun (alias le Ninja Bleu), à trouvé une définitions la plus
simpliste possible à une petite partie des figures de style, de rhétorique, et
de la dialéctique. Alors il viendra vous demandez votre avis sur ça plus tard.
Moi en revanche je voudrais savoir un truc sur cette phrase: "Il ne faut jamais
dire jamais". Est-ce un mélange de prétéritiion, de symploque, et d'anadiplose
?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:0122139646a5d8a05330cbe3e0e841492008-05-19T18:32:23+02:00le gardien<p>Bonjour, faites votre proposition elle figurera dans les commentaires.</p>Chleuasme - Dino Vanneliurn:md5:a9c64251b3454aa505b51bba75da7b1a2008-05-19T17:23:49+02:00Dino Vanneli<p>Bonjour ! Est-ce que j'ai le droit de mèttre moi même une définition de
figure à votre place pour les autres utilisateurs ? Cordialement: Mr.
Vanneli.</p>
<p>P.S.: Le Ninja Bleu, est un ami à moi, et est parfois redondant.</p>Didascalie - marcourn:md5:caadc9506e1fc50fb757402e4501fea42008-05-18T12:48:13+02:00marco<p>bonjour ! Je suis le énième élève de 1e qui a besoin d'aide ... Je travaille
sur Ruy Blas de Victor Hugo le début de l'acte 1 scène 1, jusque "...je suis le
maître encore." et je n'ai aucun argument pour la deuxième partie de mon
commentaire. Je ne peut pas changer le plan: 2)Le texte inscrit l'oeuvre dans
le drame romantique<br />
a)Il respecte les exigences<br />
b)Il nuance les différentes théories<br />
je voudrai d'abord savoir si je peux utiliser les didascalies dans mon
commentaire et si vous pouviez me donner quelques idées . merci !</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:82fbcb5ab1c779c15e34bafc04cf5af12008-05-16T22:44:56+02:00le gardien<p>Ver00. Je n'affiche pas tous vos commentaires, non pas par esprit de censure
mais parce qu'ils empêchent les autres visiteurs de poster.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:62489d17a6fa5c653726ba8ee754b3d32008-05-16T19:07:40+02:00le gardien<p>Méfiez-vous de toute personne qui ne serait pas fan de <a href="http://blog.legardemots.fr/?q=coluche" rel="nofollow">Coluche</a>.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:de117c9b36ecdb41c662ba360fbc82d02008-05-16T16:18:20+02:00le gardien<p>et à l'insu de son plein gré, selon le philosophe Michel Colucci.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:113ef3fea03f67c954b1facf66a58e152008-05-16T09:31:56+02:00le gardien<p>Bienvenue. Il est difficile de répondre sans avoir un exemple concret.
Pouvez-vous m'en donner un ?</p>Chleuasme - Dino Vanneliurn:md5:5604820c0d0c8a4164ae3bade0e778a12008-05-16T08:45:13+02:00Dino Vanneli<p>Bonjour ! Je suis nouveau sur ce blog, et je suis moi même passionné de
rhétorique. D'ailleur j'aimerai vous posez une question: comment appelle t'on
une phrase qui est compris dans plusieurs sens en même temps ? Merci.</p>Petit poème improvisé - le gardienurn:md5:bbabcbb60272ce82e72404c9252367d22008-05-14T18:25:31+02:00le gardien<p>Envoyez toujours, mais je ne promets n'y d'afficher ni de commenter. Écrire
des poèmes est un acte subjectif : il est rare que les subjectivités
s'accordent.</p>Petit poème improvisé - outsouurn:md5:41b3c085a4a6be31ed038f2747a9ed8b2008-05-14T18:14:09+02:00outsou<p>Bonjour, un poème sur la transparence ça vous tente? j'aimerais "entendre"
ce que vous entendez par ce mot..</p>Didascalie - le gardienurn:md5:d28a2a455b3e80ad19048b273ec1786d2008-05-12T15:49:29+02:00le gardien<p>Merci pour les remerciements, mais le sujet mérite qu'on en parle. J'espère
que vous n'avez pas fait un simple copier-coller (ce que laisse entendre votre
remarque) ? Ici, il y a des idées qui traînent, elles appartiennent à tout le
monde mais il est recommandé de s'en servir pour élaborer son propre miel,
autrement dit de réfléchir par soi-même et de trouver ses propres mots.</p>Didascalie - feerozeurn:md5:1823fbfdc3f716f12a9207e692a69eba2008-05-12T15:33:51+02:00feeroze<p>Je voudrais dire un grand merci au garde-mots car je suis tombée sur ce site
par hasard en cherchant des idées pour un sujet d'invention que j'ai à rendre,
traitant : "Doit-on respecter les didascalies en tant que metteur en scène"
dans un dialogue, et je dois avouer que j'ai trouvé tous mes arguments ici
!!!<br />
Je n'espère qu'une seule chose : c'est que ma prof de français ne connaisse pas
ce site !!!<br />
Merci encore de votre aide.</p>Votre mot sera le mien... - Tracesurn:md5:a34d2f0d35e1ad75f9cf95c6767e8a9b2008-05-12T09:58:53+02:00Traces<p>- Si tu manges ta soupe, on ira au lion d'or. Je l'engloutis, dans
l'impatience d'aller au cinéma. Le lion d'or ne peut être qu'un cinéma, la
question en se pose même pas. On me piège. Au lit on dort... je découvre la
morsure du jeu de mots. Je rage. On menthe à l'eau... On ment à lau... j'en
trouve d'autres, je jubile et m'endors.</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:ab748625e5bb9338e9d6fe7256a1145d2008-05-12T09:15:44+02:00le gardien<p>Dans mon souvenir on disait <em>aux enfants</em> "motus et bouche cousue"
car on les faisait taire facilement, par exemple pendant les repas. "Un enfant
ne parle pas à table", "Mange ta soupe et tais-toi" ça vous dit sans doute
quelque chose. À ce propos, les classiques de l'époque étaient une <a hreflang="fr" href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/31/474-contrepeterie" rel="nofollow">contrepèterie</a>, "Botus et
mouche cousue", et cette blague très courte :<br />
<br />
- Papa, je ne veux pas aller en Amérique.<br />
- Tais-toi et nage.<br />
<br />
Il y avait aussi cet horrible petit joyau :<br />
- Dracula <em>(à son fils qui parle à table)</em>. Mange ta soupe, elle va
coaguler.</p>Votre mot sera le mien... - luleurn:md5:0e38663b23722dc2063b36e0a42ec8012008-05-12T07:48:03+02:00lule<p>On disait, enfant, "<a hreflang="fr" href="http://www.cnrtl.fr/lexicographie/motus" rel="nofollow">motus</a> et bouch' cousue", et
j'écrivais: mots tûs...<br />
Merci pour votre site!</p>Belgicisme - le gardienurn:md5:9632afd2d2c14b8a1a60a3a053a31ffa2008-05-08T19:12:17+02:00le gardien<p>Dans la deuxième partie de ce billet j'avais mis un lien qui, au fil du
temps, est devenu mort. Je l'ai donc remplacé. Cliquez ci-dessus sur
"dictionnaires des belgicismes" et vous aurez (dans la colonne de droite) toute
une série d'ouvrages à votre disposition. Naturellement, j'en ai profité pour
faire un tour moi-même, afin de repérer pour vous quelques termes frappants. Ça
donne : <em>afonner</em> (boire un verre, généralement de bière, d'une seule
traite), <em>apertintaille</em> (ceinture rembourrée munie de six à neuf
clochettes ou grelots de taille variées portée par les gilles de Binche),
<em>aubette</em> (abri public), <em>avoir une brique dans le ventre</em> (avoir
sa maison), <em>bourgmestre</em> (maire), <em>chèvrechoutiste</em> (qui tente
de réconcilier les options divergentes), <em>chicon</em> (endive),
<em>copion</em> (copie d'un extrait de cours destinée à servir d'aide-mémoire
lors d'une interrogation), <em>clinche</em> (poignée de porte), <em>drache</em>
(averse), <em>dringueille</em> (argent de poche), <em>endéans</em> (dans un
délai de), <em>faire cru</em> (être froid et humide, en parlant du temps),
<em>floche</em> (pompon), <em>fransquillon</em> (terme péjoratif désignant une
personne originaire de France), <em>froucheler</em> (faire des papouilles),
<em>gosette</em> (chausson au sens de la spécialité pâtissière),
<em>guindaille</em> (fête estudiantine), <em>manique</em> (gant épais pour le
travail protégé des mains), <em>raccuser</em> (rapporter, dénoncer),
<em>septante</em> (soixante-dix), <em>tchic et tchac</em> (et patati et
patata), <em>waterzoi</em> (ragoût de viande ou de poisson dans un bouillon à
la crème, il y a une bonne adresse sur la Grand Place).<br />
<br />
Avant cette petite escapade je connaissais chicon, endéans, septante et bien
sûr <a hreflang="fr" href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/03/19/Taiseux" rel="nofollow">taiseux</a>...<br /></p>Belgicisme - marieurn:md5:897864b9ee4baca04ef0b0d1bbb6525e2008-05-08T17:53:40+02:00marie<p>bonjour le professeur de francais m'a demander de rechercher 10mots
belgicisme mais on l'utilise telement courament que on arrive pas trop a les
distinguer...pour moi les mots typiquement belge sont ma langue maternel alors
pas facil...pourriez vous m'aider stp.d'avance merci</p>Hapax - le gardienurn:md5:cd84a41522b1730e13473f52781dc4b02008-05-07T13:07:11+02:00le gardien<p>J'apprécie ies textes de <a hreflang="fr" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Onfray" rel="nofollow">Michel Onfray</a>. Il connaît bien cette
notion d'hapax existentiel, pour en avoir rencontré un particulièrement
dramatique, un infarctus à l'âge de 28 ans. Il a su l'aborder de façon
résiliente et l'a décrit dans l'<em>Art de jouir</em>, de façon
saisissante.</p>Hapax - Blechtrommelurn:md5:06640dbdab93adb55e0631e48bd5ca242008-05-07T12:51:40+02:00Blechtrommel<p>Michel Onfray parle d'"hapax existentiel" pour des faits ne survenant qu'une
fois dans une existence mais de nature à la modifier définitivement.<br />
Je citerai en exemple l'histoire de ce patriarche bouddhiste qui connut l'éveil
en entendant résonner un caillou sur un bambou.<br />
Mais alors l'existence peut-elle se définir comme une succession d'hapax, ou la
conséquence nait de la rencontre du hasard et de la cause?</p>Hapax - le gardienurn:md5:f5b3daac2cc75e9bc40470e435c21e062008-05-06T12:19:02+02:00le gardien<p><em>Gigot</em> : vient de <em>gigue</em>, instrument de musique à trois
cordes dont la forme ressemblait à celle d'un gigot.<br />
<br />
<em>Gigolo</em> (amant d'une femme plus âgée que lui) : peut-être dérivé
également de gigue. Par substitution de suffixe l'argot a créé
<em>gigolpince</em>.<br />
<br />
<a hreflang="fr" href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/07/16-hapax#c34158" rel="nofollow"><em>Gigolette</em></a>
(fille délurée) : de même origine par contre-coup. Quant à la <em>gigolette de
canard</em>, c'est un plat fait avec les cuisses du volatile ; on est donc
toujours dans la même étymologie.<br />
<br />
Ceci dit ces mots sont trop courants (non pas dans les conversations actuelles
mais dans la littérature et les dictionnaires) pour être considérés comme des
hapax.</p>Hapax - lucurn:md5:7e3ab28d20bff103b679b57d249848fe2008-05-06T10:05:39+02:00luc<p>pour gigolette, il faut comparer avec gigolo et aller aussi dans les termes
de cuisine: petit gigot employé dans gigolette de canard etc.</p>Dialogue de sourds - le gardienurn:md5:baadaa361570560cdd9b718480ea49b92008-05-03T15:09:28+02:00le gardien<p>Mais si elle m'appartient puisqu'elle est constitutive de mon identité.
Quand je dis qu'elle m'appartient, elle appartient à nous tous. Le "me" est
celui du philosophe. Si on la détruit, comme dans le langage SMS,
l'individualisme s'enfle démesurément. À la fin il n'y aura plus de
communication interpersonnelle, mais uniquement intrapersonnelle. Seul
l'émetteur pourra se comprendre lui-même.</p>Dialogue de sourds - Jean Louisurn:md5:6d3ebf17684e733d3ffb05db3eaa26142008-05-03T13:51:37+02:00Jean Louis<p>Hi hi hi parce que la langue ne vous appartient pas. Et puis pourquoi parler
de langue française ? Il s'agit d'autre chose : une sorte de langage "basic" à
base de sons (lettres), de symboles....<br />
(p.s. je n'ai pas de portable)</p>Dialogue de sourds - le gardienurn:md5:f66146351dc68bfec1f8e8cc633854c92008-05-03T10:41:31+02:00le gardien<p>Je n'ai rien contre eux. Mais pourquoi empruntent-ils la langue française
pour communiquer entre eux ? Est-ce que je prends votre voiture pour aller voir
ma grand-mère ? Qu'ils forgent leur novlangue, ça ne me dérangerait pas.</p>Dialogue de sourds - Jean Louisurn:md5:2561bd9bc1532c8fcdae2351d87ad4942008-05-03T10:24:40+02:00Jean Louis<p>C'est sévère. Qui vous dit que les correspondants du SMS ne se comprennent
pas ? Et pourquoi ne pourrait-on pas, aussi, s'envoyer des choses très
gentilles ?<br />
Le médium ne fait pas l'homme quand l'homme est adulte. Ce qui peut poser un
sérieux problème, c'est l'importance que ce genre de communication peut prendre
chez les plus jeunes.<br />
Et puis, sauf erreur, Shakespeare aurait disposé d'un vocabulaire très
limité....</p>Palindrome - le gardienurn:md5:9c7c115f21af2ff106ae473942aea7782008-05-03T09:49:35+02:00le gardien<p>Félicitations.</p>
<p style="text-align: center;"><img src="http://blog.legardemots.fr/public/declaration.gif" alt="Lauriers" /></p>
<p style="text-align: center;">Tu viens de poster le 10000e commentaire sur le
Garde-mots.</p>Palindrome - pdawanceurn:md5:c3f2abe9afc23cc14eaa2f3c4891f0542008-05-03T09:11:19+02:00pdawance<p>J'en ai parlé à ma femme. Elle m'a dit:"Le rut animal, ici? Non! Ici, l'ami
naturel!" Voilà qui change tout. Alors pour rester quelque peu moral, j'ai
décidé de changer l'histoire d'Elodie et Mia. Le couple eluda-adule va m'y
aider à peu de frais. Le palindrome 38 devient: "L'ami naturel adule, aime,
idole Elodie. Mia éluda le rut animal". Je vais en rester là: je ne voudrais
pas subir le sort de Georges Perec. Paix à son âme;</p>Palindrome - pdawanceurn:md5:be02c4a2bc5acfe0b19aad9c0d0a61002008-05-02T22:38:27+02:00pdawance<p>Juste pour rire: on peut aussi sans se casser la tête, dire qu'en fait Esope
ne se reposait pas:<br />
"L'ami naturel, Esope, reste ici et se repose: le rut animal!"</p>Palindrome - le gardienurn:md5:e998fa272a5d844960ff7e8c0183e70d2008-05-02T11:37:14+02:00le gardien<p>Voilà qui est subtil, agréable et bienvenu. Merci beaucoup.</p>Palindrome - pdawanceurn:md5:24347061f9beaf4276d8721bac2366a82008-05-02T11:09:50+02:00pdawance<p>Pour construire un long palindrome, il "suffit" de relier des palindromes
d'un nombre pair de lettres à un palindrome quelconque. Par exemple, "idole"
fait presque "Elodie"; qu'à cela ne tienne! On rajoute un e. "Aime, idole
Elodie, Mia" et en reliant au palindrome de L.de Vilmorin:<br />
"L'ami naturel aime, idole Elodie, Mia: le rut animal!". La difficulté reste
dans la création de nombreux petits palindromes (pairs)</p>Tavelle - amurn:md5:6fb5914a79f385ba497b5730abdca71a2008-05-01T20:26:36+02:00am<p>Moi, en lisant les mots yonnais, je réalise qu'ils font partie de mon
vocabulaire habituel. Ce qui explique l'air parfois curieux avec lequel on
m'arregarde quand je barjaque. Je vais tacher moyen d'y faire attention
maintenant.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:775da74af2d24ae4832158188ec105ae2008-05-01T19:14:10+02:00le gardien<p>Bonjour,</p>
<p>Le même que dans les autres :donner des indications scéniques au metteur en
scène et aux acteurs. Chez Hugo elles ne portent pas d'intention littéraire
particulière, chez Becket peut-être. En fait, j'essaie de deviner, car je ne
sais pas véritablement, bien que j'aie vu Ruy Blas plusieurs fois</p>Didascalie - Ben67urn:md5:f640583504109d5c8654602a3d7cd6d82008-05-01T17:48:17+02:00Ben67<p>Bonjour, j'aimerais savoir quelles sont exactement les différentes fonctions
des didascalies dans les textes théatraux suivants :<br />
- Victor Hugo, Ruy Blas<br />
-Samuel Beckett, En attendant Godot</p>Tavelle - le gardienurn:md5:fbaccd09d479241057815eba996aeb6e2008-04-28T17:35:44+02:00le gardien<p><a hreflang="fr" href="http://www.cnrtl.fr/definition/tavel%C3%A9" rel="nofollow">Tavelé</a> (marqué de petites
taches, moucheté) et tavelle ont la même étymologie, <em>tabula</em>, table,
planche. Je recopie ce que dit Alain Rey : "une surface tavelée est proprement
marquée de taches, à la manière d'une table de jeu." Pour faire savant : les
deux mots dérivent de la même étymologie mais par des mécanismes différents :
l'un par métaphore (tavelé), l'autre par <a hreflang="fr" href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/10/458-chose#c36489" rel="nofollow">métonymie</a> (tavelle). Enfin, c'est moi
qui le pense, à vous de voir.</p>Tavelle - tracesurn:md5:773bd345dd455f16af5863b59d625f382008-04-28T11:20:01+02:00traces<p>Me revient à l'esprit le verbe "taveler"... tâcheter je crois (à vérifier).
il me semble qu'on peut parler de léopard tavelé... Et si c'est bien le cas,
quel rapport avec la tavelle?</p>Tavelle - le gardienurn:md5:b55d58d5447745a6f1fc805c8e57bca12008-04-28T11:06:09+02:00le gardien<p>La colère venait du fait que les canuts n'avaient pas de travail. En 1831 et
1834 ils se révoltèrent. Une de leur chanson était :<br />
<br />
Pour chanter Veni Creator<br />
Il faut une chasuble d’or.<br />
Pour chanter Veni Creator<br />
Il faut une chasuble d’or.<br />
<br />
Nous en tissons<br />
Pour vous grands de l’Église,<br />
Et nous pauvres canuts<br />
N’avons pas de chemise.<br />
<br />
C’est nous les canuts,<br />
Nous sommes tout nus.<br />
C’est nous les canuts,<br />
Nous sommes tout nus.</p>Tavelle - mnesiqueurn:md5:db7cda7293d8cec1d43cb2a53650cc0a2008-04-28T06:02:40+02:00mnesique<p>Ceux qui enfants ont croisés Guignol<br />
au Parc de la Tête d'Or ou ailleurs<br />
ne l'oublieront jamais.</p>
<p>Merci pour ce billet et ces mots savoureux.<br />
J'en connaissais beaucoup, mais point tous je l'avoue.<br />
Je dois maintenant prendre du souci.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:af9d49bd8817d2b592839e002cd757932008-04-26T14:15:36+02:00le gardien<p>Il me semble que c'est un créateur puisqu'il ajoute des éléments de mise en
scène au texte de l'auteur. Ce n'est pas un simple exécutant.</p>Didascalie - elourn:md5:fb4543e6e096ad6cce9a849acdc2e31f2008-04-26T14:03:42+02:00elo<p>bonjour je suis une élève de première et j'ai une dissertation à faire. Le
sujet est:<br />
Le metteur en scène-il un créateur au sens artistique du terme? j'aurais besoin
de votre aide pour trouver un plan<br />
merci davance!</p>Concours de néologismes - le gardienurn:md5:6adddbeff0b917a3e32f1df73a7d35562008-04-25T12:56:13+02:00le gardien<p>J'ai trouvé une occurrence de <a hreflang="fr" href="http://www.aperture-rivista.it/public/upload/Scarpelli-2.pdf" rel="nofollow">cleptomnésie</a>
sur le net, c'est donc un néologisme, doublé d'un <a hreflang="fr" href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/07/16-hapax" rel="nofollow">hapax</a> (et encore encore en considérant
l'italien comme une langue sœur).</p>Baragouin - abelurn:md5:4a2b75fb9fb1879b2f05b00fd13ecb7b2008-04-25T10:04:01+02:00abel<p>Ce jour même Europe 1 demande : « Quelle est cette langue incompréhensible
?» et diffuse quelques mots en tchèque.<br />
Comme disent les flamands, nous sommes plus intelligents que les français car
nous nous sommes capables de comprendre le flamand.<br />
Les deux mots bretons, bara gwin, lancés par les soudards français en campagne
suffisaient à leur culture.</p>Concours de néologismes - mnesiqueurn:md5:e1161d7f1f3e16ab50a06ffce7aec3932008-04-25T09:42:46+02:00mnesique<p>Si l’on considère la mémoire comme un archipel<br />
composé d’un ensemble d’îles relativement proches les unes des autres :<br />
l’atoll de la mémoire visuelle<br />
l’atoll de la mémoire olfactive<br />
l’atoll de la mémoire sémantique…<br />
Peut-on parler de “Polymnésie” ?…</p>
<p>sur laquelle bien entendu viendraient s’échouer nos vagues à l’amnésie !</p>Concours de néologismes - mnesiqueurn:md5:0d157682f0f444cdb61609ab7ce3909c2008-04-25T08:36:43+02:00mnesique<p>En repensant à votre billet de ce jour<br />
au sujet du terme Cryptomnésie<br />
je me demande si les termes<br />
"cleptomnésie" ou "kleptomnésie"<br />
existent ou s'ils viennent de naître à l'instant.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:8a5c529600ab958c3a65669cf7909c842008-04-24T22:15:11+02:00le gardien<p>Peut-on parler de tout dans un roman ? Je redis une fois de plus ici, afin
qu'il n'y ait pas d'ambigüité que je ne suis pas enseignant et que je ne vais
donc pas répondre pas en fonction de règles pédagogiques.<br />
<br />
Il y a un autre plan, qui permet d'ailleurs d'aller à fond dans les arguments
:<br />
(1) Oui, on peut parler de tout. Le romancier est un créateur ; il doit pouvoir
aborder tous les sujets, étudier et décrire tout ce qui existe au monde. C'est
son rôle et même son devoir.<br />
(2) Non il ne peut pas parler de tout :<br />
- Argumentation littéraire. Le romancier n'est pas tout-puissant ; ses
personnages, pour des raisons de cohérence, peuvent l'empêcher d'aborder
certains sujets.<br />
- Argumentation philosophique. Le roman est basé sur une convention : "Faisons
semblant de croire que tout est vrai, mais, entre nous, tu sais bien lecteur,
que mon histoire est fictive." On pourrait donc en conclure que tout peut être
écrit sans danger. En fait une incitation au meurtre ou à la haine raciale
pourrait être prise au premier degré par certains esprits en mal de sensation.
Il y a peut être eu - je n'en sais rien- des concierges qui ont été tuées parce
que Raskolnikov, dans le roman de Dostoievki, l'a fait pour une de leur
collègue.<br />
(3) Après la thèse et l'antithèse, voici venu le moment de la synthèse. Le
romancier a des responsabilités qu'il ne peut fuir. Les deux propositions sont
vraies mais elles ne peuvent s'exclure l'une l'autre. Le romancier, en tant
qu'être humain (il n'est pas un pur esprit), doit tenir compte des deux eb
écrivant. il peut tout dire en théorie, mais en pratique il y a des limites à
sa généreuse intention. Cela s'appelle la déontologie.</p>Baragouin - leflochurn:md5:8bc5a6d8786c4fd5c318867129d519872008-04-24T21:30:28+02:00lefloch<p>Il n’est pas certain que baragouin vienne seulement de bara (pain) et gwin
(vin). En vieux breton gwin a été le masculin de gwenn (blanc). La
méconnaissance de la langue bretonne et de ses intonations générait sans doute
des qui-propos. Un français ne savait pas en entendant bara gwin, s’il
s’agissait de pain et de vin, de pain blanc, de pain et de vin blanc , ou de
pain blanc et de vin .<br />
Les bretons ont délaissés gwin par la suite pour faire du féminin gwenn un
masculin et féminin. Bien qu’il n’y ait plus d’ambigüité, l’appellation
bretonne de l’Eucharistie a continué d’être qualifiée en France de langage
inintelligible. Cette réputation sacrilège est maintenant partout distillée à
travers la Toile.</p>Oxymore - EmVeeurn:md5:d2779853056f5b5105d22d6794f934c12008-04-23T11:32:40+02:00EmVee<p>Merci, je voulais retrouver cet exemple qui provient d'un homme qui se bat
aussi avec les mots...</p>Oxymore - le gardienurn:md5:4271dd151d22633249bcaa22d39c2f412008-04-23T08:39:39+02:00le gardien<p>Le fascisme libéral.</p>Oxymore - EmVeeurn:md5:3f23b1d05b7dd35eef13e69f54a256152008-04-23T00:36:02+02:00EmVee<p>Quelqu'un a-t-il souvenir d'un bel oxymore du sous-commandant Marcos (c'est
pas une blague) en titre d'un long texte qu'il avait écrit (et bien écrit) pour
Le Monde Diplo il y a quelques années...</p>Dialogue de sourds - Danielurn:md5:18a19f52e3c8447bff205ea5ef86cab32008-04-21T23:56:25+02:00Daniel<p>"Les idées sont dans les mots", affirmait le philosophe Alain. Ne pas
"s'entendre", c'est ne plus se comprendre. L'indigence du langage, sa
brusquerie et ses impatiences, son désinvolte affranchissement des règles,
l'irréflexion qui en résulte, trahissent aussi le manque d'attention à l'autre.
Quand la langue s'appauvrit, que le dialogue s'étiole, la violence s'autorise à
vociférer.</p>Dialogue de sourds - le gardienurn:md5:030761a3c9b4559c4aa8b2d6bfa99fc22008-04-20T21:31:09+02:00le gardien<p>Dis comme ça, ça me va très bien.</p>Dialogue de sourds - Jean Louisurn:md5:c91b7ffb0f7588eb37002be4dc85b9b72008-04-20T19:48:38+02:00Jean Louis<p>Bof, le gardien, c'est comme tout, quand une chose nouvelle arrive qui
rencontre du succès, on peut avoir l'impression que l'on va subir son diktat,
être obligé de se couler dans son moule idéologique. Et finalement, on
s'aperçoit qu'on lui a accordé trop d'importance. On peut très bien faire les
deux : apprendre le langage SMS, et s'en servir à l'occasion, tout en
continuant à aimer la langue et à essayer de la servir.<br />
C'est un peu comme de lire un bon livre et de regarder, quelques minutes, pour
s'en amuser, une émission de télévision débile. (un conseil, si vous vous
sentez soudain peu intelligent, regardez trois minutes, certaines
émissions).</p>Dialogue de sourds - le gardienurn:md5:4927c9f8a56a7f3cf5d0776ae57844572008-04-19T20:01:23+02:00le gardien<p>Ça me paraît tout à fait normal et d'ailleurs votre commentaire me donne une
idée supplémentaire. Nous employons tous des raccourcis quand nous prenons des
notes à la main. Ce sont des conventions tout à fait licites que nous
établissons avec nous-même, mais nous n'en faisons pas un langage de
communication !!</p>Dialogue de sourds - Lanterne Bleueurn:md5:d7f30c62eb8762150f44e362960a179f2008-04-19T18:46:40+02:00Lanterne Bleue<p>Cela me rappelle vaguement quelque message que j'ai publié récemment. Je me
sentais un peu hautaine parce qu'il m'arrive, hélas, de faire des fautes. Mais
voir massacrer sciemment notre belle langue, non, il me fallait réagir.<br />
Petit bémol cependant: J'utilise le SMS sur mon portable. Je ne nie pas ce
langage, seulement je le refuse ailleurs que sur un téléphone cellulaire.</p>Votre mot sera le mien... - ver00urn:md5:c1f273ba8d2c27f437db4fddcdbf18512008-04-17T21:18:55+02:00ver00<p>De plus,dans ma religion,les vices n'existent plus dans votre sens,à vous;le
diable est dépassé;largement,ma religion est ;!...("§la religion des
religions§")...!</p>Dialogue de sourds - écume de la nuiturn:md5:64bb207fa171499b1e88c624cb235c012008-04-16T16:51:46+02:00écume de la nuit<p>bonne chance</p>Votre mot sera le mien... - ver00urn:md5:bc353a5788d4609de37d9ccfe66deafa2008-04-16T14:39:36+02:00ver00<p>Non,les cercles sont vicieux,ils n'ont pas d'état d'ame,ils les tiennent,les
enferment dans la boite cranienne d'ou ils tournent en rond,sans cesse.Il faut
desserrer,dévisser légèrement,sans laisser échapper la cervelle pour créer des
ouvertures vers l'extérieur,et se sortir du syndrome du poisson dans son
bocal.</p>
<p>Ne pas s'enfermer tout vivant pour tout avoir,car,en cas de manque,plus de
"demi-tour" possible.</p>Votre mot sera le mien... - untelurn:md5:c9b1352212c1952ca9761c0d0056f9a72008-04-16T08:14:56+02:00untel<p>Est-ce un vice, tant boire ?</p>Dialogue de sourds - ver00urn:md5:5beeffff811e96070104e190c1066e4b2008-04-15T23:51:05+02:00ver00<p>Et si on parlait de vision d'aveugle,serait on hors sujet ?;Le subjectif est
mon objectif de vue,quand l'objet de mon sujet sera réalisé,mon objectif sera
atteint.Pièger le subjectif pour le projeter dans l'objectif permettra de
l'agrandir pour y voir plus clair.Le reste n'est que subjectif,non littérature.
Souhaitez moi bonne chance §</p>Votre mot sera le mien... - ver00urn:md5:cc14c9706b0e858046436679cc7fc3892008-04-15T22:50:01+02:00ver00<p>Mea culpa,mais j'ai perdu une vis,je me demande si ce n'est pas elle
<acronym>?Je me levais et elle est tombée;ma patiente ne sait toujours pas d'ou
elle vient,son mari dit que c'est une vis de vélo</acronym> ?Mais,je suis à
pied ou en voiture.Le fauteuil à bascule qui l'allongeait ne manque pas de
boulon.Un vice,une visse,F ou M ?Si j'ai perdu un vice,je suis humaine,une
vis,je suis robot.Histoire vraie,désolée ,garde,c'est pas moi qui
l'invente.</p>Dialogue de sourds - ver00urn:md5:6d52574dad1a892c37ccdf6953f28d392008-04-15T22:32:11+02:00ver00<p>Je ne m'inquiète pas,je prévois.Les théories ont leurs limites et les
pratiques aussi,c'est pourquoi,ils faut les 2.Les unes,réajustent les autres.Ce
que j'ai acquis est inné pour toi,moi,je peux l'expliquer,le démontrer car j'ai
monté la pente,donc,je peux la démonter.Toi,tu le sens,le ressens,mais tu ne
peux l'expliquer,l'un complète l'autre,quand je serais en panne,tu m'indiqueras
la route et vice et versa.Tu as une alarme intérieure,innexplicable mais réelle
et infaillible qui est innée,dans tes gènes,infinitésimale,que tu ne peux
retrouver,que j'explique,sans la possèder,et qui n'est nécessaire pour
continuer. 0</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:67cbc66e1e28a8e23c777a7d6492330b2008-04-15T18:41:20+02:00le gardien<p>Sûr, ça m'inspire... Quoi ?, ça reste à voir, mais, ce mot là, j'aimerais
bien en venir à bout. Je le connaissais pour l'avoir vu sur l'enseigne d'un
magasin genre "bric-à-brac". Je le programme pour le lundi 12 mai. Merci de
cette proposition.</p>Dialogue de sourds - écume de la nuiturn:md5:0622eec0fae2f511e009c0ae59f527302008-04-15T17:37:06+02:00écume de la nuit<p>Ver00, je déteste les argumentations car je me fie aux sensations (c'est mon
défaut préféré). Ceci dit, ça demande aussi une sacrée dose d'adaptation, ne
vous inquiétez pas pour moi ;-) Je sors ! Au plaisir...</p>Votre mot sera le mien... - Maritxuurn:md5:d85591ee8b95beb65fbe58902be369582008-04-15T14:08:47+02:00Maritxu<p>Je vous propose "vistemboir", mot que je viens de découvrir dans "l'ombre du
vent", de Carlos Ruiz Zafon, roman extraordinairement bien écrit et
passionnant.<br />
La définition de wiki m'a bien fait rire : "objet a priori ancien, mais pas
nécessairement, essentiellement non identifiable et n'ayant aucune utilité
reconnaissable"<br />
J'espère qu'il vous inspirera !</p>Mot-valise - le gardienurn:md5:33257dc4f933616fe2313685fc99727e2008-04-14T20:43:06+02:00le gardien<p>Pour info. Les commentaires de ce blog sont modérés. Je n'affiche pas les
commentaires écrits <a hreflang="fr" href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/10/18/Dialogue-de-sourds" rel="nofollow">en SMS</a>.</p>Dialogue de sourds - ver00urn:md5:0aa0044e84995bdd079d09ba63efec2a2008-04-14T13:31:31+02:00ver00<p>Personne n'a la meme joie de vivre,car le bonheur est subjectif.Le but de
notre vie est lié à notre ètre,et nous sommes tous différents.Si tu veux aider
tes enfants,prépare toi une matière grise réactive car tu devras t'adapter au
mieux,en respect de chacun,aux méandres du fleuve "tranquille" de la vie.</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:9588564474ce1d127703c92079308c202008-04-14T00:26:38+02:00le gardien<p>Merci, ça fait vraiment plaisir.</p>Droit des mots - diallourn:md5:8d95f8b0b04773af629425bafb3c52fc2008-04-13T23:56:37+02:00diallo<p>rien à dire vous avez vraiment trouvez les mots qu'il. votre texte est tout
simplement fabuleux</p>Dialogue de sourds - écume de la nuiturn:md5:8bfcaf5e0078187751c191e38749c60b2008-04-13T23:38:56+02:00écume de la nuit<p>Ver00 je veux simplement que ma joie de vivre nouvelle soit directement
celle de mes futurs enfants.</p>Dialogue de sourds - ver00urn:md5:2307706d403d1946eb5a7bc74631b54a2008-04-13T23:29:21+02:00ver00<p>Destructurante ?Je garde le meilleur pour la fin.Je sais de quoi je parle.Ce
qui destructure les uns,structure les autres.Vous pensez,garde,avec votre
cerveau.Essayez,d'en sortir.C'est dur.Là,on destructure vraiment,puis on
restructure,plus ou moins bien,ce sont les autres qui peuvent juger.Mea
culpa,par p.Comme d'habitude.</p>Dialogue de sourds - ver00urn:md5:ad8c864813140c55311f50d24cf24e262008-04-13T21:54:27+02:00ver00<p>Ecume de la nuit,mélange de temps et d'espace.Ne sois pas désolée;Je cherche
la contradiction pour affiner mes convictions.Il n'y a pas de dissociation
entre le monde des adultes et celui des ados.l'un forme l'autre.Il y a le
temps.Personne n'est fautif;chacun fait ce qu'il peut,avec les connaissances
qu'il a.Tu as réagis;c'était ton chemin,que l'on avait à respecter,malgré ton
jeune age,chacun sa route,c'est le respect de la personne.On peut
conseiller,pas obliger,sinon c'est autorité et non respect.Tout ce qui ne tue
pas,rend plus fort,ne te plains pas;soit fière.Le message secret est secret par
essence,et la route de la connaissance n'est pas facile car
personnelle;l'esprit cherche son oxygène et tu l'as trouvé.Beau destin,dis-je
,quand c'est bien fini. Merci pour le dialogue,quand tu veux.</p>Dialogue de sourds - écume de la nuiturn:md5:f6d020f77e25be07393feaadb45a23832008-04-13T15:08:45+02:00écume de la nuit<p>"qui a son intelligence"</p>
<p>Je suis désolé, ver00 je ne peux pas être d'accord. J'en appelle directement
à une expérience personnelle : j'ai longtemps été adepte du langage SMS.
Jusqu'au jour où j'ai voulu comprendre les adultes et rompre le 'dialogue de
sourd'. Autant vous dire que ce ne fut jamais facile. J'en souffre encore.</p>
<p>J'en veux aux adultes qui m'ont laissé m'épandre dans ce langage jeune.
Apprendre toutes les règles d'orthographe et de grammaire à 18 ans, je vous
assure que ce n'est pas facile. Certains ne feront pas l'effort.</p>
<p>La connaissance est un message secret qui demande un code.</p>Dialogue de sourds - Ver00urn:md5:b7597c15db93d27bc3b3579e4753e9cf2008-04-13T06:47:33+02:00Ver00<p>Maintenant,ma confiance me rend peut ètre aveugle.Je taquine le gardien,mais
il joue son role,c'est peut etre une manière de mettre en garde nécessaire pour
" adoucir leurs chutes".De toutes façons,votre position ne peut pas ètre
néfaste,je m'attaque à l'essence mème du garde mot,c'est téméraire..J'ai
toujours été la voix de l'absent,pourquoi changer ?Bref,je vous comprends mais
ma confiance est inébranlable,nous avons fait nos enfants plus malins que nous
j'espère,sinon,on est bien cons.</p>Dialogue de sourds - Ver00urn:md5:512f9c7e08b8a1f7598b70c721b29b012008-04-13T06:14:33+02:00Ver00<p>J'adore les lettres,je joue avec les mots,écris des poemes.Je ne pense pas
que la littérature soit en danger,elle est trop forte.Le langage SMS est une
annexe,peut ètre temporelle,c'est un plus qui a son intelligence et distingue
les ados.Maintenant,qu'il y ait des abus,des dérives,c'est toujours inévitable
en toutes choses.</p>Dialogue de sourds - écume de la nuiturn:md5:ce753559dc33839143804c89cc7f67392008-04-13T00:31:53+02:00écume de la nuit<p>"judicieux pour l'esprit pratiqueur"</p>
<p>"ils seront plus surprenants,plus intelligents"</p>
<p>Ver00, le langage SMS n'est pas une nouvelle langue comme par exemple celles
inventées par John Ronald Reuel Tolkien : le adûnaic (langue de Númenor), le
khuzdûl (langue des Nains), le noir parler (langue des Orques), le quenya
(langue des Hauts Elfes), le sindarin (langue des Elfes de la Terre du Milieu),
le westron ou sovâl phârë (langue commune des Hommes) et le valarin (langue des
Valar).</p>
<p>Non ! Le langage SMS est du français simplifié... et simplificateur pour
l'esprit ! Si nos enfants veulent parler la langue des elfes, à la limite, mais
protégeons notre langue, car une langue est un trésor d'une infinie richesse
(qui a besoin de gardiens ;-)</p>Dialogue de sourds - Calysteeurn:md5:8abc15bf4a4f4cf0fd52651e6e99f3732008-04-12T23:05:16+02:00Calystee<p>"Le langage des jeunes est une communication entre eux". Le problème, c'est
qu'il n'y a pas que des jeunes sur terre et que les autres ont aussi le droit
de communiquer, le devoir même quand il s'agit, comme moi, de profs. Que dirait
VerOO si un de ses enfants revenait de l'école avec une leçon et des devoirs
ainsi rédigés, et uniquement cela. Elle penserait sans doute que l'enseignant
ne fait pas son travail de préparation à la vie active future et s'empresserait
de venir lui apprendre son métier (et, pour une fois, elle n'aurait pas
tort.)Alors arrêtons cette hypocrisie qui veut que l'on dise que tout ce qu'un
bébé dessine est génial, que tout ce qu'un jeune écrit est une communication,
qu'il faut à tout prix être jeune, et que tout le reste est littérature. C'est
justement ce reste-là que je préfère.</p>Dialogue de sourds - ver00urn:md5:74d9621c74f35a778e59f367a706020c2008-04-12T16:55:39+02:00ver00<p>Désolée pour les fautes,je ne me suis pas relue et je n'ai pas votre culture
linguistique,je perds donc moins,si elle se perd...Mais, croyez moi,ce n'est
pas mon intéret que je défends,mais mes convictions.C'est une façon de décrire
mes écrits qui vous conviendra mieux.Mon langage est parfois trop entier et
effrayant,il ressemble à mon personnage.Je sais que je gagnerais à modifier mes
tournures,mais il me plait assez de remuer les idées,pour les travailler,les
affiner,leur ouvrir d'autres horizons.Mea culpa,par politesse.</p>Dialogue de sourds - ver00urn:md5:294a7246d6cafe70d669a7d4fc0dd74d2008-04-12T15:23:43+02:00ver00<p>Il est en première page,à la nouvelle star du blog;Avis au gardien.Nos
enfants n'auront pas la meme structure d'esprit que nous,ils seront plus
surprenants,plus intelligents,et nul ne peut dire quelle est leur route et par
quels déboires ils devront passer,le chemin de la connaissance est surement
périlleux.Notre role est sans doute de les encourager en assurant leurs pas ,en
adoucissant leurs chutes,plutot qu'en les stoppant,personne ne connait l'avenir
et ne peut lutter contre la marche du temps.</p>Dialogue de sourds - le gardienurn:md5:1ac8766fdf4c30685b4b52ee357d71c02008-04-12T14:10:37+02:00le gardien<p>Oui, je suis sourd, car leur tentative est destructurante pour eux-mêmes.
Quant au poème pouvez-vous m'indiquer la page, je ne l'ai pas trouvée.</p>Dialogue de sourds - ver00urn:md5:85ce69db547c666bfcef96b84a6019222008-04-12T13:44:24+02:00ver00<p>Le sourd,c'est vous.C'est parce que "je vous aime"que je ne vous ménage
pas.Je sais que vous voulez l'avancement du monde par le langage.Et le langage
des jeunes est une communication entre eux,qui a son intéret,les réunit,eux
seuls;ils ne désirent certainement pas notre intervention,d'ailleurs nous ne
sommes pas décideursJe vous ai dédié un poème sur le site de Dandylan qui vous
mettez en garde contre les mots trop gardés;le langage nous échappe,car il nous
dépasse,il prend de multiples formes,tout est langage à l'esprit connaisseur,il
se transforme avec le temps et n'en est pas moins judicieux pour l'esprit
pratiqueur.Préservons notre passé,en encourageant notre avenir;C'est à la
confiance que l'on confie les ans.Je pense fortement que peut importe le
langage,c'est le sens qu'on lui donne qui porte l'homme.Je crois en une
solution magique et logique d'amour et de raison.</p>Dialogue de sourds - le gardienurn:md5:f5d5968c5cca19d3d167370c116f8a892008-04-11T12:01:35+02:00le gardien<p>Très fine analyse. C'est la troisième partie qui manquait à mon billet.</p>Dialogue de sourds - tracesurn:md5:404bd489936998298fa73010836e4f792008-04-11T09:20:08+02:00traces<p>"Bientôt il faudra des interprètes SMS-français, comme pour la langue des
signes"<br />
Pas si mal alors s'il s'agit d'un nouveau langage! La dérive, à mon sens - car
dérive il y a - n'est pas dans le langage SMS lui-même mais dans l'usage qu'on
en fait. On n'a jamais reproché à une secrétaire d'écrire en steno! On rejoint
la problématique plus générale de l'adéquation entre l'énoncé et la situation
d'énonciation dans laquelle il est produit. Tout comme pour les registres de
langue.<br />
Le dialogue de sourd, qui de fait est dominant, est révélateur à mon sens de
l'individualisation de toute une société qui ne se vit donc plus en tant que
telle. On parle tout seul là où on croit communiquer parce qu'on s'exprime
(s'imprime?) sans plus être attentif à l'autre. C'est le respect qui se perd,
au sens latin du terme de "prendre en considération".<br />
C'est de philosophie dont nous manquons :<br />
Pour être réaliste, je dois voir en l'autre une source qui contribuera<br />
à ma propre construction. Car je suis les liens que je tisse;<br />
me priver d'échanges c'est m'appauvrir.<br />
Le comprendre c'est participer à l'Humanitude."<br />
Albert Jacquard.</p>Dialogue de sourds - écume de la nuiturn:md5:11e70745b8dc97d00d24e7f6d7f794ff2008-04-10T23:49:07+02:00écume de la nuit<p><a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/01/14/Referentiel-bondissant#c228621" rel="nofollow">novlangue</a> ô
combien aliénatrice...</p>Anagramme - écume de la nuiturn:md5:ab10b83ef62b441c752fa17265ea0d122008-04-10T22:19:36+02:00écume de la nuit<p><a href="http://aixtal.blogspot.com/2005/08/rcr-gnrez-vos-noms-de-plume.html" rel="nofollow">Voici</a>
pour générer vos 'noms de plume'<a href="http://aixtal.blogspot.com/2005/08/rcr-gnrez-vos-noms-de-plume.html" title="http://aixtal.blogspot.com/2005/08/rcr-gnrez-vos-noms-de-plume.html" rel="nofollow"><br /></a></p>Virelangue - primaurn:md5:80f3ea37a9bad39c20911326cf2477d52008-04-10T17:57:14+02:00prima<p>Je reviens butiner sur le site, profitant du vilain tour que nous joue le
printemps à prendre la poudre d'escampettte (ah, tiens, il faura que je regarde
si ce mot existe sur le site).<br />
Merci pour ce "virelangue", que j'avais oublié pour ne me souvenir que du
"twist tongue"....<br />
Et puisqu'on ne peut citer intégralementle texte d'une chanson, réécoutez Boby
Lapointe : "ta katy t'a quitté" ce soir au bar de la gare Igor hagard est noir
il n'arrète guère de boire ....</p>Virelangue - jujube13urn:md5:5663fe4f493d65916655032d7af46d242008-04-08T19:53:09+02:00jujube13<p>un régal..... un banquet à partager.... On ne peut qu'en redemander.<br />
je n'ai pas encore fait le tour ni très bien compris comment cela fonctionnait
mais c'est sûr je vais jouer le préposé auprès de tous ceux que je connais et
initier mes petits fils ....</p>Didascalie - le gardienurn:md5:740f1d808460983fe74b056f5c158ca02008-04-05T14:35:57+02:00le gardien<p>Première question La réponse ("oui") et les arguments sont dans les
commentaires ci-dessus. Deuxième question : oui, Ionesco et Beckett sont les
champions des didascalies intégrées. Je n'ai pas la liste de ceux qui n'en ont
pas mis, mais il suffit de parcourir le web à la recherche des pièces en ligne
pour avoir la réponse.</p>Didascalie - Pirouetteurn:md5:a6a5b8522408bab4b73313f6f792a59f2008-04-05T12:35:56+02:00Pirouette<p>bonjour a tous<br />
j aurai 2 questions à vous poser:<br />
- d'après vous est-ce que la mise en scène d'une pièce peut elle changer le
sens premier du texte théatral ?<br />
je penche plutôt vers le OUI mais il me faut tout de même des avis contraires
pr batir un débat...<br />
- pourriez-vous me donner quelques nom d'auteurs qui utilisent très peu les
didascalies (et qui donnent donc une grande liberté aus metteurs en scène) ? et
au contraire j'ai cru comprendre que Beckett et Ionesco étaient 2 dramaturges
qui les utilisaient beaucoup : auriez-vous d'autres noms à me donner SVP
?<br />
merci d'avance pour vos réponses</p>Oxymore - le gardienurn:md5:edc1ea625786b6be374609dd7ee91c892008-04-04T23:42:57+02:00le gardien<p>Le terme technique est <em>fausse antilogie</em>. Il y a une apparente
contradiction entre les termes mais, quand on y réfléchit, on trouve en
arrière-plan une explication cohérente.</p>Oxymore - drollandurn:md5:eaa592028ca6a11dfca2e1afc4bbe96d2008-04-04T22:02:45+02:00drolland<p>" mon ralenti s'accélère" est-il un paradoxe, une alliance de mots ou une
antinomie?</p>La cousinade - jauni à l'idéeurn:md5:40f52059a4208190fa3d655e194758022008-04-04T20:46:10+02:00jauni à l'idée<p>T'es doué Gardien !</p>Didascalie - bettyurn:md5:939600e07ec34eaa176e7478abdf5f312008-04-03T12:04:59+02:00betty<p>Pour tenter de fournir un élément de réponse à Alison...le découpage textuel
dépend des époques et des auteurs: actes, tableaux, scènes, séquences ou
rien!!Chaque choix est significatif...je reviendrais pour ma part sur les
unités de temps, de lieu et d'action de l'époque classique qui justifiaient le
découpage en actes..pour le comparer à l'emploi moderne qu'en fait
Ionesco...c'est une question qui touche la considération esthétique et
stylistique de l'auteur...enfin je crois...</p>Didascalie - bettyurn:md5:a1b6b81bf718044bd4616c946f5aa7a72008-04-03T11:52:31+02:00betty<p>On entre là dans un éternel débat: primauté du texte sur la représentation
ou pas? La rareté didascalique (à l'emploi exclusivement <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Di%C3%A9g%C3%A8se" rel="nofollow">diégétique</a>) chez ces
auteurs est caractéristique de ce "théâtre" qui n'est pas tourné
(volontairement) vers la "représentation". Peut-on alors encore parler de
liberté? C'est le délicat problème qui s'est posé à J.L Barrault: "Le grand
problème ... est de savoir quoi mettre sur le plateau..."</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:ef118a36ea36fd7f9fcd15e9ea6cb1d22008-04-02T15:26:44+02:00le gardien<p>Oui, je connaissais déjà le mot "nouaison" à propos du vin. C'est
l'apparition des grains de raisin après la floraison.</p>Votre mot sera le mien... - Blechtrommelurn:md5:60303a34ef6aec8df1b2b9483c714d6d2008-04-02T12:41:49+02:00Blechtrommel<p>J'ai découvert le mot "nouaison", c'est-à-dire la transformation de la fleur
en fruit.<br />
Giono dans "Noé" cueille ses olives dans une parcelle de son champ qui entre
"en émourant" dans celui de son voisin qui vient vérifier qu'il ne se trompe
pas d'arbre.<br />
En émourant en provençal veut dire en entrant en pointe.</p>Didascalie - Le gardienurn:md5:14bd20cd9f4de11f7b0c5a3ccc1ef09f2008-03-31T23:01:47+02:00Le gardien<p>L'un n'empêche pas l'autre. Du dialogue se dégage un certain contexte que le
metteur en scène se doit de respecter. À l'intérieur de ce contexte il a plus
de liberté s'il n'y a pas de didascalies.</p>Didascalie - bettyurn:md5:2d98ebac675b4e8b3175d4bdfc4cf9d22008-03-31T19:04:33+02:00betty<p>Si je puis me permettre, je souhaiterais nuancer ce dernier commentaire qui
risque d'aller à l'encontre du "théâtre d'écoute" par exemple(expression de
Vinaver)qui comme son nom l'indique est centré sur le drame de la parole...Un
Pinget, un Vinaver ou une Sarraute sauterait au plafond si un metteur en scène
venait à faire danser ses acteurs-personnages sur scène, venant ainsi anéantir
l'ensemble du projet dramatique!!<br />
<br />
assez facilement de nouveau tjhé</p>Petit poème improvisé - Danielurn:md5:5e91a08eb46306194c5d9d68e6ebf2fd2008-03-26T23:46:50+01:00Daniel<p>Au houppier du hêtre, hôlent des hulottes.</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:74033da5027b6431a346e9918a072e162008-03-25T19:16:09+01:00le gardien<p>Merci. J'accepte bien volontiers ces deux mots. Comme d'habitude, je les
programme à l'avance. Revenez quand vous voulez mais sachez que vous trouverez
:</p>
<p>- Cryptomnésie le 25 avril,</p>
<p>- Histrionisme le 5 mai.</p>Votre mot sera le mien... - Nicolasurn:md5:dddb2131f72e842139e134f3b088b86c2008-03-25T17:36:10+01:00Nicolas<p>Pour apporter de l'eau à votre moulin, et pour compenser (un peu) celle que
vous apportez au mien, je vous propose les mots "cryptomnésie" et
"histrionisme", mots appris par-ci par-là aux cours de conversations très
intéressantes.</p>
<p>Merci pour votre site!</p>Peinture sur soi - untelurn:md5:429dd41c35b0875ab9d3b50578c305682008-03-24T06:21:00+01:00untel<p>Si j'en crois mon Bailly, l'épichérème (ἐπιχείρημα) vient du verbe ἐπιχειρέω
(mettre la main à ou sur).<br />
Eucheir (bonne main) est le nom qu'ont porté au moins trois artistes de
l'antiquité grecque.</p>Peinture sur soi - le gardienurn:md5:f369d05af8ebd278a67e64d58d38c2922008-03-23T19:41:34+01:00le gardien<p>L'invisible est dans l'intention. C'est ce que dit l'oiseau au monde qu'il
invente.</p>Peinture sur soi - Danielurn:md5:99be19b13719df24800185ec1c55ecef2008-03-23T19:31:44+01:00Daniel<p>L'arbre ouvre une main dans sa frondaison, pour que l'oiseau et la lumière y
puissent se reposer en confiance et qu'au promeneur solitaire soit donné
d'imaginer sa propre rencontre avec l'invisible.</p>Peinture sur soi - le gardienurn:md5:3a3835113fa5a4ee7b80bfc5620228b22008-03-23T18:23:48+01:00le gardien<p>Merci, c'est sympa.</p>Peinture sur soi - Melourn:md5:8cf3b90f673c12f087942dd7521b6bce2008-03-23T17:52:50+01:00Melo<p>C'est assez marrant. Il y a un mois ,j'avais dessiné dans un carnet , un
arbre que j'avais intitulé :L'arbre des mains tendues.</p>
<p>Sinon... votre blog est très clap clap clap avec les doigts. Oui, je pense
que cela relève de la chirologie aussi.</p>
<p>A bientôt.</p>Peinture sur soi - le gardienurn:md5:210c7ae868a9fcca09c9f577eed12c172008-03-23T09:52:30+01:00le gardien<p>Merci. Je n'ai pas pris l'appareil, car il s'agit d'une marque, donc d'un
néologisme d'initiative privée.</p>Peinture sur soi - untelurn:md5:2a25a0b00dbcd3493bf03d06c3b1d0532008-03-23T06:09:42+01:00untel<p>Encore une fournée : chiridien, le dinocheirus et le deinocheirus, le
paracheirodon, et les Hécatonchires.</p>Peinture sur soi - untelurn:md5:7175298cff4b3f74a10cd32cbd2998e92008-03-23T05:43:27+01:00untel<p>Le joli dendrochirus, le cheironiptron ou chernibion (bassin pour se laver
les mains).</p>Peinture sur soi - vulcaniaurn:md5:23aa629d9b6bab4f5b23ec96be48b90d2008-03-22T22:12:52+01:00vulcania<p>Pour les peintures sur soi, j'applaudis.</p>
<p>Mais comment s'appellent les fruits de cet arbre magique?<br />
les paumes d'or du jardin des Hespérides?</p>Peinture sur soi - le gardienurn:md5:ca7d3bc9dca91bce9a87dd2b1778afa12008-03-22T07:52:18+01:00le gardien<p>Merci. Comme cette liste concerne la langue anglaise, je n'ai retenu
que les mots qui ont leur équivalent en français.</p>Peinture sur soi - untelurn:md5:fb75d855d4fa7603e5b5f3d3b0fe66982008-03-22T07:20:49+01:00untel<p>Une réminiscence. Et l'anticheir (ah ah !), le pouce dont parlait Montaigne
?<br />
"Les Grecs l'appellent ἀγτίχειρ, comme qui diroit une autre main".<br />
(Essais L.II, ch. XXVI).</p>Peinture sur soi - untelurn:md5:9f25bd0c7fdd57c3234f5aa1e51b32cc2008-03-22T05:48:44+01:00untel<p>Alors, voyez <a href="http://www.wordinfo.info/words/index/info/view_unit/438/1/?spage=8&letter=C" rel="nofollow">
cette liste</a> de huit pages que je viens de trouver.<br />
J'y ajoute "acheiropoïète" et le centaure Chiron.</p>Peinture sur soi - le gardienurn:md5:304f15582f788da48ded450e272ce1f02008-03-22T01:24:09+01:00le gardien<p>Merci. J'embarque dans le billet tous les "cheiro" et autres "chiro"
existants ou ayant existé.</p>Peinture sur soi - Blechtrommelurn:md5:c16b31fa7d85eca4a80406a08e5e46b92008-03-21T11:22:46+01:00Blechtrommel<p>L'art de Guido Daniele est magnifique. Ses photographies sont d'un érotisme
raffiné.<br />
Il existe un livre de pensées de Marc-Aurèle suivi d'un manuel d'Epictète. Je
ferais bien de le relire, la philosophie stoïcienne recèle un pouvoir
d'apaisement.</p>Peinture sur soi - le gardienurn:md5:7e56232435f75587219e0503bae0465e2008-03-21T08:11:02+01:00le gardien<p>"Dendrochiroïde" est inventé et amusant. Quant à "enchiridion" il s'agit
d'un petit livre qui ne dépare pas ma collection. Merci. Je l'ajoute avec
plaisir.</p>Peinture sur soi - untelurn:md5:e5f76a19c5d11e44a24c19860431fd792008-03-21T06:15:08+01:00untel<p>Arbre (ou tronc) en forme de main : dendrochiroïde (cormochiroïde)?<br />
Pourrait-on ajouter, à la liste, l'encheiridion d'Epictète ?<br />
PS : Quand la peinture sursoit, le chiropote offre un kir aux potes et à la
chirotonie qui rote au nid.</p>Peinture sur soi - ver00urn:md5:5a449d5b19b55d28efac6d81f2ebe8522008-03-21T01:16:05+01:00ver00<p>Comme dans le patois du Nord,aller kère veut dire aller chercher,et c'est la
main qui cherche en touchant la chair,(je l'écris comme je le pense,je ne l'ai
jamais que parlé).Ou je t'ai kère égale je t'aime.A l'équerre,c'est droit,n'est
ce pas ?Le droit rejoint le patois et le français,le légitime droit des mots
qui revendique son passé.Etonnant notre langue du nord.Patois,on ne dit
jamais,toi mais ti,le oi de foi a disparu pour faire fi,comme si on passait au
dessus de la croyance parce qu'on savait déjà,à travers la langue,avant,et
qu'on ne sait plus,lire la langue d'autrefois.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:b0564c7e7359b1abb9e6af5ccd408dd42008-03-19T23:46:33+01:00le gardien<p>Posée de cette façon la question mérite qu'on réponde "oui". Moins il y a de
didascalies plus les attitudes, mimiques et déplacements des personnages sont
libres. Ce sont ces mouvements qui donnent de l'épaisseur aux personnages.
Après analyse du texte le metteur en scène peut vouloir exprimer la jalousie,
le ridicule, le dépit, le reproche, etc... et il en a la liberté puisqu'aucune
indication scénique ne l'en empêche.</p>Didascalie - Maroussiaurn:md5:676c4021c06ce0860da43e427984a5e02008-03-19T19:03:58+01:00Maroussia<p>bonjour!</p>
<p>Je vous assure que j'ai lu tous vos commentaires et que cela m'a bien aidée,
je dois le dire, mais il y a une question sur laquelle je m'interroge :</p>
<p>La représentation des tragédies classiques sur scène offrent-elles une
grande liberté au metteur en scène?</p>
<p>je sais qu'il y a plusieurs règles à respecter mais est-ce-que la
casi-inexistance de didascalies permet-elle quand même une liberté au metteur
en scène?</p>
<p>Je vous demande juste votre avis car vous m'avez l'air d'être un grand
connaisseur du théâtre!</p>
<p>Merci beaucoup pour votre site!</p>Didascalie - le gardienurn:md5:25cc61c9bf51ab79a7e31f4171f4c76a2008-03-19T14:50:05+01:00le gardien<p>Je n'ai pas spécialement de réponse par rapport au Rhinocéros. Par ailleurs
je ne comprends pas la question. L'acte est une découpure de la pièce. S'il n'y
a pas d'acte, il n'y a pas de pièce... C'est à peu près comme si on demandait
"Quelle est l'importance de l'eau dans la mer ?" ...</p>Didascalie - Alisonurn:md5:0c8d1a689aab749e73b8f028de494aee2008-03-19T14:15:40+01:00Alison<p>bonjour je doit répondre à la question suivante: en quoi un acte est-il
déterminant dans une piece de théatre? Quel est son role ? et pour y parvenir
je doit m'aider de l'acte 1 de rhinocéros écrit par ionesco serai t'il possible
que vous m'aidiez pour répondre a cette problématique c'est une dissertation et
je ne suis douée que pour les commentaires merci beaucoup en espéran recevoir
des réponses</p>Hendiadyn - le gardienurn:md5:9bca2baa3ba13c698a8bc3eeba891ae72008-03-18T18:44:13+01:00le gardien<p>Belle contribution. Bonsoir Vulcania et bon retour sur le Garde-mots.</p>Hendiadyn - vulcaniaurn:md5:41bcc0123dc48fc2e3d9ded4f94ba77f2008-03-18T18:37:20+01:00vulcania<p>il y a des mots qui ont label vie et d'autres qui se font disséquer ,
psychanalyser...<br />
Hendiadys, mot d'érudit<br />
pourrait être aussi nom de fleur ou de baptême?<br />
et Hendiadyn, sa soeur, son sosie<br />
dînerait en crêpe de Chine<br />
dans un synopsis d'Anna Thème.<br />
Bonne soirée à tous, j'ai du plaisir à retrouver le Garde-mots.</p>Comptine - le gardienurn:md5:9a0c0132e320e2fb962026e57a8a50752008-03-18T13:45:21+01:00le gardien<p>Il y a une petite chose qui me dérange : comment les enfants savent-ils ce
qu'est le bourbon ? Et aussi : comment savent-ils [et financent-ils ?] que
c'est bon ? Cette comptine, bien que très jolie, n'est pas innocente comme
l'enfance. La Fontaine je ne boirai pas de tonneau.</p>Comptine - ingridurn:md5:da7aab228766a1355ffb0b1366bd5e2e2008-03-18T11:36:33+01:00ingrid<p>comptine inventée en atelier avec des enfants</p>
<p><br />
madame grenouille dans la rivière<br />
mangeait des nouilles à la cuillère<br />
monsieur Crapaud se trouvait beau<br />
il était fière de son chapeau<br />
monsieur triton boit son bourbon<br />
les fesses en l'air...ah que c'est bon!</p>Hendiadyn - ver00urn:md5:3ec753853e0c225780d89420961c5d2f2008-03-17T22:14:16+01:00ver00<p>Celui du Nord.Il est étonnant,bien plus malin qu'il en a l'air,je suis
contente qu'il soit un peu réhabilité par le film de Dany Boon.La connerie est
le bouclier crypté de l'intelligence;les gas du Nord sont des sots malins.</p>Hendiadyn - le gardienurn:md5:4ab0a550823e32b3833be957a15124b42008-03-17T20:13:21+01:00le gardien<p>Quel patois ?</p>Hendiadyn - ver00urn:md5:c2186169ef9d99981f23a9e936f7afa92008-03-17T19:19:14+01:00ver00<p>Une rectification,les qveux sont des veaux en patois non des vaches.Je
continue dans le déchiffrage des lettres;vaux,valeur.Ce que je veux montre ce
que je vaux.Que celà ne rebute pas le gardien,ce sont des associations
d'idées,qui n'en sont pas dépourvues.</p>Hendiadyn - le gardienurn:md5:ed80fe35bc264ceb8ebbde31307c37a42008-03-16T20:51:31+01:00le gardien<p>"Anamorphème" est un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/08/13/Mot-valise" rel="nofollow">mot-valise</a>.
Bienvenue sur le Garde-mots.</p>Hendiadyn - Ganyurn:md5:0e7c24dba4ebb43a01d6ce3b5d2900562008-03-16T18:09:00+01:00Gany<p>Sentir les roses et le parfum / Sentir le parfum des roses.<br />
Pour ma part, je le prendrais plus comme une "anamorphème" (un petit mélange
que j'affecte : <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/22/57-anamoprhose" rel="nofollow">anamorphose</a> /
<a href="http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/morpheme/" rel="nofollow">morphème</a>!!
=o)) qu'une Schizophrénie.<br />
Une transformation adjectivale en son substantif... ça me fait penser à l'école
primaire, où tout le monde sait que les enfants n'aiment pas les adjectifs !!
Hahaha!</p>Hendiadyn - untelurn:md5:282206a0bbca80258a3a79187c0f9f112008-03-16T07:48:55+01:00untel<p>Lundi, à Dun, l'Inde y a daims.<br />
(C'est n'importe quoi! Ces nains portent, cois)</p>Hendiadyn - ver00urn:md5:afb044566e65c42e76a2708372d43b7f2008-03-16T01:02:33+01:00ver00<p>Je sais que le rapport avec l'y n'est pas immédiat.Mais c'est une ligne qui
se dédouble,l'y.Ou 2 directions qui se rejoignent,c'est tiré par les voeux,les
tifs,les jveux,les chveux,les qveux,les vaches en patois quoi.Pas si difficile
à suivre que ça,pour les connaisseurs.<br />
Bonne nuit.</p>Virelangue - blablaurn:md5:c7e3d9008d8093df794c1d72c46b0e142008-03-15T19:35:04+01:00blabla<p>C'est tout simplement GENIAAAAAAAAAAAAAAL pour moi qui fait du théâtre</p>
<p>merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii</p>Hendiadyn - Danielurn:md5:58de6c09aa412e8244967d88c5053ac22008-03-15T15:03:37+01:00Daniel<p>Tandis que les hôtesses d'Air India dînent, par le hublot je contemple
l'Inde et ses splendeurs.</p>Hendiadyn - Danielurn:md5:6d72e2919e3595afe4a88cd85fd9a29f2008-03-15T12:29:34+01:00Daniel<p>Ah! découvrir l'Engadine et le romanche...</p>Hendiadyn - DINOleGRECurn:md5:401f14ae1a0425e4844208320c3f3ed02008-03-15T12:04:52+01:00DINOleGREC<p>C'est la présentation (ou la configuration) et l'orthographe <a href="http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/%C3%A9rasmien,_ienne/28682" rel="nofollow">
érasmienne</a> du mot qui est bizarre. En principe, il s'agit de trois mots
séparés. Écrit en grec, c'est déjà un peu mieux (à mon avis): έν διά δυοίν (la
prononciation actuelle est: enne,dia,dyinne)</p>Hendiadyn - untelurn:md5:ae84e37fbc36cbafd2b1fe16df6e0cf42008-03-15T07:23:46+01:00untel<p>En effet (en nez fait), pas très joli ! Que ce soit en "<a href="http://www.cnrtl.fr/definition/dia" rel="nofollow">dia</a>" d'Ain comme en "dia" d'Ys.</p>Hendiadyn - le gardienurn:md5:c76757a7f84ab967ea0d70190c2452552008-03-14T23:14:53+01:00le gardien<p>Dans le billet c'est "sa croix et son tombeau".</p>Hendiadyn - jideurn:md5:ff6d37701d241c2c7743647dfdcbb1352008-03-14T17:51:47+01:00jide<p>D'accord avec Joël , l'hendiadys est déjà plus harmonieux ...de même pour la
patère !!! il a fallu que je "remonte" à l'Antiquité pour me la creuser
;-)))<br />
Et puis aussi ...j'ai eu beaucoup de mal à prendre Baudelaire en flagrant délit
d'hendiadys...Etait-il vraiment pratiquant ? Néanmoins , dans le premier (!!)
poème des Fleurs du Mal ( Bénédiction) ne pourrait-on voir un hendiadys par
pléonasme ?</p>
<p>"Je sais que la douleur est la noblesse unique<br />
Où ne mordront jamais LA TERRE ET LES ENFERS"<br />
Excuse mon ton chagrin , je le reconnais , l'enfer sur la terre aujourd'hui
pour moi ...Promis , je reviendrai commenter aussi lorsque mon ciel sera plus
serein ;-)))</p>Virelangue - hervéurn:md5:9a959ded6d317cd4cf11d7cc46e596012008-03-13T13:35:50+01:00hervé<p>cette mise à jour vocale est très réussie !!<br />
je la recommanderai à mes collègues formateurs.</p>
<p>à bientôt !</p>Palindrome - le gardienurn:md5:d57de0b161ca8c20429aeaec7e6328b62008-03-12T23:38:51+01:00le gardien<p>Traduction : "Ce qu'il y a de facile c'est qu'ils ne doivent eérire que la
moitié du texte... C'est bon je sors.</p>Palindrome - JiJiurn:md5:4e613dc52efbc278b045d478c1fd3ebe2008-03-12T19:15:28+01:00JiJi<p>Ce qui a de facil c'est qu'il ne doivent ecrire que la moitier du
texte...<br />
c'est bon je sort</p>Aphorisme - Yvesurn:md5:6af387c0f0019a2b1c672e79ed5c62692008-03-11T22:15:09+01:00Yves<p>Il ne suffit pas d'être MOTivant pour être MOTivè<br />
Toute ma vie, fermier, je me suis promené par MOTs et par veaux<br />
J'ai même connu un facteur illettré qui remettait des lettres à une vache qui
disait MOT MOT<br />
J'ai des MOTs de tête, des MOTs d'estomac, des MOTrpions. C'est MOTrbide<br />
Est-ce que si on plante une graine de MOT il poussera un arbre à MOTs?<br />
Ma femme est MOTrtelle! Pourquoi n'est-elle pas simplement MOTrte?<br />
Oh MOTs qui me pénétrez le corps et l'âme. Oh MOTs qui êtes l'essence qui brule
mon existence. Oh, vous les MOTs, qu'aves-vous à me dire?<br />
Il me reste un MOT : bravo pour votre site ;-)<br />
Yves</p>Petit poème improvisé - le gardienurn:md5:6454fc18bfcb3aaa162a022ec2ab542e2008-03-10T09:07:26+01:00le gardien<p>Petit poème express et qui sonne bien.</p>Petit poème improvisé - untelurn:md5:491608e6e80c3fd273dd2ea33e0881762008-03-10T08:20:46+01:00untel<p>A Eu, "hi" haut hue hie grecque.</p>Didascalie - sandraurn:md5:595b004753c4c070141fd4eb8eae18612008-03-07T17:44:28+01:00sandra<p>je vous remercie beaucoup...<br />
J'avais aussi pensé dire qu'avec les didascalies seules on pouvait comprendre
le gros de la scène et que cela mettait plus en valeur le rôle du baisé dans
l'évanouissement de rosette.<br />
Je vais reconsidéré un peu mon plan<br />
encore merci</p>Didascalie - le gardienurn:md5:063166a8556e7382640e85e715be93062008-03-07T17:40:08+01:00le gardien<p>Bonjour,</p>
<p>Effectivement à part les entrées et les sorties, le soulèvement d'une
tapisserie, je ne vois rien de bien littéraire dans les didascalies de cette
scène. Peut-être veut-on vous faire dire que cette scène et très vive ? Les
entrées et les sorties sont très importantes au théâtre. Elles donnent du
rythme à la pièce, ou des effets de surprise, d'émotion, de tension.</p>Didascalie - Sandraurn:md5:701ee84afd3e12db0885a8bcafb12c1e2008-03-07T13:55:19+01:00Sandra<p>Bonjour!<br />
Je travaille actuellement sur l'<a href="http://www.universdeslettres.com/oeu_tit_index.php?oeu_id=39&ss_page=pass_cle" rel="nofollow">acte
3 scene 6 de "On ne badine pas avec l'amour"</a>. Le moment où camille et
perdican s'avouent leur amour et Rosette meurt ( à cause du choc)...<br />
On me demande de commenter chacune des didascalies de la scène et de les relier
entre elles. je ne sais pas du tout comment faire et ce qu'ils attendent.<br />
Je ne vois aucun lien entre les didascalies qui sont de plus très peu
nombreuse.<br />
merci</p>Petit poème improvisé - le gardienurn:md5:1db212f845778627f15aeae8844e18602008-03-07T08:13:15+01:00le gardien<p>"Il y a eu au Neuf".</p>Virelangue - mnesiqueurn:md5:c8d17aec6f05703462923f3a1e893a442008-03-06T10:23:51+01:00mnesique<p>Oups !<br />
Désolé pour l'impair !…</p>Virelangue - le gardienurn:md5:ced1e4344a1b279dab89273315fd7b7b2008-03-06T09:57:23+01:00le gardien<p>Désolé, mnésique, j'ai supprimé le copier-coller que vous aviez fait de la
chanson de Sim. Il est interdit de publier un texte sans l'autorisation de
l'auteur. C'est pourquoi je n'ai fait, dans le billet, qu'une citation
partielle.</p>Virelangue - mnesiqueurn:md5:9876d590373b8d3125111bdc9afe1c382008-03-06T09:29:21+01:00mnesique<p>Le lien que vous signalez plus haut dans votre billet<br />
(De nombreux exemples figurent ici) est intéressant<br />
mais donne une version très simplifiée<br />
du virelangue rendu célèbre par sim.<br />
Pour le plaisir :</p>
<p>C'est l'évadé du Nevada ....</p>Virelangue - tracesurn:md5:57fa37676066fd84706dfc58e9c2f2ec2008-03-06T08:17:22+01:00traces<p>Là, j'peux pas me retenir...</p>
<p>"ce n'est pas celui qui cherche qui trouve mais celui qui soulève les bonnes
pierres"<br />
rené, de mémoire...</p>Virelangue - le gardienurn:md5:e89e766685e7ca0ea4974240a2cda8012008-03-05T23:20:04+01:00le gardien<p>Bonjour, Eric, et merci. Non je n'ai pas de liste de diffusion. Cependant il
est facile de se tenir au courant de mes nouveaux billets. Il suffit de
remonter jusqu'à "S'abonner" dans la colonne de droite et d'utiliser le fil
RSS. Si vous ne connaissez pas, lisez <a href="http://www.journaldunet.com/solutions/0410/041029_faq_rss.shtml" rel="nofollow">ceci</a>.
Choissisez ensuite votre méthode préférée pour lire le fil. Si vous ne
saisissez pas tout revenez me dire quelle méthode vous avez choisi et je vous
aiderai.</p>Virelangue - Eric Prémelurn:md5:bb700b8025caf1de163adef6380c73c02008-03-05T18:46:52+01:00Eric Prémel<p>En cherchant je ne trouve pas et en ne cherchant pas je trouve. Me voilà
passionné par votre travail/<br />
SI d'aventure vous avez une liste d'envois je serais ravi que vous m'y
glissiez.<br />
A vous lire, bien cordialement</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:d7087a5b0e55475a7ff2a3001e68485f2008-03-03T11:00:37+01:00le gardien<p>Merci Dino, le plus français des Grecs, et bonne chance pour ton retour dans
ton pays natal.</p>Chleuasme - DINOleGRECurn:md5:63c0601faee3051ec99d5983a73e16d02008-03-03T10:57:49+01:00DINOleGREC<p>Avant tout, pardon pour mon absence. Je viens de me re-installer en Grece
apres une quinzaine d'annees au Bresil. C'est pas facile.<br />
Je peux donner la traduction de quelques mots difficiles mais du grec moderne,
en France la traduction de l'ancien grec change beaucoup.</p>
<p>αδύνατον=> impossible (de a=privatif + dynaton=fort, possible; prononcer:
adinatone.<br />
αύξηση=> augmentation (dans tous les sens); prononcer: afxissi.<br />
ταπείνωση=> humiliation; prononcer: tapinossi.<br />
κατάχρηση=> abus (dans tous les sens, litt.+ fig.); prononcer:
catakhrissi<br />
υπερβολή=> exageration; prononcer: ipervoli<br />
λιτότης (ancien) λιτότητα (moderne)=> austerite, frugalite, etc.; prononcer:
litotis / litotita</p>
<p>Pour d'autres informations, je suis toujours disponible.</p>Chleuasme - Le Garde-motsurn:md5:76d3ca412a2dae44db00d9f6a13aa0862008-03-01T15:55:04+01:00Le Garde-mots<p>Je n'en sais rien. Je demande à "Dino le Grec" de venir nous renseigner.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:e20d1bcd5c5dcaa8780fa96f75f8564f2008-03-01T13:28:51+01:00Le Ninja Bleu<p>Et pour la tapinose, et l'auxèse, quel sont leurs etymologie ? Avec un grand
"S'il vous plaît" bien sur.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:ccd8db2d440fa8fc297d157d2d08c0832008-03-01T13:27:25+01:00Le Ninja Bleu<p>Merci bien Le Gardien. Et vous savez quoi ? Je m'en dontait que ce serait
ça.</p>Poésie - Mnésique A.urn:md5:de228c6a4f123079e85bdd87d7e9763a2008-02-28T22:51:30+01:00Mnésique A.<p>J'ai demandé à un éléphant<br />
ce qu'il pensait de la poésie…<br />
mais il m'a envoyé sur les roses !</p>
<p>Il ne me reste plus qu'à me taire<br />
et à espérer que le miracle recommence.</p>
<p>A.M.</p>Virelangue - le gardienurn:md5:79ca80df5ed87bdaf0ae65ac7c664eab2008-02-28T12:30:46+01:00le gardien<p>Merci Mnésique. Est-ce que vous connaissez cette phrase par cœur ? Dans ce
cas, pouvez-vous m'envoyer un document audio que j'insérerais dans le billet ?
Certes je pourrais le faire moi-même mais ce ne serait pas pareil.
J'aimerais mieux la spontanéité de quelqu'un qui aurait longuement pratiqué ce
virelangue. Merci d'avance.</p>Virelangue - Mnesique A.urn:md5:798b7e3ebe7c5c4b6db872edd3964aaf2008-02-28T12:01:48+01:00Mnesique A.<p>Que le gardien me pardonne si j'entre par effraction.<br />
Je ne volerais rien.<br />
j'apporte, au contraire, ma pierre<br />
pour consolider l'édifice de vos pensées<br />
à l'endroit même où Drey avait déposé la sienne</p>
<p>"Kiki était cocotte, et koko concasseur de cacao. Kiki la cocotte aimait
beaucoup Koko le concasseur de cacao. Or un marquis caracolant, caduque et
cacochyme, conquit par les coquins quinquets de Kiki la cocotte, offrit à Kiki
la cocotte un coquet caraco kaki à col de caracul. Quand Koko le concasseur de
cacao s’aperçut que Kiki la cocotte avait reçu du marquis caracolant, caduque
et cacochyme un coquet caraco kaki à col de caracul, Koko le concasseur de
cacao conclu : je clos mon caquet, je suis cocu !"</p>
<p>Cordialement</p>
<p>A.M.</p>Virelangue - Marie Surn:md5:14b55726eb5937ed6c0347359594924e2008-02-27T22:46:58+01:00Marie S<p>Merci, merci !<br />
Je reviendrai consulter fébrilement à la dite date :)</p>
<p>Bonne soirée en compagnie de nos amis les mots.<br />
Marie</p>Virelangue - le gardienurn:md5:3599257bd1a787f65717591d0e443dfa2008-02-27T22:15:47+01:00le gardien<p>Merci pour les virelangues.<br />
<br />
J'aurais dit ou écrit comme vous "le hiatus". Je viens de découvrir que ce
n'est pas l'usage. C'est bien "l'hiatus". La question est curieuse et
importante, je désire donc l'étudier à fond. Je vais rédiger un billet complet
qui paraîtra le vendredi 7 mars.</p>Virelangue - Marie Surn:md5:69abedb37576168945b13777044bc48e2008-02-27T19:48:21+01:00Marie S<p>L'eau des nouilles me mouille et me coule le long des coudes...</p>
<p>Trois petites truites cuites, trois petites truites crues...</p>
<p>J'ai une question qui n'a rien a voir mais je ne sais où la poster: je
cherche un billet sur le mot "hiatus". La question que je me pose est la
suivante:<br />
Il me semble que le H de hiatus est aspiré. Nous devrions donc dire "le
hiatus", "ce hiatus", me trompé-je ?<br />
Or j'entends et je vois souvent: "l'hiatus, cet hiatus". Comment l'expliquer ?
Merci :)<br />
Marie</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:e96880fa606a78587cadb7f382cda3832008-02-27T15:10:12+01:00le gardien<p><em>Adynaton</em>. Étymologie : du grec <em>adunatos</em>, impossible.<br />
<em>Litote</em>. Figure consistant à dire moins pour faire entendre plus.
Exemple : "Va, je ne te hais point (Corneille, Le Cid) . Du grec
<em>litotês</em>, simplicité.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:03ffe4c69793e0f62b3ef8e79ca69b912008-02-27T13:54:16+01:00Le Ninja Bleu<p>Merci bien Le Gardien. Vous avez d'ailleurs oubliés l'etymologie grec de
adynaton, et vous avez aussi oubliés la litote.</p>
<p>En tout cas, c'est sur intérressant.</p>Antonyme - le gardienurn:md5:7db9655ec74ccbaf1de0e3a25580302c2008-02-27T10:21:21+01:00le gardien<p>Bonjour. Pour <a href="http://www.cnrtl.fr/antonymie/aguerrir" rel="nofollow">aguerrir</a>
je propose : affaiblir, amollir, mais aussi adoucir, affadir, alâchir,
alanguir, amadouer, apitoyer, attendrir, avachir, aveulir, désaccoutumer,
déshabituer, diminuer, émousser, énerver, émasculer, mollifier, mollir,
ramollir. Tout dépend du <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/06/318-contexte" rel="nofollow">contexte</a>.
Sans le connaître ma préférence, sans réfléchir va à <a href="http://www.cnrtl.fr/lexicographie/alanguir" rel="nofollow">alanguir</a>.</p>Antonyme - marmotteurn:md5:57e4a55e658c4b6c902edde49422574c2008-02-27T09:57:28+01:00marmotte<p>bonjour,</p>
<p>j'ai un devoir de francais a rendre pour le 3 mars et je ne trouves pas
d'antonyme pour le verbe aguerrir si vous pouvez m'en donnez quelques un svp
merci</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:88d8aebed50434dbdbee181e3f5c67e32008-02-26T17:43:04+01:00le gardien<p>L'adynaton est une hyperbole aggravée.<br />
<br />
<em>Hyperbole</em> : figure de style qui consiste à employer au sens figuré des
mots qui vont au-delà de la pensée. Exemple : "Faire un vacarme à réveiller les
morts". Étymologie : du grec <em>hyper</em>, au-dessus, au-delà et
<em>ballein</em>, lancer par-dessus, d'où "excès".<br />
<br />
<em>Adynaton</em> : exagération extrême. Exemple : "Ta copine est tellement
grosse que quand tu la portes tu devrais faire deux voyages."<br />
<br />
Et voici des bonus. <em>Auxèse</em> : série presque ininterrompue d'hyperboles
de caractère positif. <em>Tapinose</em> : série presque ininterrompue
d'hyperboles de caractère péjoratif.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:0bc2bd33be8d224f542cc7819870cd492008-02-26T15:46:10+01:00Le Ninja Bleu<p>Merci encore. Et pourtant je ne le fait pas exprès.<br />
Je n'ai pas trouver le mot adynaton dans "Le Garde-Mots".<br />
Pouvais vous me donner l'explication de ce mot ainsi que l'étymologie grec ?
D'avance merci.</p>
<p>Est-ce que par hasard adynaton veut dire (impossible), ou non ?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:04b16db7766ebfdbdd6b144034c968a12008-02-25T14:18:41+01:00le gardien<p>La réponse métonymie - synecdoque est <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/10/458-chose#c36489" rel="nofollow">ici</a>. La catachrèse <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/07/05/Catastrophe" rel="nofollow">ici</a>. Je vous recommande d'explorer le
Garde-mots avant de poser une question. Ça se fait dans le billet <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/07/16/Essai-de-glossaire" rel="nofollow">Le Garde-mots de A à Z</a> qui est
toujours accessible dans la colonne de droite.</p>
<p>Je dirais que la catachrèse est un simple détournement de sens alors que la
métaphore est un détournement de sens imagé.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:5a38a0cb73748733549c1a74835e4b8b2008-02-25T13:16:01+01:00Le Ninja Bleu<p>Bonjour le gardien. J'ai un petit souci. Je n'arrive pas à distinguer
précisément la métonymie, à une synecdoque. Ainsi qu'une catachrèse à une
métaphore. Pouvez nous faire un énoncer simple s'il vous plaît ? Merci.</p>Paradigme - le gardienurn:md5:ae484da0517de1648ed98e9785a14f6c2008-02-23T00:33:04+01:00le gardien<p>"Champ lexical" et "paradigme" ont des définitions qui se recoupent. Dans le
champ lexical les mots tournent autour du même thème. Dans le paradigme il se
situent en outre dans le même contexte narratif.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:d5b40415eeeef39b16b266bab93f1d0d2008-02-20T18:09:17+01:00le gardien<p>Une anagramme ? Avec quelles lettres ?</p>Anagramme - palacesurn:md5:d149a25e7ca786e0bf830dc7f40c019d2008-02-20T15:10:56+01:00palaces<p>je cherche un anagramme contenant deux prénoms et deux noms propres avec les
lettres suivantes, quelqu'un peut-il m'aider ?<br />
merci d'avance !</p>Votre mot sera le mien... - Danielurn:md5:ed26030df3f66ebd69e5a08b2c8db44f2008-02-16T18:24:15+01:00Daniel<p>Un faible pour le mot "hendiadys" ou "hendiadyn"...figure par laquelle on
coordonne ce qui peut être relié naturellement, de manière plus condensée,(par
un complément, un adjectif): exemple tiré de la fable "Le Milan et le
Rossignol" de J.de La Fontaine. Résumons d'abord le début: "Le héraut du
Printemps" est captif des serres du rapace. Pour échapper à la mort, il exhorte
l'oiseau à l'écouter: "Je vous raconterai Térée et son envie"(vers 8, fable
XVIII, livre IX).En supprimant l'hendiadyn "Térée et son envie" on obtient:
..."l'envie (ici,la passion amoureuse) de Térée.</p>Didascalie - abderrahmaneurn:md5:e53a5f887d4dbdbb69d244d4ca5938872008-02-14T13:17:32+01:00abderrahmane<p>molière est le patron de la comédie fr</p>Holorimes - Le Ninja Bleuurn:md5:bc54f9d27af895942c7de5d2f84befed2008-02-12T22:27:04+01:00Le Ninja Bleu<p>Je vais me lancer dans un mélange de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/414-chleuasme" rel="nofollow">chleuasme</a>, d'<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/414-chleuasme#c5918349" rel="nofollow">épitrochasme</a>, d'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Aposiop%C3%A8se" rel="nofollow">aposiopèse</a>, et de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A9t%C3%A9rition" rel="nofollow">prétérition</a>.<br />
-<br />
Je suis peut être un... heu... un imbécile, un crétin, un salaud, sournois,
hypocrite... heu... un... un sot, un idiot... un... heu... un usurpateur, un
connard... un... heu... bref je ne sais plus quoi d'autre, mais n'empêche que
le verre de grenadine ce n'est pas moi qui l'ai vidé, mais je l'ai quand même
bu devant toi.<br />
Et toc !</p>Holorimes - Le Ninja Bleuurn:md5:a0238b0c7847ff729f3534330c749ce02008-02-12T22:15:44+01:00Le Ninja Bleu<p>Pffiou... ce n'est pas évident.<br />
Ben merci à vous de m'avoir fait part de la différence.<br />
En tout cas, j'ai éssayé de me lancer la dedant, et je dois dire que j'y ai mis
un certain temps.</p>Paradigme - le gardienurn:md5:8e2ca8c826c2d94cacc17528aff583ac2008-02-07T23:30:26+01:00le gardien<p>Oui, c'est même tout à fait ça puisque la définition du champ lexical est :
"Ensemble des termes qui se rapportent à un même thème, à une même notion".</p>Paradigme - Sherwoodurn:md5:dbf13da95408c5441e7fd2284b78b2222008-02-07T21:56:22+01:00Sherwood<p>Tous les mots en relation avec la lumière, ne serait-ce pas un peu comme un champ lexical ?</p>Didascalie - le gardienurn:md5:63dcffe217619faee1226f8fc6e7fe942008-02-06T19:03:09+01:00le gardien<p>Je ne peux vous aider, je n'ai ni lu ni vu la pièce.</p>Didascalie - BATurn:md5:a16ce6bbed6fd74e8d0540978f1cff0b2008-02-06T16:39:28+01:00BAT<p>en quoi les didascalies sont importantes dans ce passage <acronym>Que font
passer ces didascalies</acronym>(fin de caligula de camus..) rpz svp</p>Holorimes - le gardienurn:md5:76c3abdb97f872189b4e95b46e9aceb72008-02-06T14:46:03+01:00le gardien<p>Merci pour ces allophones très spirituels. Je suis cependant désolé d'avoir
à dire (et même à <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/01/20/500-holorimes#c36596" rel="nofollow">répéter</a>)
qu'il ne s'agit pas d'holorimes... On qualifie d'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Holorime" rel="nofollow">holorime</a>s, comme c'est écrit dans
ma définition, des vers allant par deux, donc formant un <a href="http://www.cnrtl.fr/lexicographie/distique?" rel="nofollow">distique</a>, et qui ont du sens
en commun afin de former un poème. Relisez ci-dessus tout ce qui est ...en
vert, notamment <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/01/20/500-holorimes#c36736" rel="nofollow">ceci</a>.</p>
<br />
<br />Holorimes - leninjableuurn:md5:c6b9e8de1cdba650cd96210fc6288e1d2008-02-06T12:32:42+01:00leninjableu<p>Tenez. J'ai fais un holoryme en calembour. Voici le résultat.<br />
-<br />
Hey vous écoutez oui ? C’est parrhésie que ça ce passe.<br />
Hé vous ! Ecoutez oui ! Séparé zik ? Heu… Ca se passe ?</p>Holorimes - leninjableuurn:md5:846c61828342d4dc1c540f059cfcd9da2008-02-06T12:24:15+01:00leninjableu<p>Encore d'autre.<br />
-<br />
Je suis très content de te voir ici.<br />
Jeux suie trait con tant deux te voirie ci.<br />
-<br />
J’adore l’anantapodoton, l’anacoluthe, le zeugme, l’auxèse, et la
tapinose.<br />
Jade or l’âne en tas pot dos thon, l’Anna col ut, leu z’œuf gueux me, l’oc
seize, héla tapis n’ose.<br />
-<br />
Quand pensez vous ? - Can paon C vous ?</p>Holorimes - leninjableuurn:md5:fc7fa2bd2ffac93f7d1cbe0869bf6a742008-02-06T12:15:29+01:00leninjableu<p>Bonjour Le Gardien. J'ai trouvé une page sur l'holorime, est j'aime
beacoups, le procédé. Je vais m'y mèttre.<br />
-<br />
Un hendiadyin ? Cela fait pas mal de temps.<br />
Un an dit à dit hein ? Seule la fée Pam halle deux taons.<br />
-<br />
Un vieil Armagnac.<br />
Un vieillard maniaque.<br />
-<br />
Tu es un imbécile.<br />
Tué un nain baie cil.<br />
-<br />
Un kakemphaton, sert mon oreiller ?<br />
Un cake en fa thon, sermon oreille haie ?<br />
-</p>
<p>Voilà - Voile ? Ah !</p>Anagramme - le gardienurn:md5:c4ea165e9338f64c0c13e11452d5015d2008-01-27T09:47:48+01:00le gardien<p>Voici les résultats:</p>
<p>- Pour RAISON D'ETRE : Arrêt de soin, Art de senior, De star noire, Entorse
dira, Noir et sarde, Orient sarde, Rate si ronde, Renard toisé, Sandre rôtie,
Satire ronde, Son rire date, Terre Adonis, Terrine soda, Tornade sire, Torsade
rein, Transe de roi.</p>
<p>- Pour HADRIEN FAVRE : je n'ai trouvé que "Eh, renard à vif.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:316fc95bd9fe35c8c4c19573a01a367f2008-01-25T00:05:24+01:00le gardien<p>Avis à tous les visiteurs de ce billet. Si vous vous intéressez aux
didascalies, vous ne pouvez manquer de lire l'avis d'un grand comédien,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2008/01/21/Michel-Le-Royer" rel="nofollow">Michel Le Royer</a>, que j'ai
interrogé à votre intention.</p>Paradigme - le gardienurn:md5:d312328b48750a1931e66145f05e47cb2008-01-23T13:58:30+01:00le gardien<p>Pour moi, les exemples sont plutôt constitutifs du paradigme, lequel
correspond à un ensemble de formes, d'unités lexicales, etc. Certains
l'emploient, effectivement, dans le sens d'exemple : ce n'est pas faux
mais il s'agit tout de même d'une simplification. En tout cas le mot est
difficle à placer dans une conversation courante. Dans le sens que j'ai repris
dans mon billet on pourrait parler de "cadre de référence".</p>Paradigme - Eunice Huguette MEZO'Ourn:md5:82196538c76d3a39dd7b148df7d01c442008-01-23T12:08:39+01:00Eunice Huguette MEZO'O<p>Bonne Année!<br />
Et puis bravo pour ce site formidable.<br />
Merci Pour les explications; mais je reste sur ma faim quant aux possibilités
de l'usage courant de "paradigme", à l'oral ou à l'écrit.<br />
Je pense "exemple" ne le remplacerait pas totalement.<br />
Merci.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:9fd4ebdf9ecf786d8b7376a2d35fc0d02008-01-20T00:46:39+01:00le gardien<p>Mais oui, c'est pour le plaisir de la discussion...</p>
<p>Le plaisir de la contrepèterie réside dans la difficulté de la réaliser. "La
gomm’ s’retend, serr’ !" pourrait convenir si la proposition de départ était
"L'grand air m'assomme". L'élision doit-être constituionnelle en quelque sorte.
Comme vous pouvez le constater je n'ouvre pas la porte à la licence (poétique
...), tout en comprenant vos remarques. Vos propositions, ne sont pas
"refusées", mais plutôt "non retenues" car elles correpsondent à des
contrepèteries "pour l'œil". Quant à "Et l'orgasme m'enterre" je l'ai retenu
parce qu'on ne peut pas ne pas prononcer le "meu" d' "orgasme", à cause des
deux sons "mm" qui se suivent. Je ne sais pas si j'ai raison. Je m'en suis tout
simplement tenu à la règle que je m'étais fixée, celle de retenir les phrases
satisfaisantes pour l'oreille (et le sens, bien entendu).</p>
<strong><br /></strong>Multicontrepèterie - bardamuurn:md5:2c75fc1aa52b1ab7d7f73736e7f07f5d2008-01-20T00:28:48+01:00bardamu<p>En réponse à vos remarques, non pour m'opposer mais pour le plaisir de la
discussion...<br />
Vos ‘refus’ portent pour l'essentiel sur le e de le, qui, comme tout e dit
caduc (on peut l'élider, et on l'élide fréquemment dans sa réalisation orale:
l'grand air..., pose un problème et prête à discussion (ne ratons donc pas
l'occasion!).<br />
L'on peut en effet légitimement s'interroger sur sa situation dans une
transformation contrepétrique: s'impose-t-on de ne l'utiliser que dans les
mêmes conditions (e final devant une consonne), ou ouvre-t-on la porte aux
licences contreprétriques, et lesquelles?<br />
Je pars du principe que dans la phrase initiale deux sons peuvent prêter à
interprétation (le è de 'air' restant ici me semble-t-il hors de propos) : les
deux e de 'le' et de 'assomme'.<br />
Si l'on suit les règles observées par la tradition poétique, nous avons un e
réalisé: le premier (mais que l'on distingue du eu de peu, par exemple,
contrairement à ce que semble indiquer votre remarque, le eu de le grand...) et
un e caduc (non réalisé et que l'on néglige dans le compte des syllabes).<br />
Le dernier e de la phrase initiale pourrait, si l'on enfreint la règle, ouvrir
d'autres possibilités en offrant un e supplémentaire, mais laissons cela pour
l'instant et observons mes propositions litigieuses :</p>
<p>- Sa mère grommelante : il n’y a certes pas de eu, mais mon présupposé
implique qu’il y en ait pas. Le e de grommelante me semble, dans cette
hypothèse, un équivalent tout à fait acceptable du e de le : il s’agit d’un e
caduc qui peut être réalisé ou non à l’oral : grom’lante ou grommelante (e
caduc précédent une consonne, élidé dans une diction relâchée).<br />
- La gomme se retend, serre ! Dans ce cas j’ai considéré que le e de gomme et
de serre étaient élidés et que seul l’un des deux e de se retend était réalisé,
ce qui donne :<br />
La gomm’ s’retend, serr’ !<br />
Ou La gomm’ se r’tend, serr’ !<br />
La succession de quatre consonnes gom's'r'tend rendant indispensable la
réalisation d'au moins un des e.<br />
- Dans les trois phrases comprenant Guermantes j’ai considéré que le e final de
Guermantes était réalisé devant une consomme (m ou l) au même titre que le e de
le grand air devant g (et si la mauvaise foi ne me retenait j’ajouterais que la
référence littéraire à Proust et la présence du s final amuï - sans doute
marque d’une prononciation ancienne où le e et le s étaient réalisés – rendent
crédible cette prononciation soignée). Par ailleurs la situation me semble ici
la même que dans des propositions reçues comme ‘Et l’orgasm(e) m’enterr(e) où
il n’y a pas plus de ‘eu’ que dans mes propositions.<br />
- Homme sale, maigre rente : là encore ma proposition découle de mon hypothèse
de départ en supposant une réalisation du type : hom’ sal’, maigre rent’ qui,
la mauvaise foi aidant à nouveau, ne me paraît pas totalement arbitraire: en
effet les e en situations finales sont élidés devant les consommes, à
l’exception du e de maigre, ce que l’on peut justifier par le fait que la
succession de deux r : 'maigre rente' rend l’élision plus difficile : ?
maigr’rent’</p>Antonyme - le gardienurn:md5:9eb7ad4a4d5352823f2ed3a25026bad12008-01-19T15:46:40+01:00le gardien<p>Aujourd'hui je me fais un petit plaisir gratuit en affichant cet avis.<br />
<br />
Je reçois une ou deux fois par mois des âneries de ce genre. D'habitude je ne
les affiche pas UNIQUEMENT PARCE QU'ELLES NE SONT PAS ARGUMENTÉES. Je n'ai que
les IP. Celle de "lamamie" est 90.53.146.68. Commeça c'est moins anonyme.</p>Antonyme - lamamieurn:md5:da8704301872d829d95e1179b0f78ced2008-01-19T14:12:29+01:00lamamie<p>il est nul ce site</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:3254242e0b020dfd25482fca510cb8fc2008-01-18T08:57:23+01:00le gardien<p>Bravo et merci. Le raccord atteint des sommets difficiles à battre, il me
semble.<br />
<br />
En relisant les commentaires ci-dessus, vous constaterez que je n'admets pas
systématiquement toutes les propositions, que j'applique en fait les mêmes
contraintes qu'à moi-même. C'est pourquoi je n'ai pas retenu :<br />
<br />
- "Sa mère grommelante (où est le son "eu de "Le grand ..."?)<br />
- "Le mug reste marrant" (<a href="http://www.sensagent.com/dictionnaires/fr-fr/mug/" rel="nofollow">mug</a> est un
anglicisme).<br />
- "La gomme me retend serre" (dans votre proposition il y a deux fois le son
"eu" et dans la phrase de départ il n'y est qu'une fois")<br />
- Les trois phrases avec "Guermantes n'ont pas le son "eu".<br />
- De même pour "Homme sale, maigre rente".<br />
<br />
Bien entendu j'étudierai les arguments que vous pourriez m'opposer.<br />
<br />
Pauve Margot : non seulement <a href="http://www.paroles.net/chanson/11826.1" rel="nofollow">elle ne donne plus la gougoutte à son
chat</a>, mais il lui en arrive de belles ci-dessus.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:d0726edd0e09861be56c5f40c7b62a652008-01-14T18:44:19+01:00le gardien<p>Bonjour. Quelle pièce ? Je ne sais pas celles que vous connaissez (car je ne
suis pas enseignant). Je vous conseille de prendre une pièce classique que vous
avez étudiée. Le metteur en scène à décidé de l'adapter pour notre époque et de
faire jouer les comédiens en costume de ville, d'utiliser le téléphone, de
regarder la télévision, etc. Ils devront, bien sûr, respecter le texte. Les
comédiens ne sont pas d'accord. ils sont au bord de la révolte. Relisez les
dialogues et les didascalies : je suis sûr que tout ça va maintenant prendre du
relief.</p>Didascalie - clemenceurn:md5:0c82dbca30d582cb320a337bc320b7692008-01-14T18:08:54+01:00clemence<p>bonjour, j'ai une ecriture d'invention à faire, le sujet est: une troupe de
comédiens répètent une scene de la piece qu'ils travaillent. le metteur en
scene entre en conflit avec les autres comédiens. et je ne sais pas quel pièce
utiliser pour la scene que les comédiens répètent.<br />
merci</p>Nant - le gardienurn:md5:1ba459184a2df186eb9ea22585fbee902008-01-13T09:37:46+01:00le gardien<p>Merci. L'explication est maintenant complète.</p>Nant - le gardienurn:md5:a8deca49bf5c1fe5130f7dce31db82052008-01-12T18:46:22+01:00le gardien<p>Sauf que Nîmes vient du latin <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/N%C3%AEmes" rel="nofollow">Nemausus</a>.</p>Nant - Hors du tempsurn:md5:37f21c8b75709233805fb47e62ebdc802008-01-11T01:30:39+01:00Hors du temps<p>J'ai encore les yeux qui brillent de ma première semaine de 2008 dans une
Suisse aux nants magnifiques ... bon c'est vrai qu'il y a aussi beaucoup de
nantis.</p>Poésie - le gardienurn:md5:4a09ccb0b68e51712d631a2e42d760222008-01-10T13:52:31+01:00le gardien<p>Bonne année. La poésie humoristique - et , qui plus est, sous forme de
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/03/635-calembour" rel="nofollow">calembours</a>, est très difficile.
Bravo.</p>Poésie - ver0urn:md5:6603c558042980ee97bc770bbd97c29b2008-01-10T13:19:00+01:00ver0<p>Bon àne né dans l'étable-lit à bonne heure,<br />
Son cri de rallye ment et nous attire en sons sains;<br />
Symphonie de nos vies manipulée en compteur,<br />
Jouez l'histoire qui fait la peau de nos chagrins.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:0026d733dde3398eca9b539c612278a22008-01-05T09:58:52+01:00le gardien<p>Je trouve normal d'aider, de donner des pistes. Ceux qui protestent ce sont
ceux qui ne font pas l'effort de lire les commentaires où se trouve la réponse
à leur question.</p>Didascalie - Guillaumeurn:md5:78420d0043549e89e415653689d129f02008-01-05T00:09:52+01:00Guillaume<p>Je te tiens à remercier ce site qui m'a aidé à de nombreuses reprises depuis
le début de l'année.Je suis (comme la majoritée des personnes venant sur ce
site)en 1ére. et vous m'avez vraiment aidé. Je trouve ça très charitable et
très sociable d'aider les gens dans le besoin.En plus vous le faites très
généreusement.Je tiens donc à exprimer mon dégout envers les personnes qui vous
trouve désagréable. Vous êtes une personne très serviable et généreuse. Et vous
n'êtes pas ici pour faire le travail de "petits cons" qui croient que tout leur
est dût. Encore merci pour ce site et bonne continuation.<br />
Amicalement</p>Didascalie - le gardienurn:md5:ec0bdd112a12e79e5be72c8f1d1782872008-01-02T19:45:44+01:00le gardien<p>D'abord, j'aime moins ce poème de Baudelaire que beaucpoup d'autres. Il est
"trop" baudelairien. Il sonne comme les poèmes de Baudelaire en moins juste, en
plus traffiqué, en plus intelellectuel. L'idée de la passante fugitive est très
belle, c'est l'écriture qui me semble moins bien qu'ailleurs. Il me semble
également que le mot-clé est "désir". On peut y ajouter le caractère fugitif
des images mentales. il y a aussi le mystère de la femme (d'un point de vue
masculin).</p>Didascalie - tiphaineurn:md5:d493c8db1d31b3cd6f7cb68d1068a0e92008-01-02T18:11:29+01:00tiphaine<p>bonsoir,<br />
j'aurais besoin d'un petit coup de main, voila je doit faire un commentaire sur
le poème "A une passante" de Baudelaire, ma 3eme partie s'intitule : l'échec
amoureux, seulement je ne sais pas quoi mettre dedans, j'ai cherché sur
internet mais je trouve seulement des sous parties comme : mouvement et
immobilité, le poids de la fatalité, et je ne comprends pas ce que cela
implique<br />
Merci à bientôt</p>Didascalie - le gardienurn:md5:18b490e6ccbbef471750f1ffd84d32bf2008-01-01T16:28:23+01:00le gardien<p>Mais oui. Ça me fait plaisir de vous aider. Sauf que, je le répète assez
souvent, je ne suis pas professeur de français. Ce que je vais dire n'est pas
obligatoirement ce que les enseignants attendent. En même temps ça peut
déboucher sur des idées intattendues.</p>
<p>"Je ne sais quelles directives adressés à la troupe." Vollà l'idée bizarre
qui arrive déjà. Tartuffe est le gourou d'une secte. Elmire est membre de la
secte. Vous n'avez plus qu'à décliner....<br />
"Costumes du XVII s. ou costumes très moderne ?" Modernes pour la plupart des
personnages. Façon gourou contemporain pour Tartuffe, mais pas trop. Orgon ne
doit pas d'emblée être frappé par le fait que Tartuffe est un gourou.<br />
"Maquillage sombre plus approfondi sur le regard." Ça me parait évident :
Tartuffe a un regard qui fascine (attire), même ceux qui sont rebelles à l'idée
d'une secte.<br />
"Décor ?" Moderne chic car Orgon à les moyens d'entretenir un "ami" de la
"famille.<br />
"Et pour les comédiens. Qui bougent assez tout au long de la scène ou face à
face ?" Les comédiens bougent :ils ont des activités contemporaines : recevoir
un SMS, surfer sur le Net, jouer sur une console ...</p>
<p>Si vous la retenez, il va vous falloir relire le texte et traquer le moindre
vers qui va dans le sens de ma proposition.</p>Didascalie - Jasmineurn:md5:18a673f4d41b5f731b167b494ea0148e2008-01-01T13:19:21+01:00Jasmine<p>Merci beaucoup.<br />
voici quelques phrases que j'ai écrit au brouillon :<br />
Tartuffe est le personnage principal; faux dévot, hyprocrite mais amoureux
d'Elmire ( femme d'Orgon, qui ce dernier le considère comme son protégé! )</p>
<p>Résumé de l'acte IV scène 5 : Elmire essaye de faire ouvrir yeux d'Orgon et
veut lui montrer la véritable identité de Tartuffe. Elle va tendre un piège à
celui-ci en disant à Orgon de se cacher sous la table pour écouter la
conversation de Tartuffe et d'Elle même.</p>
<p>Je ne sais quelles directives adressés à la troupe.<br />
Costumes du XVII s. ou costumes très moderne ?<br />
Maquillage sombre plus approfondi sur le regard<br />
Décor ? Et pour les comédiens<br />
Qui bougent assez tout au long de la scène ou face à face ? C'est quelque piste
que j'ai écrit mais je suis vraiment perdue!</p>
<p>Je ne demande pas de vous faire mon travail, bien évidemment, sinon je serai
perdue pour le bac français cette année, mais pourriez vous me donner quelques
pistes ? Merci !</p>Poésie - le gardienurn:md5:e115452d4ee5c694f66db09f65d0f2392007-12-30T23:13:17+01:00le gardien<p>Non, j'étais précoce : c'est mon <em>deuxième bac</em> (mention AB) que j'ai
passé en 56. En revanche, c 'est bien l'année de la crise de Suez. Je n'avais
pas la télévision. J'allais suivre toute l'affaire sur le poste d'une famille
amie. De mémoire, c'était bien l'année des J.O. de Melbourne.</p>Oxymore - le gardienurn:md5:87f2fb0e91813880786c7691e6d8f0042007-12-30T23:09:20+01:00le gardien<p>C'est de Corneille (Le Cid) :<br />
<br />
Cette obscure clarté qui tombe des étoiles,<br />
Enfin, avec le flux nous fit voir trente voiles<br />
L'onde s'enfle dessous et, d'un commun effort,<br />
Les Mores et la mer montent jusques au port."</p>Quinquet - le gardienurn:md5:8832bfbd7917fbc16ce0360c3aef8be52007-12-30T23:03:35+01:00le gardien<p>Je n'ai <a href="http://www.cnrtl.fr/lexicographie/watt?" rel="nofollow">pas
l'impression</a>, d'après <a href="http://www.sensagent.com/dictionnaires/fr-fr/watt/" rel="nofollow">ce que je lis</a>.</p>Poésie - stalbaurn:md5:6e8488de81d1c8e8e8fc5702721f202b2007-12-30T19:17:42+01:00stalba<p>Si je t'ai bien compris Gardien tu as passé ton 1er bac en 19.6 ? A toi de
convertir le . en chiffre ! mais je crois que cette année-là il y avait la
crise de Suez n'est-ce pas ? les J.O. n'avaient-ils pas lieu à Melbourne ?
Souvenirs, souvenirs...</p>Oxymore - stalbaurn:md5:e406c6ead55b0ffb28d88edb261fe74e2007-12-30T19:03:39+01:00stalba<p>oxymores :<br />
Baudelaire parlait "d'hideuses délices" ou de "plaisir qui tue" et qui ne
connait cette "sombre clarté" qui tombe des étoiles ? Mais cette dernière n'est
pas de Baudelaire! Elle me fait penser à Chateaubriand...<br />
Et quand on parlait de cette "laideur belle" au sujet de Belmondo...</p>Quinquet - Eperluetteurn:md5:2fc6a0e72a8e37acb065103c65f66f4e2007-12-30T18:51:03+01:00Eperluette<p>Bonsoir monsieur le Gardien. C'est toujours un régal de lire le site. Au
sujet du message 2 (Quinquet)du 28 à 22h10, si mes souvenirs sont bons, les
unités portant un nom de personne doivent s'écrire avec une majuscule : Watt,
Ampère etc... Saluons ce respect du rédacteur de la norme.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:b048b2dad7d8c086c6ff7478230975092007-12-30T18:44:02+01:00le gardien<p>Il faut faire une analyse complète de la pièce, en avoir une compréhension
profonde pour réaliser un tel exploit. Je ne connais pas <em>Le Tartuffe</em>
en détail loin de là. Je vous conseillerai seulement de choisir une orientation
en répondant à ces deux questions : "Qui est Tartuffe ?", "Comment, en tant que
metteur en scène, ai-je envie de le montrer ?" Quand vous aurez les réponses il
vous faudra les décliner en fonction du corps de métier.</p>Didascalie - Jasmineurn:md5:45c5f529dbb49ace42597a842695cec92007-12-30T15:33:49+01:00Jasmine<p>bonjour, jai un gros problème en Français<br />
Je ne sais pas assez rédiger.<br />
J'ai un sujet d'invention à rédiger sur l'acte IV scène 5 de Tartuffe. ( Quand
Orgon se cache sous la table pour écouter Tartuffe qui parle à Elmire )</p>
<p>Mon sujet d'invention est tel que je suis le metteur en scène du Tartuffe.
Je dois commencer mon travail lorsqu'un problème de santé me retient à
l'hopital.<br />
Je dois envoyer un courrier adressé à la troupe toute entière. Dans un 1er
temps, je donnerai mes directives aux décorateurs, costuiers, éclairagistes,
maquilleur, accesoiriste .....<br />
Dans un 2ème temps, je m'adresse aux comédiens et je leur indique précisément
le jeu de scène que j'attends d'eux.</p>
<p>Pouvez vous m'aider à commencer Svp !<br />
Merci beaucoup ...</p>Quinquet - Kinkapricorneurn:md5:420acb9486d752214ce7c018797006772007-12-30T12:13:57+01:00Kinkapricorne<p>Si les vapeurs de réveillon ne sont pas trop lourdes, quelqu'un aura
remarqué que je me suis un peu emmêlé les pinceaux dans les pages du
dictionnaire. Alors je dois rectifier. Lire : "comment les noms d'inventeurs
passent des noms propres après les pages roses, aux noms sales dans les pages
blanches du dictionnaire".<br />
@ Tous > Bonne et joyeuse Saint-Sylvestre !</p>Quinquet - luleurn:md5:f362c078dfc193b8367ac713f14ed6aa2007-12-30T09:23:18+01:00lule<p>Merci pour le cliquez "ici" !!<br />
J'y ai retrouvé les lampes à huile et leur verre fragile...que l'on enfonçait
délicatement dans son support de cuivre ouvragé après avoir allumé la
mêche...<br />
et les ciseaux "mouchette" dont le petit plateau intriguait beaucoup la petite
couturière en herbe que j'étais jusqu'au moment où l'on m'a expliqué que ce
petit plateau en demie lune servait à récupérer le morceau de mêche brulée
quand il était trop haut et qu'il faisait fondre la bougie trop vite!<br />
Merveilleux article en cette période de Noël!</p>Quinquet - Kinkapricorneurn:md5:db377679a05496154f3294bfb361dd062007-12-30T00:36:06+01:00Kinkapricorne<p>Rendons à Cesar... Et à Quinquet ce qui ne lui appartient pas vraiment,
puisqu'il n'est pas l'inventeur au sens propre du terme, mais simplement
l'assembleur des trois inventions de Joseph Louis Proust, de
François-Pierre-Amédée - dit Ami - Argand et de Ambroise Bonaventure Lange.
Tout juste peut-on porter à son crédit de fabricant, quelques améliorations
apportées au travail d'autrui.<br />
"Voyez vous cette lampe où, muni d'un cristal,<br />
brille un cercle de feu qu'anime l'air vital ?<br />
Tranquille avec éclat, ardente sans fumée,<br />
Argand la mit au jour, et Quinquet l'a nommée."<br />
Bernard Jullien dans "Théses de grammaire" (1857) explique à sa manière comment
les noms d'inventeurs passent des pages roses au pages blanches du
dictionnaire. Voir page 423, ou bien rechercher "Quinquet", sur <a href="http://books.google.com/books?id=oYEGAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=brevet+quinquet&hl=fr#PPA423,M1" rel="nofollow">
cette page numérisée</a>.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:8eafd0ce0c7e844a7d4ef82d38b95da42007-12-29T23:29:39+01:00le gardien<p>Par rapport au spectateur, je ne vois pas. Le théâtre est fait pour
surprendre, pour avoir une distance convenue avec la vie. Donc le fait de
surprendre ne surprend plus personne.</p>
<br />
<p>Pour le lecteur c'est différent. Ce qui le surprend, c'est la force des
didascalies, leur présence. Elles ne sont pas de simples transitions
techniques (comme le serait un simple "Il se lève"). Ce qui surprend
c'est qu'elles s'imposent, qu'elles fassent partie intégrante du texte.</p>Didascalie - Darksamusurn:md5:5d27de7d10ddc461aea00c755c1f5f222007-12-29T23:11:18+01:00Darksamus<p>Euh dsl j'ai oublié de préciser que cette question s'applique à la scène
finale de Rhinocéros de Ionesco à partir de " C'est moi, c'est moi" à la fin.
Encore merci!</p>Didascalie - Darksamusurn:md5:ce281f61aa24cfaa9be62c529fd2dcf22007-12-29T23:09:46+01:00Darksamus<p>Bonjour, j'ai lu environ 100 des commentaires écris( on ne pourra pas dire
que je n'aurais pas lu votre rapel en rouge) et j'ai noté le fait que les
didascalies sont plus importantes que le texte et que celà est inhabituel dans
le théâtre classique, merci donc. J'en viens à ma question "Quels éléments sont
susceptibles de surprendre un spectateur ou un lecteur habitué à une conception
plus classique du théâtre" Merci de votre aide</p>Quinquet - untelurn:md5:55477ce037f56dcc1de234584f0ecd622007-12-29T18:43:43+01:00untel<p>Qu'un quai ?<br />
<br />
Quant au père Homais, l'heureux quinquet le requinquait.</p>Quinquet - le gardienurn:md5:edc7cf0a2df63b2ebf0aca53600e8c422007-12-29T15:20:29+01:00le gardienJoël, au sens figuré il y a une chanson de <a href="http://musique.fluctuat.net/frehel/tel-qu-il-est-t112330.html" rel="nofollow">Fréhel</a>
:<br />
<p>C'est complet, il est muet<br />
Ses quinquets sont en biais<br />
C'est un fait que tel qu'il est,<br />
il me plaît.</p>Quinquet - le gardienurn:md5:abfd1c0f6febe6ccf2c8ba4e698a5f6b2007-12-29T15:14:31+01:00le gardien<p>Bonjour Dino, content de te savoir en bonne santé. Chez toi à Athènes ?
Parfait. Commence bien l'année 2008.</p>Quinquet - Dinourn:md5:6c1ea1d091ebd67a366848655b2bec772007-12-29T14:59:46+01:00Dino<p>Un peu hors-sujet mais, voila 2 mois, apres 14 ans de Bresil, je suis de
retour en Europe et, notamment, chez moi, a Athenes-Grece. Bien content de vous
retrouver ici.</p>
<p>Quant a "quinquet", je ne sais pas si "gilette" et "bic" entreraient dans la
categorie.</p>Quinquet - le gardienurn:md5:d1aa14ad2d385eb3218a912e8b1e83702007-12-28T22:10:41+01:00le gardien<p>C'est bien vrai. Il y a aussi ampère, césar, diesel, joule, larousse,
littré, louis, molière, napoléon, silhouette, watt.</p>Didascalie - Alexisurn:md5:3ce84b0552be1eae5f8eca011fb6ab8b2007-12-27T14:14:01+01:00Alexis<p>Bien je vous remercie, je vais essayer de faire de mon meiu, je dois rendre
une dissertation sur cette sitation.</p>
<p>Merci et Joyeuses fêtes.</p>Poésie - albinurn:md5:ee5fab095837422dbbc9d67a759eb97c2007-12-26T19:49:55+01:00albin<p>Merci pour votre commentaire. Albin n'a que mille ans mais il
grandira.<br />
Albin</p>Poésie - le gardienurn:md5:dcdd3f1cb0a3268677a1d60d54e9a3432007-12-26T19:16:58+01:00le gardien<p>Mais si voyons. J'ai été faire un tout sur ton blog, il y a de la poésie
dans l'air.</p>Poésie - albinurn:md5:78f4b81bb525da95f51ec7defd60c3672007-12-26T18:48:05+01:00albin<p>Albin est journalier, pas poète. Sur son chantier il construit, déconstruit,
tâtonne.<br />
<a href="http://albertbin.blogspot.com/" title="http://albertbin.blogspot.com/" rel="nofollow">http://albertbin.blogspot.com/</a></p>La cousinade - albinurn:md5:8c2b0bf5482d753f98c137246d1ee3962007-12-26T18:44:03+01:00albin<p>Albin découvre et apprécie.<br />
<a href="http://albertbin.blogspot.com/" title="http://albertbin.blogspot.com/" rel="nofollow">http://albertbin.blogspot.com/</a></p>Kakemphaton - le gardienurn:md5:7a82d3bd0cb382848e98787419f376e02007-12-24T19:36:43+01:00le gardien<p>Tous les sites consultés - en plus de ma connaissance du dicton -
confirment qu'il s'agit bien de "Mariage pluvieux, mariage heureux.</p>Kakemphaton - viceconsuldepaturn:md5:beb4e960c1c9c09abc72621b46a755322007-12-24T18:19:35+01:00viceconsuldepat<p>Quelqu'un peut-il me préciser si "mariage pluvieux, mariage heureux" ne
s'écrirait pas plutôt "mariage plus vieux, mariage heureux" ?</p>Didascalie - le gardienurn:md5:55fd3ae85db10fca3ef097263f58c4812007-12-19T18:50:18+01:00le gardien<p>Je vous indique quelques pistes en rapport avec la proposition :<br />
<br />
- "Charité bien ordonnée commence par soi-même"<br />
- Si on n'est pas capable de bien se traiter, comment peut-on apprendre à
traiter les hommes ?<br />
- L'humanité en nous est ce que nous avons de plus précieux, c'est donc elle
que nous devons traiter au mieux, chez nous et chez les autres.</p>Didascalie - Alexisurn:md5:18a0b4ab71fa56542b2ad88e3aa699a32007-12-19T17:40:23+01:00Alexis<p>Bonsoir, pouvez vous m'éclaircir la situation suivante ?</p>
<p>Respect de l'homme :<br />
" Agis de telle sorte que tu traite l'humanité aussi bien dans ta personne que
dans la personne de tout autre toujours en même temps comme une fin, et jamais
simplement comme un moyen "<br />
Kant.</p>Baragouin - le gardienurn:md5:12e202e7299844da672b57e7680ff94f2007-12-18T08:44:45+01:00le gardien<p>Au contraire, il faut que mes anciens billets (j'en ai près de 800 en tout)
prennent l'air).</p>
<br />
Effectivement, parmi les étymologies hypothétiques et constestées il y a
<em>Berecynthia</em>, nom latin de la déesse <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cyb%C3%A8le" rel="nofollow">Cybèle</a>, mère des dieux, mais on
ne voit pas le rapport entre son histoire et la définition du mot.<br />Baragouin - Cirdanurn:md5:9b3cb545422c1a25f29662d70579f41c2007-12-18T01:07:20+01:00Cirdan<p>Je sais que ce billet date un peu, mais je me demandais ce que vous pensiez
de l'origine latine qu'on prête à ce mot?</p>Didascalie - Eloshadowurn:md5:d9b90c895c57e6335c97e2ec9c64a5e42007-12-17T22:52:17+01:00Eloshadow<p>Merci beaucoup ! Bonne soirée !</p>Didascalie - le gardienurn:md5:cc739123bd608c2d6a42638602e218822007-12-17T17:23:32+01:00le gardien<p>Bonsoir. Je ne suis pas enseignant, donc je vais répondre d'instinct. Une
dizaine de lignes, ça me paraît suffisant. Quant à l'annonce du plan dans
l'introduction c'est sûrement indispensable.</p>Didascalie - Eloshadowurn:md5:8d308362cc8ea5e310f6fc517769b55d2007-12-17T16:26:18+01:00Eloshadow<p>Bonjour ou bonsoir, j'ai un commentaire composé à faire, mais je ne trouve
jamais combien de lignes il faut environt pour une introduction.<br />
Sur ma dernière copie, j'ai écrit onze lignes, en y mettant la présentation de
l'oeuvre, la présentation de l'auteur, et mon plan. Faut t'il obligatoirement
mettre son plan dans son introduction?</p>
<p>Merci pour l'aide =).</p>Digression - le gardienurn:md5:764cdf5d357425547c78dca9f661c2d42007-12-17T08:57:14+01:00le gardien<p>Mots croisés en swahili de la période préromantique.</p>Digression - voidurn:md5:6dac247d647173ad3c2591620c2992db2007-12-16T23:50:44+01:00void<p>Donc une digression c'est de parler voiture de sports sur un site de... de
quoi déjà.</p>Mnémotechnique - Jacquesurn:md5:146dcfba44178f6a66976c41bae990ec2007-12-16T01:10:00+01:00Jacques<p>Pour retenir la suite "Règne, Embranchement, Classe, Ordre, Famille, Genre,
Espèce", voici une autre phrase :</p>
<p>Rodrigue Epousa Chimène, Oubliant Feu Gomes Eventré.</p>
<p>(Après avoir tué Don Gomes, père de Chimène, Don Rodrigue épouse
Chimène)</p>Contrepèterie - le gardienurn:md5:4e28a5f9f0448407a4d745fe3607ae302007-12-14T13:50:19+01:00le gardien<p>Ce grand classique est déjà <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/31/474-contrepeterie#c35361" rel="nofollow">ici</a>.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:675038f03efca33b1841d5d0e8b280772007-12-14T13:44:49+01:00Le Ninja Bleu<p>Je vais garder "Phrase contrapétique", "anaphonie", "palanomie", et
"egolocution". Car j'aime bien.</p>Contrepèterie - Kristofurn:md5:37c6faecd375c3f0e6a1755f794cee972007-12-14T13:42:55+01:00Kristof<p>Quel beau métier professeur !</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:0a34f702102fbc6660719b0ea5df771d2007-12-14T13:03:38+01:00Le Ninja Bleu<p>Ce que j'ai crée n'a rien à voir avec la contrepèterie, ou les anagrammes
classiques. J'ai crée une figure de mots qui joue uniquement sur la
phonétique.<br />
(Ex. : "Kyste - Stique", "Quête" - "Tek").</p>Calembour - veromichalgourn:md5:3ca99593cc15d189f8b887c6f2d30b562007-12-13T23:43:01+01:00veromichalgo<p>Demandez nos exquis mots!<br />
Et notre but comme la tarte serait atteint.<br />
Je le vise à vie.<br />
Seulement si nous en avons le coeur de pointes à pitres et risées.<br />
Ecoutez Moise ça: " Chez vous, tout me sied!" plaide Egypte.</p>Calembour - untelurn:md5:fa4ded0924b1ebec02c867e7dfa9759e2007-12-11T05:57:55+01:00untel<p>Le calembour est la fiente de l'esprit qui vole.<br />
Le cas lent bourre. He ! La fille ente deux laisses; prie qu'Yves holle*!</p>
<pre>
*holler: secouer, en patois lorrain.
</pre>Chleuasme - le gardienurn:md5:3cc8d72c1ae0c1e628ac4427c72244642007-12-09T16:47:31+01:00le gardien<p>Relis mes commentaires n° 16 et 19...</p>Chleuasme - Le Ninja bleuurn:md5:cdc1dc4485a7162c3b8c41f3663c77a32007-12-09T16:00:23+01:00Le Ninja bleu<p>Merci Le Gardien. J'ai bien réfléchi par rapport à mes créations. Je crois
que je vais changé le nom de : anaphonie, palanomie, et anaphrase. Faut bien
que je réfléchisse à un terme concret. Car anaphonie, et anaphrase c'est la
formation de mots, ou de phrases en changeant de place les syllabes. Je vais
chérché des termes sympas.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:bb56402afb0fc7d02df05d7e0474ffd32007-12-08T23:42:53+01:00le gardien<p>La <em>paradiastole</em>, ou <em>distinguo</em>, ou <em>distinction</em>, ou
<em>dissociation</em> est une figure dans laquelle deux points de vue
incompatibles s’opposent terme à terme sur un même sujet : "Il voulait tout
savoir mais il n'a rien connu". Étymologie : du grec <em>para</em>, à côté
(d'où "contraire") et <em>diastolê</em>, expansion.</p>Chleuasme - Le Ninja bleuurn:md5:68277a0c6619e7b804ed07214b9750792007-12-08T16:23:00+01:00Le Ninja bleu<p>Excusez moi. Je n'y avais plus penser à ce détail. Autre chose. Pouvez vous
me donné un exemple de la paradiastole s'il vous plaît ? Et aussi l'etymologie.
(au début je pensé à ceci : "para" à côté, et "stolê" un envoi. Merci et
excusez moi encore. J'ai été bête (chleuasme).</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:9382391e288d225b108a36f60b6750b52007-12-08T14:17:33+01:00le gardien<p>La réponse est simple. C'est parce que je pense aux autres visiteurs.
Certains d'entre eux ne connaissent pas le mot dont nous parlons.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:7c7575d343cca13763b47b86c379bbea2007-12-08T13:40:58+01:00Le Ninja Bleu<p>Merci encore Le Gardien. Juste un détail non agréssif : vous me donnez à
chaque fois la définition, alors que je ne demandé que l'etymologie grec.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:2d42adc0fc007af4361b3318636180f32007-12-08T08:47:34+01:00le gardien<p>Bonjour. <em>Parrhésie</em> est tout simplement <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/414-chleuasme#c1141503" rel="nofollow">ici</a>.<br />
<br />
Quant à <em>Épitrochasme</em>, disons d'abord qu'il s'agit d'une accumulation
de mots courts et expressifs. Exemple : "Le Garde-mots est un blog sympa, clair
et plaisant." Du grec <em>epi</em>, sur, en plus et <em>trokhaïos</em>, propre
à la course, lui-même de <em>trekhein</em>, courir. C'est la même étymologie
que <em>Trochée</em>, qui, dans la métrique ancienne, désigne un pied formé de
deux syllabes, une longue et une brève.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:08109e2c9daff13fca8d474893dd87a72007-12-07T23:47:20+01:00Le Ninja Bleu<p>Bonjour Le Gardien. J'ai trouvé l'etymologie grec de parrhésie, et j'aimerai
avoir votre avis de savoir si c'est correctement trouvé : parrhêsia, tout ce
qui est dit. Et je voudrais savoir aussi l'etymologie grec de épitrochasme car
j'ai beaucoups de mal à trouvé seul. J'ai éssayé par : êpitrôkhasmos, mais
après je ne trouve pas. Merci encore de votre aide.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:6c2ae12b4e70794afdb99b21d7e527262007-12-05T17:32:58+01:00le gardien<p>Désolé, je ne l'ai pas étudié.</p>Didascalie - Alexisurn:md5:c51ef98cce02bbccc11d1fbfc2c28c542007-12-05T17:08:07+01:00Alexis<p>Bonsoirs, pourriez vous me dire ce que vous pensez de la période dite
"Baroque", sur le plan théatral.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:3b20417c6b1571afcb8626d7c87f39ac2007-12-03T23:04:16+01:00le gardien<p>Alors c'est un bel effort, bravo. Quant au plan, il me paraît très bien,
sauf que je ne suis pas prof et que je ne saurais deviner comment votre prof
régira. En tout cas les deux versants : oui, c'est de la littérature ; non ce
n'est pas uniquement de la littérature, me paraissent incontournables.</p>
<br />
<br />Didascalie - jessurn:md5:4b75e78fe0f9e7b6b56c4e7f1e53f32f2007-12-03T22:29:17+01:00jess<p>desolé pour les fautes d'orthographe mais d'origine j suis pas française
alors bon je fais tout ce que je peux.Mon plan provisoire avec sous les sous
parties:<br />
I)Le théatre fait partie de la litterature (les points communs)En quoi Ionesco
en écrivant fait-il de la litterature?<br />
A)Le théatre est destiné au lecteur,c'est aussi comme la litterature un travail
sur les mots(Ex:les pièces de Giraudoux,le théatre se rapproche de la
litterature:certaines didascalies sont difficiles à réaliser sur scène et les
paroles des personnages sont très travaillées,on n'est pas du tout dans la
spontanèité des farces de Molière.Giraudoux a donc écrit un théatre qui vise
aussi bien le lecteur que le spectateur.<br />
B)Utilisation des procédés poétiques(Ex:les piéces classiques de Racine et de
Corneille mais aussi les grandes comédies de Molière).<br />
C)Le texte est en cohérence avec la mise en scène.<br />
II)Le théatre,un genre à part entière.En quoi Ionesco ne fait pas de la
litterature?<br />
A)La structure théatrale:didascalies,dialogue,la double énonciation,les
apartés.<br />
B)L'illusion théatrale(Ex:Une représentation théatrale ne peut jamais atteindre
le réel).<br />
C)Un texte du théatre est écrit pout etre joué et non pour etre lu au départ:le
spectacle,le décor,les costumes.</p>Mnémotechnique - Jacquesurn:md5:fe8a6a788cbce5c787b92ce7dac814a42007-12-03T21:08:33+01:00Jacques<p>Pour retenir la suite "Règne, Embranchement, Classe, Ordre, Famille, Genre,
Espèce", voici une phrase :</p>
<p>"Roland Et Charlemagne Ont Fait la Guerre Ensemble"</p>Mnémotechnique - le gardienurn:md5:edb4611d06b0dfb62a04a33265276e1b2007-12-03T20:08:24+01:00le gardien<p>Merci, c'est sympa. J'ai corrigé la faute...</p>Mnémotechnique - maxime bagniurn:md5:cbb50817d3c04adf9baf34d562f1788b2007-12-03T20:04:01+01:00maxime bagni<p>votre site est supper mais il y a une faute dans les conjonctions de
coordination<br />
mais ou est donc ornicar=mais, ou ,et ,donc ,or, ni ,car<br />
sur le "et" ,dans votre site vous avez maques "est" ce n'est pas une reproche
mais un conseil , j'aime votre site , je l'ai mit en signet(dans mes
favoris)<br />
au revoir et merci de l'attentien que vous me porterez</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:e9827a7da2fb0dfab51b7f163b445c542007-12-03T15:49:49+01:00le gardien<p>C'est une réduplication, que vous trouverez <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/13/139-reduplication" rel="nofollow">ici</a>. Cliquez également deux fois ici
même sur le mot "réduplication".</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:46742316284a73051b8d4d64ab006a9d2007-12-03T15:21:32+01:00Le Ninja Bleu<p>Bonjour Le Gardien. Cela fesait un bon moment que je ne vous avez pas
parler. J'ai bien avancé pour ma figure de l'anaphonie, et concernent les
autres, j'y retravail pour que ce soit plus percutent.</p>
<p>J'ai cependant inventé un terme de discours : l'égolocution. Discours auquel
le locuteur ne parle que de lui de toute les façon possible. En y ajoutent que
des "je" ou des "moi" par exemple et en oubliant les "vous" et les "ils". Qui
est primordiable d'ailleurs de parler des autres, et de soit avec parcimonie.
En gros, c'est Nicolas Sarkozy qui tire profile "haut" de ce genre de discours.
Je pense que l'égolocution peut être aussi interpréter comme tel : "HE HO TU
M'ECOUTE ?" "VOUS ou "M'ECOUTEZ QUAND JE VOUS PARLES ?"</p>
<p>Voila. Et j'ai une question à vous poser. J'ai oublié le nom de la figure,
auquel est rattaché ce procédé :</p>
<p>"Avec le temps, le temps avance vite, vite il faut rentré, rentré à la
maison, à la maison ce réchauffer, ce rechauffer avec une tisane, à la
menthe."</p>
<p>A bientôt.</p>
<p>Amicalement : François Jannun.</p>
<p>PS : quand j'écrit, je ne fait pratiquement pas de pas...<br />
Paragraphe !</p>Mnémotechnique - Danielurn:md5:771a8ce1de57e6ca713175b37611bcf22007-12-03T12:48:13+01:00Daniel<p>Par le jeu des voyelles,(A.E.I.O.U.), on peut se rappeler la devise
hégémonique des Habsbourg: "Austria est imperare orbi universo".</p>Didascalie - le gardienurn:md5:6f335ec5938ffe3712faa37f8eee83d02007-12-02T16:37:07+01:00le gardien<p>Le plan général me paraît bon. J'ajouterais que Ionesco, par cette formule,
fait un "mot d'auteur". Le théâtre c'est quand même de la littérature. Sa
spécificité est qu'on y ajoute du vivant. Par ailleurs évitez de faire des
fautes d'orthographe. D'habitude, dans ce cas je en réponds pas. Je l'ai fait à
titre d'encouragement. La langue française doit être respectée, et même
défendue.</p>Didascalie - jessurn:md5:eaf578f7e80c21a7cd6d6c929adf45292007-12-02T16:28:59+01:00jess<p>Bonjour,<br />
j'ai une dissertation a faire dont le sujet est le suivant:"Je ne fais pa de la
litterature.Je fais une chose tout a fait differente:je fais du theatre:écrit
Ionesco dans Notes et contre notes. Je suis un peu bloqué la dessus car en meme
temps si on fait du theatre on fais aussi de la litterature prenant un petit
exemple des didascalies . J'arrive pa a faire le plan.J'ai une petite idée de
mettre en I)Les specificités du theatre,en II) les specificités de la
litterature et en III)la confrontation des deux:La litterature et le theatre
.Merci d'avance pour votre aide.</p>Mnémotechnique - Jacquesurn:md5:3fa152b27b0b0f21540e8b337f2e5bc22007-11-30T02:11:11+01:00Jacques<p>J’ai toujours cherché un truc existant pour retenir dans l'ordre les niveaux
de la classification des êtres vivants :</p>
<p>RÈGNE, EMBRANCHEMENT, CLASSE, ORDRE, FAMILLE, GENRE, ESPÈCE.</p>
<p>Depuis que j'en ai parlé au gardien, j’en ai composé un qui, en plus,
hommage à Linné. Le voici :</p>
<p>"RANGEMENT ET CLASSIFICATION ONT FAIT GRANDS ÉRUDITS"</p>
<p>En avez-vous d'autres a` proposer ? Phylum et Division sont des synomymes
d'Embranchement.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:5e0b09a5c08a50ae3c4284857ce071e32007-11-28T19:27:41+01:00le gardien<p>Bonjour. Question très intéressante. Effectivement, je le pense. En revanche
je ne sais pas si j'ai raison. Pour moi le point commun est que la didacaslie
et la narration constituent une sorte de mise en place et de contrepoint qui
mettent en valeur l'intrigue.</p>Didascalie - Sorayaurn:md5:85af7ba132183a4782a8b1514c93a4302007-11-28T19:19:05+01:00Soraya<p>bonjour tout le monde!<br />
petite question pour vous tous: pensez-vous que les didascalies sont l'égale du
narrateur dans le roman? votre opinion m'interesse!:-))</p>Mnémotechnique - le gardienurn:md5:61fa42dad4513847d3c63bd17f86a44c2007-11-26T18:22:46+01:00le gardien<p style="text-align: center;"><img src="http://blog.legardemots.fr/public/declaration.gif" alt="*" /></p>
<p>Par généreuse délégation de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/11/05/Mnemotechnique#c5657366" rel="nofollow">Blechtrommel</a> le prix de ce
concours subjectif est co-attribué à Joël.</p>Mnémotechnique - Blechtrommelurn:md5:7ae379f33ffa1027984e16ddb82239812007-11-26T18:16:18+01:00Blechtrommel<p>Je propose à Joël de partager ce prix avec lui, ainsi qu'avec tous ceux qui
ont apporté leur contribution. J'ai aussi développé la technique des
départements pour retenir les numéros de téléphone, cela impressionne
l'auditoire en général. Excellente, l'idée de composer ses menus gastronomiques
suivant un numéro de téléphone que l'on aura choisi au préalable. Une idée à
suggérer à Pepe Carvalho s'il prend un jour le chemin de ce côté des
Pyrénées.</p>Mnémotechnique - le gardienurn:md5:7111e9b211746b2e2a64fa5533fb25f92007-11-25T23:28:46+01:00le gardien<p>Merci.Je vais donc continuer.</p>Mnémotechnique - Martheurn:md5:ed469a34327db12b8e0e71992a0648322007-11-25T22:14:30+01:00Marthe<p>Promenade virtuelle,première rencontre. Comme on dit, je ne suis pas décue
du voyage! Je suis scotchée... Merci.</p>Mnémotechnique - le gardienurn:md5:b584b109b2a6a112b9d5e4e8f3ac9ccd2007-11-25T16:21:03+01:00le gardien<p>C'est de l'amitié : je te voyais glisser sur une pente peu sérieuse ; j'ai
rapidement mis le holà.</p>Mnémotechnique - etienneurn:md5:cb94c8b25afd69ac88db1f8739e367102007-11-25T11:52:23+01:00etienne<p>SOHCAHTOA<br />
Sinus = coté Opposé/Hypothénuse<br />
Cosinus = coté Adjacent/Hypothénuse<br />
Tangente = coté Opposé/coté Adjacent</p>
<p>et pour sinus(a+b) et cosinus(a+b)<br />
le Sinus est Sympa (il garde les signes et se mélange avec les cosinus)<br />
le Cosinus est Con (il change le signe et ne se mélange pas</p>Mnémotechnique - untelurn:md5:d513942d4302de2ae2448bd5a015ef0d2007-11-25T09:22:34+01:00untel<p>Ce ne sont pas les stalagtites qui tombent, mais les stalaCtites.<br />
Un moyen mnémotechnique : laisse ta laque Tite ! ;-)</p>Mnémotechnique - le gardienurn:md5:4bdcf4451ffd77b6d780bee3a72c13452007-11-25T09:17:29+01:00le gardien<p style="text-align: center;"><img src="http://blog.legardemots.fr/public/declaration.gif" alt="*" /></p>
<p>Par décision unique (mais non inique) <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/11/05/Mnemotechnique#c5657366" rel="nofollow">Blechtrommel</a> est le gagnant de
ce concours éclair pour "Albille-toi, ma fille, car il se fait Tarn". Je
n'allais tout de même pas désigner Joël en une sorte d'autoconcours...</p>Calembour - le gardienurn:md5:00f4211d2a26e79665c3ed9bacca9da02007-11-24T18:51:35+01:00le gardien<p>Très drôle. J'embarque avec plaisir.</p>Zoonyme - le gardienurn:md5:bb26ec6f4e0e32767df1a02977826e552007-11-24T17:41:34+01:00le gardien<p>L'idée est de trouver deux ou trois dénominateurs communs : Y a-t-il dans
les résultats plusieurs références à des oiseaux ou à des reptiles ? À des
animaux spécifiques à un lieu? Y a-t-il des mots qui se ressemblent ?
J'invente, c'est juste pour essayer de faire passer l'idée de faire des
groupes. Ensuite il faudra faire des commentaires de nature culturelle.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:b80aab9e62e8e534e54601bf46ffde662007-11-24T17:34:42+01:00le gardien<p>Désolé je ne réponds qu'aux questions écrites en français correct et sans
faute.</p>Mnémotechnique - le gardienurn:md5:c9ece354743efce173fdcb8263ca79ab2007-11-24T17:28:27+01:00le gardien<p>À vos claviers ! Il y a ici même un concours éclair... Résultat demain
dimanche à 9 h 17. À vous de voir si vous voulez laisser Joël
gagner...</p>Didascalie - anissaurn:md5:2e13aee03a7e5bcfe7b8d8f079f33cca2007-11-24T15:44:00+01:00anissa<p>svp pouvait vous me dire a quoi sert la scene d'exposition dans l'acte 1
scene 1? QUE FAIT ARGANT DANS CETTE SCENE OU ET T-il argan fait entendre
plusieur voix a ki parle t-il ki é témoin de la scéne? MERCI DAVANCE VRAIMEN SI
VOU M'AIDER VS ORAI FAI BOCOU POUR MOI ET JEN SERAI TRéS RECONNéSSANTE
merci!!!!!!!!!</p>Poésie - luleurn:md5:9b26a49826ab6491d0e1d25d25a425022007-11-24T12:30:03+01:00lule<p>Théophile Gautier.<br />
-oui l'oeuvre sort plus belle<br />
d'une forme au travail rebelle<br />
...marbre , onyx, émail<br />
...sculpte, taille cisèle...</p>Anagramme - untelurn:md5:339179275d198084ff35aa80f186929c2007-11-24T11:27:44+01:00untel<p>Quelqu'un se questionnait sur l'anagramme de Nicolas Sarkozy :</p>
<pre>
Là, casons "Yizkor".
</pre>Zoonyme - le gardienurn:md5:e6451ab2d14e89704284eed0377a63902007-11-23T23:16:07+01:00le gardien<p>Je ne suis pas expert en linguistique. Je ne connais pas la méthodologie
habituelle pour rédiger un mémoire dans ce domaine.Je peux seulement vous dire
qu'il vous faut recueillir tous les zoonymes du pays ewé, rechercher leur
étymologie, essayer de les classer. Voici en outre une piste : le <a href="http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=1555054" rel="nofollow">Centre National de
la Recherche Scientifique</a> français.</p>Onomatopée - le gardienurn:md5:2504fbc512eac5a97113656833f970512007-11-23T23:05:33+01:00le gardienÇa viendrait de <a href="http://www.languefrancaise.net/glossaire/detail.php?id=7494&PHPSESSID=c0b628b4269252df76ee8f59961421e8" rel="nofollow">
coup de jarret</a>, c'est-à-dire de coup d'eau-de-vie, supposé donner du
<em>jarret</em> (de la force).<br />Onomatopée - anne marie perreturn:md5:92f2893e123eeaa962cbea91ac95b1512007-11-23T20:50:09+01:00anne marie perret<p>pourriez vous eclairer ma lanterne et me dire d'où vient le terme "jaja"
quand on parle de vin ou d'alcool ? merci</p>Anagramme - untelurn:md5:9119621cd07a3a2299eb6a572b00ee272007-11-23T15:26:03+01:00untel<p>Avec ANCRE, on peut faire CANER CARNE RANCE. ECRAN ENCRA CRANE, ANCRE CRENA,
NACRE CERNA.</p>Mnémotechnique - le gardienurn:md5:5181036a9e836be2d54f0d08112a572b2007-11-23T12:04:47+01:00le gardien<p>Voici une liste complète de moyens mnémotechniques pour les <a href="http://villemin.gerard.free.fr/Wwwgvmm/MnemoTe/Departem.htm#cooliris" rel="nofollow">départements</a>...</p>Mnémotechnique - Blechtrommelurn:md5:6535277da50629e016ee15cf042e8bc12007-11-23T11:45:52+01:00Blechtrommel<p>Préfectures et départements: "Albille-toi, ma fille, car il se fait Tarn" ou
encore: Dans un habit de Tulle on se sent le corps aise" (emprunt à Benoîte
Groult).</p>Mnémotechnique - le gardienurn:md5:044f1f2f68250ae011c1e1233ae5aca82007-11-23T11:29:11+01:00le gardien<p>Le nombre Pi est dans mon billet. Certes, il faut cliquer dessus pour
connaître la suite...</p>
<p>Quant au concours branque, c'est parti. Il suffit d'envoyer ici des
commentaires. Je désignerai le vainqueur dimanche matin à 9 h 17. Récompense :
il (ou elle) aura le droit de demander à Google "Le Garde-mots" autant de fois
qu'il (elle le voudra).</p>
<p>Pour aider, voici un exemple perso : <em>BaBeBiBobu</em>, ça m'a permis de
me souvenir des voyelles <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/11/12/La-cousinade" rel="nofollow">aeiou</a>, que
j'avais apprises dans les années **.</p>Mnémotechnique - le gardienurn:md5:b0c254d6399eb1cb7964c38242a9af192007-11-23T08:12:25+01:00le gardien<p>Il n'y a rien de tel (d'untel) que les moyens mnémotechniques personnels.
Même s'il ne les retient pas pour la vie ça peut permettre à un étudiant de
passer le cap d'une interrogation orale ou écrite.</p>Mnémotechnique - untelurn:md5:53b07aaf6c09129a785d0cfec54d5ad82007-11-23T07:28:37+01:00untel<p>J'avais du mal à retenir l'ordre du nom des bouteilles de champagne après le
magnum : Jéroboam, Réhoboam, mathusalem, salmanazar, Balthazar et
nabuchodonosor. Je pris les deux premières lettres de chaque nom et j'en fis
cette phrase qui ne veut pas dire grand-chose mais que j'ai bien retenue : "Ma
Jéré massa Bana".</p>Anagramme - untelurn:md5:cde029ab9148d5a6ccfdadd48e3a69142007-11-22T13:55:20+01:00untel<p>J'en avais trouvé plusieurs en deux mots comme aussi : "Aram mange" ou
"maman géra", mais en un seul mot c'était moins évident.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:1143e92ac19e45986d09069e0c93f2142007-11-22T11:31:34+01:00le gardien<p>Mais aussi : Maman rage, Gare maman !</p>Anagramme - untelurn:md5:668f222c0681d7fbb287d58e13f5004f2007-11-22T11:03:01+01:00untel<p>Et l'anagramme d'anagramme ?<br />
<br />
Magramane (Lounès), homme politique algérien.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:cefd8ccdf1550165c2ada37468acab692007-11-22T08:17:42+01:00le gardien<p>C'est un ORL.</p>Anagramme - Michelurn:md5:267a59b44da4ae73b615224607ef602f2007-11-22T02:10:17+01:00Michel<p>La GUERISON grâce au SOIGNEUR, ça va de soi...</p>Anagramme - audeurn:md5:4f880e6146225a05961e8225f0d2db142007-11-18T16:04:58+01:00aude<p>merci!<br />
comme quoi, quand on s'adresse à des pro...<br />
rapides avec ça! En plus c'est sympa comme cadeau, c'est ma fête
aujourd'hui!<br />
Je ne sais pas encore lequel je vais choisir mais je me souviendrai de vous
quand je serai publiée!!!<br />
En attendant, je vais parler du site autour de moi.<br />
A bientôt!</p>Anagramme - untelurn:md5:b2805f0f1026d0154ef9d7ce293ac7a02007-11-18T07:25:33+01:00untel<p>Mado Sauthe et Adam Houste pour les amuser, ou Déesse Maurita.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:6940fd343d542b2c33d5ce0b060cc1702007-11-17T22:38:22+01:00le gardien<p>Évidemment, c'était difficile à voir. Je te l'écris en plus gros:
<big>Dalí</big><br />
<br />
Je n'avais pas reçu cette série auparavant. Figure-toi qu'il n'y en a qu'un qui
passe la barre, mais, ouf, ça fait 200. Bravo. Les autres ont un sens trop
lâche ou des lettres en trop comme "Ces grammes me hantent trop" -> 2 fois
le son "t".</p>Anagramme - le gardienurn:md5:c35b1a0807804edf103d0a5a75e7c45c2007-11-17T22:21:46+01:00le gardien<p>Maude Satho, Marie Taussède.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:b29b6ee62ebdcd62d16feb41474b4c162007-11-17T22:10:10+01:00etienne<p>je n'ai pas compris le "i" de Dali</p>
<p>mon dernier mail contenait une dizaine de nouvelles propositions et ma liste
complète de 550 variantes que je t'envoyais pour fêter notre 200ième</p>
<p>l'as-tu reçu, ou bien a-t-il bloqué dans tes commentaires<br />
Sœur ! aimes trop la mangue<br />
Hors la mague, sœur t’aime<br />
Sœur Tom l’aime en gare.<br />
Mâlement, tes grosseurs<br />
Matt me les rend grosses<br />
Grand me serre la motte<br />
Errance, le môme gratte<br />
Hans ère, gratte le môme<br />
Le grand maçon reste<br />
Rome l’aime tant ce gars<br />
Gland, ce marmot ère<br />
Ces grammes me hantent trop</p>
<p>Ce Molha m'entre guère<br />
Sans molha, meurtre gai</p>Anagramme - audeurn:md5:5b483957720ef42ecd28e2097ed1d07f2007-11-17T20:21:19+01:00aude<p>je découvre le site et je suis admirative du travail et de l'investissement
quotidien du gardien, qui n'a rien à envier aux professionnels. Bravo.</p>
<p>j'ai atterri ici parce que, enseignante en maternelle, j'écris souvent moi
meme les comptines et poésies que je fais apprendre à mes petits élèves, en
restant anonyme. Et un collègue, auteur-compositeur, m'a suggéré de les signer,
l'idée me séduit mais je cherche un nom d'auteur... J'ai pensé à une anagramme
de "Aude Thomas" (mes prénom et nom) ou de "maitresse Aude" comme on m'appelle
à l'école; mais, moins douée pour cet exercice, j'ai du mal à trouver une
anagramme qui fasse nom propre mais pas trop pompeux (mes p'tits bouts ont
entre 2 et 4 ans !)</p>
<p>Quelqu'un peut m'aider?!</p>La cousinade - Gérard Guilloturn:md5:0dbe46f99cf63f81e24cea3c8b5a46192007-11-15T04:15:03+01:00Gérard Guillot<p>Au milieu de la nuit et d'une grippe et bronchite interminables, je salue
cette nouvelle qui, côté hommes, narre, avec de subtiles contraintes
d'écriture, des "choses de la vie" que le pauvre Prosper Roumanille,
manifestement disciple de Aristote, Saint Thomas d'Aquin, Cioran et Perec, ne
pouvait conceptualiser. Et pour cause ! L'imagination le disputant à la raison
devant moult pastagas, avec ses 407 mots-invités (4+0+7=11=1+1=2 en
numérologie, c'est-à-dire le nombre du doute : dès qu'on est deux on doute et
réciproquement - l'étymologie en ancien sanskrit étant commune à douter et à
deux), et la femme "qui n'existe pas" (pour reprendre un mot de Lacan) -
heureusement pour elle ! -, bref cette remarquable architecture fictionnelle
séduit et entraîne la pensée dans un vagabondage qui est sa contrée en laquelle
les certitudes doivent tomber leurs masques et accepter le défi du faux
semblant sans faux fuyant.<br />
J'écoutais (pour les 5 voyelles !) en lisant, le chromosome "y" en bandoulière
!<br />
Chapeau bas en effet !</p>La cousinade - Johanneurn:md5:e7297cff1fd3338786d37e9879a029ca2007-11-14T21:29:32+01:00Johanne<p>Pfiuuu ! Ben dis donc, chapeau bas cher Gardien...<br />
En plus j'avoue que ce soir j'ai appris plusieurs nouveaux mots !</p>Didascalie - le gardienurn:md5:f25446b565de4eb23f4d365cf30293422007-11-14T18:57:53+01:00le gardien<p>Il y habita pendant la période de l'occupation.</p>Didascalie - Blechtrommelurn:md5:9787251ce9204c5c834dadd45106034c2007-11-14T18:21:12+01:00Blechtrommel<p>Blaise Cendrars décrivait Aix comme "une ville de boutiquiers" avec tout le
mépris que cela lui inspirait. Même si j'aime Aix en vieille ville, il n'avait
pas tout à fait tort...</p>Didascalie - le gardienurn:md5:4fc4bbedd862ee8cb0fa3889c853a4a32007-11-14T17:35:09+01:00le gardien<p>Je vous propose d'imaginer qu'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Aix-en-Provence" rel="nofollow">Aix-en-Provence</a> a développé
encore plus qu'actuellement son aspect culturel. Les élus ont incité les
descendants des gens célèbres qui sont nés ou ont vécu à Aix-en-Provence à
venir y habiter. "Tout le monde" s'appelle Mirabeau, Cézanne, Zola, etc.. Il y
a un immense palais de la culture où vous vous promenez et que vous décrivez. À
vous d'imaginer le reste. Bonne chance !</p>Didascalie - océurn:md5:09100e8c994524fc3c96ff5d155f4a222007-11-14T15:39:08+01:00océ<p>bonjour, j'ai besoin de vous. Je dois rédiger une écriture d'invention mais
je n'arrive pas à commencer mon texte. "Vous êtes dans la position d'un
promeneur dans les rues d'Aix en Provence en 2030. Raconter votre déhenbulation
en décrivant la ville que vous parcourez". Je vous remercie de votre aide en
attendant une réponse de votre part.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:944a1867b32e60ce457c5841be9901952007-11-14T09:55:25+01:00le gardien<p>Non je t'ai mis dans la même phrase que Dalí [regarde bien le "í"].</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:886c2ecdd989c1e1e1cd08bf0222ec052007-11-14T08:18:37+01:00etienne<p>au fait je ne t'ai pas remercié, c'est sympa de m'avoir mis dans la même
phrase que Dali,! je vais mettre ta citation dans mon press book!!!</p>
<p>Le Mans , mort agreste<br />
Le mort m’agresse tant<br />
L’amant, graisse morte<br />
Morgue, très salement !<br />
Aime Lahore, grand must ! (anglicisme ?)<br />
Rêtre, gommes salement<br />
Meules, hagards, très sommes<br />
Meules, hagards, s’aiment trop<br />
Sept grands molhas meurent</p>Palindrome - le gardienurn:md5:f51a77c0060bfba8a61b74777982f7992007-11-13T19:02:14+01:00le gardien<p>Je l'ai écrit moi-même <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/15/435-palindrome?pub=0#c35865" rel="nofollow">ici</a>: certes les deux mots
réunis formeNT un palindrome, sauf qu'un palindrome qui n'a pas de sens logique
n'est pas un palindrome.</p>Palindrome - charles-dominiqueurn:md5:09c24cc356c77bb3fc2caccd34eaa0772007-11-13T18:23:19+01:00charles-dominique<p>je ne suis pas du tout d'accord quand qq'1 affirme que "trace-écart" est une
anagramme et non un palindrome. on pourrait dire que trace est l'anagramme de
écart mais les 2 mots réunis forment bien un palindrome.</p>La cousinade - le gardienurn:md5:0ddbdecb3d5b4a66b894c3c504ac03cd2007-11-13T12:08:35+01:00le gardien<p>"Dionysiaque" est intéressant mais le "y" aurait brouillé mon schéma. Il
faut savoir que le "y" est voyelle (dans <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/19/439-yponomeute" rel="nofollow">yponomeute</a>, par exemple) ou consonne
(comme dans "yole").</p>La cousinade - Philippeurn:md5:c2942630a4d7464a1a6c50b8ea45f1182007-11-13T10:39:37+01:00Philippe<p>Excellent ! Vraiment superbe !<br />
Merci pour ce moment.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:d5d56f1d9bded26f138d3a80c76e3f1f2007-11-13T10:00:31+01:00le gardien<p>Autant je mettrais "Sir" dans un roman qui se passerait à Londres, autant je
m'en méfie dans une contrepèterie. C'est trop facile. Si tu l'acceptes tu as à
ta disposition tous les mots de toutes les langues !</p>
<p>Metz : la signification de la proposition est un peu lointaine.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:dd64c1968636f8a3c1305ff2d2c4f7682007-11-13T08:24:09+01:00etienne<p>bravo pour le panvocalisme</p>
<p>tu n'as pas retenu Sir (seur)?<br />
ni la gare de Metz,</p>
<p>L’ogresse m’attend, meurt.<br />
M’man, l’ogresse rameute.<br />
Meurs, matant l’ogresse.<br />
Morse réglementa.<br />
Règlement : ça mord<br />
Metz en gare leur motte<br />
Metz, l’hôte meurt en gare<br />
En guerre, masse leur motte<br />
En mot menteur, guerre lasse.<br />
Menteur guère Molasse<br />
Règle : Amos t’en meurs . (bière messine)</p>
<p>En terre grasse, l'homme meut.<br />
Gare Tom l’aime en sœur<br />
Règlement : t’amorces.</p>La cousinade - le gardienurn:md5:b4834116def4f1e3c09e73d7c07aa9e62007-11-12T22:51:58+01:00le gardien<p>Je n'ai pas choisi la longueur. J'ai utilisé tous les mots que je pouvais
trouver, à quelques exceptions près. Par exemple: j'ai utilisé
<em>populaire</em>, je n'allais pas employer un peu plus loin
<em>popularité</em> ; il y avait aussi un ou deux imparfaits du subjonctifs,
non pas difficile à placer mais qui auraient cassé le rythme ; je n'allais pas
non plus conjuguer les verbes du genre "rétorquais", "rétorquait". Au delà des
407 mots retenus, il y a aussi ceux que je n'ai pas découverts.</p>La cousinade - Edenurn:md5:78ff1afc748cdc190ac495f5d31a16f72007-11-12T22:24:57+01:00Eden<p>Quelle trouvaille ! L'inspiration est inépuisable.</p>
<p>Plus c'est long et plus c'est bon ;)</p>Palindrome - le gardienurn:md5:28d835b51027a939d5627b50e0d271772007-11-12T17:43:07+01:00le gardien<p>"Nous avançons en cercles dans la nuit et sommes consumés par le feu.". En
latin c'est aussi le titre d'un livre de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/09/21/Charivari#c4269784" rel="nofollow">Guy Debord,</a> qu'apparamment tu connais
bien.</p>Palindrome - Blechtrommelurn:md5:2afce8990073da755a11b369800f6edc2007-11-12T14:24:30+01:00Blechtrommel<p>Sans oublier: "In girum imus nocte et consumimur igni", bien connu.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:e93bcf67fcc214051c543273eed71d402007-11-12T10:02:06+01:00le gardien<p>Non je ne fais pas de peinture mais j'apprécie vraiment. D'ailleurs j'aime
bien ce que tu fais. La preuve : je t'ai mis en lien dès ta première visite.
J'ai aussi une passion pour <a href="http://blog.legardemots.fr/tag/Dal%C3%AD" rel="nofollow">Dalí</a>.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:a196ac087a226300033b33b67e8fa9952007-11-12T08:51:35+01:00etienne<p>Dans un contexte court, on ne peut pas bien décider si métro est un journal
ou un train, sauf justement en éliminant les non-sens et en choisissant le plus
plausible. C’est un vrai problème des langues. De la même manière, dans « Gros
tassement (Merle) »(que tu n’avais pas sélectionné) comment savoir que Merle
est un écrivain ?<br />
Est-ce que tu fais aussi de la peinture?</p>
<p>Ca m’énerve de laisser passer des erreurs, je fais régulièrement ces mêmes
fautes d’inattention approximative dans des Sudoku.</p>
<p>J’ai apprécié que tu rebondisses sur une de mes propositions, je me sens
moins seul.</p>
<p>Hors me gratte, m’élance<br />
Mort, l’errance me gâte<br />
Est-ce tard ? L’ogre me ment<br />
L’ogre me ment, s’atterre<br />
L’ogre se ment, m’atterre<br />
Sir Tom l’aime en gare.<br />
Mort tasse : règlement<br />
Metz, en gare, Tom leurre<br />
Grand messe à leurs mottes<br />
Gosse râleur m’aime tant<br />
Leur gosse m’aimera tant<br />
Ratant même leur gosse</p>La cousinade - le gardienurn:md5:b11e8418726cf31d518082346a657b892007-11-12T07:58:54+01:00le gardien<p>Merci pour l'expression "exercice de style", elle ne m'était pas venue à
l'esprit. On peut parler aussi de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Contrainte_artistique_volontaire" rel="nofollow">contrainte
littéraire</a>. D'autres exemples sont le <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/14/103-lipogramme" rel="nofollow">lipogramme</a> et le <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/15/435-palindrome" rel="nofollow">palindrome</a>.</p>La cousinade - Pkdilleurn:md5:06312cfdd5b0d591f37e96dce3572e2c2007-11-12T07:51:16+01:00Pkdille<p>La nouvelle m'a plu, l'exercice de style séduite.<br />
Bel exploit !</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:f32824b820dbbce6022b7a67a24172142007-11-11T16:53:10+01:00le gardien<p>Métro : comment on sait que c'est un journal (je veux dire intrinsèquement,
dans la phrase)? Dans tes propositions certaines paraissent bonned et en fait
il y a deux fois le son "è". Exemple : "Mettre en guerre l'assomme".</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:5fcf2d3ef389ee49073abddb545467622007-11-11T10:02:54+01:00etienne<p>il n'y a jamais de rapport entre le nom d'un journal, et le titre d'un
article</p>
<p>les guillemets manquantes en début me permettent un tri alphabétique plus
rapide</p>
<p>La zone commentaire de ce blog est un peu dure à manipuler pour les grands
messages, d'où de multiples fautes de frappe</p>
<p>Mort Gaie » Sale Menteur<br />
Mâle senteur, gros mets<br />
Cent mètres, gare les maux !<br />
Mettre en somme, l’égare<br />
Mettre en guerre l’assomme<br />
La Somme en guerre : « Meurs »<br />
L’âme en guerre, est-ce mort ?<br />
Gare me sentent molaires<br />
T’aimes l’arrogance, meurs !<br />
Tom le magret rance<br />
Môme, le centre égare<br />
Tel môme, sans regard<br />
Regard, les mômes sentent<br />
Gare ! les mômes ressentent<br />
Les rares gommes me sentent.<br />
Les gars me sentent mort<br />
Mail : tag sans remord</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:4bc7db8e96b1e2c11ee0a4601642e3192007-11-11T08:40:29+01:00le gardien<p>Cet échange blogal et global m'intéresse aussi.</p>
<p>Quel rapport entre le journal Métro et un gland ? Pour moi il ne suffit pas
que les mots soient du bon français. Le sens est primordial, sinon il n'y a
rien de spirituel, pas de contrepèterie véritable. Je te propose de préparer
une liste de tout ce que j'ai refusé et de me l'envoyer en une seule fois, bien
plus tard, quand tu auras décidé d'arrêter. Je la garderai quelques jours et je
chercherai à voir ce que je peux sauver. Si d'autres personnes veulent
participer, former un jury, ce sera bien.</p>
<p>Pour aujourd'hui j'en prends trois, dont une que je modifie un peu.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:64981ac18b160664d96eb638eeb0d4d72007-11-10T22:38:10+01:00etienne<p>Tu as bien sûr le droit à la subjectivité, mais c'est un peu cela que
j'essaie de comprendre. Cet échange blogal me parait une expérience importante,
qui me laisse perplexe ...<br />
Personnellement ma liste, qui compile largement ton blog mais aussi les refus,
vient de dépasser les 500</p>
<p>en fait il s'agit d'un titre du journal gratuit Metro<br />
Les docteurs conseillaient les régimes sans sel pour ne pas grossir.</p>
<p>Sol est un diminutif de Solange, une bonne vivante</p>
<p>Les cahiers de l'Herme, était une rvue littéraire<br />
Le joueur de foot Angloma a le droit de mourir<br />
Une interview de la boule de billard que le joueur Lang avait massé pour faire
un rétro</p>
<p>Retends, grosse mamelle<br />
Te rends grosse, mamelles<br />
Etre sale me rend gomme<br />
Etre gomme me rend sale<br />
Omettre le grand Sam<br />
Omettre le cent grammes<br />
Au meutre ! sent la maigreT’es grand ! » se mare l’homme<br />
T’es grand môme, seul art ?<br />
Sel te rend gras Moôme<br />
En mer, Sol t’aime gras<br />
Ma graisse heurtant l’homme Mère gomme l’heurtant</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:d863ba2ea77d243f8c2bc1f3f21585392007-11-10T11:54:59+01:00le gardien<p>Merci, la faute est corrigée. 200 propositions, quel défi ! Et moi qui
n'affiche pas tout... En fait je revendique le droit à la subjectivité, avec,
comme critère principal, le fait que la phrase ou le membre de phrase doit
avoir un sens complet. Je peux d'ailleurs me tromper. La preuve, c'est que tu
as raison aujourd'hui : Sartre a bien le droit de ne pas aimer le mot "mangue"
(je pense que c'est à cause de tes guillemets que j'ai compris). C'est pour ça
que je te demande régulièrement de défendre tes propositions. C'est aussi pour
ça que je laisse affiché ce que je n'embarque pas : pour que des témoins
extérieurs puissent se faire une idée personnelle. Si un jour nous voulions
enregistrer le record de la multicontrepèterie il faudrait demander l'avis d'un
jury.<br />
<br />
Pour ce qui est de tes propositions d'aujourd'hui, essaie de les défendre,
mais, pour moi, le sens n'est pas logique. L'exemple de la première est
intéressant. "Art : Cet angle me mord". C'est poétique et surréaliste, ça fait
même un très beau vers. Ce serait un très beau titre pour un tableau et l'on
peut imaginer ce que mon cher <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/19/660-labyrinthe" rel="nofollow">Dalí</a> en aurait fait. Mais en matière de
contrepèterie, c'est une facilité. Par ailleurs quel rapport entre le "gland"
et le "métro" ?</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:f799c79ab23ed0cbcfdde6d1db5367d52007-11-10T10:30:29+01:00etienne<p>Après m'être fixé, comme but, ma contribution à 100 accepté, je tente
maintenant le 200 en tout.</p>
<p>Mille excuse pour le loupé</p>
<p>petite faute de frappe sur 1e 4ième en partant de la fin<br />
morellement grasse</p>
<p>je ne comprends toujours pas tes critères :<br />
pourquoi pas ? Sartre hait le mot « mangue »<br />
ou "Mégotant leur mars "les enfants qui se disputent leur barre chocolaté</p>
<p>Sartre hait le mot « mangue »</p>
<p>Art : Cet angle me mord<br />
Retro : Lang me masse<br />
Metro : Ce gland rame<br />
Certes Angloma meurt</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:41259f1a0311e03e411a47387ef7a9d02007-11-09T12:01:00+01:00le gardien<p>Commence quand même à vérifier dans ma liste avant de poster. "Grassement
mortel" existe déjà.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:a295828815b78c11a08df8704d9fc85f2007-11-09T08:38:54+01:00etienne<p>Mettez un "m'aime au traitre"?</p>
<p>ces espaces de création infinie m'effraient!!<br />
je rame, je rame, et toujours pas de falaise</p>
<p>An VII, Rome me largue<br />
Meurs gros, Hans m’étale<br />
Grassement mortel<br />
Mortellement grasse<br />
Gros tassement (Merle)<br />
Sartre hait le mot mangue<br />
Gommant « Sartre me hèle »<br />
Angot me l’aime Sartre<br />
Sartre aime, Angot meule.<br />
L’air se gomme (Mantra)<br />
Entre ames, l’air se gomme<br />
Arguant trop, même seul<br />
Mégotant leur mars<br />
L’Herme, auteur sans gamme<br />
L’Herme : Angot se trame<br />
Angor l’aime ce tram<br />
L’auteur aime cent grammes<br />
Les grands moteurs massent<br />
L’âme aime grand sauteur<br />
Grand sauteur aime mal.<br />
L’assommant : meurtre gai<br />
Salaud ment : meurtre gai<br />
Meurtre : mes gants, lasso<br />
Sans malo, meurtre gai<br />
Malo, anse, meurtre gai<br />
Marlow : « Mettre ce gant »<br />
Hum! Marlow sans guètre !<br />
Ce grand mâle t’es maure (ce grand mal, t’es mort)<br />
grand mal te sait mort<br />
Grand mâle se tait, mort<br />
Or ce grand mâle t’aime</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:b38605277bc7ed61feb663f1242f53312007-11-08T11:30:30+01:00le gardien<p>Je vous en prie, mettez un terme au "Maître".<br />
J'ai pris la proposition "Mords-les, Hans me les gratte" en la changeant un peu
pour lui donner plus de sens. Je ne peux embarquer "Graisse, ma mort lente", ça
contrepète pour les yeux mais il manque le son "e" de "Le". À discuter,
naturellement.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:ac58f92a851bfe2cb8bc651a1824f8bc2007-11-08T08:00:51+01:00etienne<p>Ah maitre, pourquoi tant de rigueur?</p>
<p>quid de : Mords les, Hans me gratte !</p>
<p>Redonnons ces lettres de noblesse à la<br />
"Capillotractitude"<br />
Cet amour sans borne de la langue qui préfère la créativité au formalisme
antique et en toc (capillotractozeugme)<br />
J'en appelle à Joyce, à Perec, mais aussi à Freud<br />
, à Deleuze et Guatari, et à tous ces inconnus cloitrés dans leur chambrette
par les mandarins institutionnalisateurs<br />
Oh mannes illustres ...</p>
<p>Rome s’arme et t’engueule<br />
Le tangram, c’est maure ?<br />
Le tangram est-ce mort?<br />
Grand Art est seul, Môme.<br />
Grand me la sort, t’aimes ?<br />
La Grèce me mord tant.<br />
Tant me mord la graisse<br />
Grèce, l’amante mord<br />
Graisse, ma mort lente<br />
Ta mort me laisse grand<br />
Mœurs : t’aimes l’angora ?<br />
Restes, Al Gore me ment.<br />
Ce maraud m’étrangl’</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:9818133de6a02904fc27809b8720c9712007-11-08T07:56:56+01:00etienne<p>Ah maitre, pourquoi tant de rigueur?</p>
<p>quid de : Mords les, Hans me gratte !</p>
<p>Redonnons ces lettres de noblesse à la<br />
"Capillotractitude"<br />
Cet amour sans borne de la langue qui préfère la créativité au formalisme
antique et en toc (capillotractozeugme)<br />
J'en appelle à Joyce, à Perec, mais aussi à Freud<br />
, à Deleuze et Guatari, et à tous ces inconnus cloitrés dans leur chambrette
par les mandarins institutionnalisateurs<br />
Oh mannes illustres ...</p>
<p>Rome s’arme et t’engueule<br />
Le tangram, c’est maure ?<br />
Le tangram est-ce mort?<br />
Grand Art est seul, Môme.<br />
Grand me la sort, t’aimes ?<br />
La Grèce me mord tant.<br />
Tant me mord la graisse<br />
Grèce, l’amante mord<br />
Graisse, ma mort lente<br />
Ta mort me laisse grand<br />
Mœurs : t’aimes l’angora ?<br />
Restes, Al Gore me ment.<br />
Ce maraud m’étrangl’</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:168e05395d958d103864d03eae7f647b2007-11-07T19:18:21+01:00le gardien<p>Tu as raison, j'ai réintégré "Armand, leur gosse t'aime". Quant à ta
livraison d'aujourd'hui, je n'ai pris qu'une solution.Je trouve que les autres
ont un sens capillotracté.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:45268de8451eb47c35064abbfb1809782007-11-07T17:02:49+01:00etienne<p>quel est le problème avec<br />
"Armand, leur gosse t'aime! "?</p>
<p>la j'ai remplacé "ça" par "Hans"<br />
Mords les, Hans me gratte !</p>
<p>Grèle marmot se tend<br />
Grèle marmot te sent<br />
Grand marmot te laisse<br />
L’Grand marmot se tait<br />
Grand Omar me laisse<br />
Homard se l’aime grand<br />
Le grand omar sème<br />
Seul Omar aime grand<br />
Mœurs : l’Gaétan mord</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:65c767997d0ec607481d46806052f6662007-11-05T23:57:43+01:00le gardien<p>Je n'en prends que trois. Si tu as des questions sur telle ou telle
proposition n'hésite pas.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:41592d4120d78aa9a80a1beaa4b4a9422007-11-05T23:24:23+01:00etienne<p>Apports de vacances</p>
<p>Armand, leur gosse t’aime<br />
Rar’ment le gosse t’aime<br />
Mare ! le Gomés entre<br />
Trauma : meurs sans legs<br />
Sème le grand trauma<br />
Gueule en mer, tôt s’arme<br />
Ma mère t’engueule, sors<br />
Ce Gal met entre morts<br />
En guerre » Marthe le somme.<br />
Sarthe, le môme en guerre.<br />
Ames, Eros m’étrangle !<br />
Os ! le grand art m’aime<br />
Même os, le grand art !<br />
Hâte les grands mômes<br />
Cette morgue me la rend<br />
Sept gros aiment l’Armand<br />
Mords les, ça me gratte<br />
Grand Metz, l’homme me rate<br />
Ta mère mord ce gland<br />
Or tes glands meurent Sam !</p>Anagramme - untelurn:md5:5a46e42ba3cf9b517b5e1d3eb66873bb2007-11-04T19:09:58+01:00untel<p>Isa, c'est très bas ! Ca me fait penser aux MICHETONS !</p>Anagramme - le gardienurn:md5:3766c2e84b4dd5070f0dc5d62fe2eaa32007-11-04T16:40:33+01:00le gardien<p>Merci de l'info. J'arrête de répondre.</p>Anagramme - ouurn:md5:f468e7c38fa42e2f4c2da2a7e48aba952007-11-04T16:18:26+01:00ou<p>Cette bande de ** cherche à faire répondre au concours "Varilux code" par
d'autres au lieu de chercher eux-mêmes.</p>Anagramme - untelurn:md5:c31ce58968fe5293b6aa44dfc9f69a5b2007-11-02T19:57:16+01:00untel<p>Cheminots.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:8d8b27fabe9b426f132f9cceec1c64992007-11-02T18:32:17+01:00le gardien<p>Chemin sot.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:b0ae6e91f87b234475a88f8ef246851c2007-11-02T18:27:38+01:00le gardien<p>Bonjour. Je vais vous dire un secret. Je ne sais pas plus de choses que mes
visiteurs, mais <a href="http://perso.orange.fr/philo-lettres/commentaire_compare.htm" rel="nofollow">je sais mieux
chercher</a>. Pour moi la double brèche, si l'on reprend la métaphore du
nazisme comme dans le texte que je viens de donner en référence c'est la perte
de la guerre + la botte nazie, autrement dit une double contrainte. Sans
garantie naturellement.</p>Anagramme - isaurn:md5:69240cd6d4b319be5135704da4f5b2f92007-11-02T17:21:12+01:00isa<p>anagramme de CITHNOMES pour un personnage, pouvez vous m'aider?
cordialement</p>Didascalie - tifffurn:md5:05ce1d261f65f286d848fa65d72f84662007-11-02T13:10:51+01:00tifff<p>Bonjour,<br />
voilà j'ai un problème pour une question sur le poème de Louis Aragon "Les yeux
d'Elsa" extrait de Les Yeux d'Elsa, pour les vers 17-18 "Tes yeux dans le
malheur ouvrent la double brèche / Par où se reproduit le miracle des Rois"</p>
<p>question : Comment comprenez vous ces deux vers?</p>
<p>J'aimerais une petite aide pour "la double brèche" je ne comprends vraiment
pas et ce n'est pas faute d'avoir chercher ...</p>
<p>Merci d'avance !</p>Didascalie - ladridriurn:md5:c3377cca5a2fd278b1aa0f08202ee2952007-11-02T11:05:35+01:00ladridri<p>merci...</p>Calembour - untelurn:md5:826c31cb3ccdff53bd8138bfd6d494672007-11-01T19:33:33+01:00untel<p>Letaconnoux : Oh ! "Il faut laisser les mamies faire!"<br />
C'est assez !</p>Pléonasme - nawalurn:md5:fa2015a4f97a6d2d7e11b07224e620242007-11-01T15:34:55+01:00nawal<p>bonjour</p>
<pre>
je vous emprie de bien vouloir m'indiquer une bibliographie pour mon sujet de memoire "le pleonasne ds la presse" et merci
</pre>Palindrome - untelurn:md5:ff3aa5059ad4056a1c810cbe7d6b9dd02007-11-01T08:24:07+01:00untel<p>Encore plus court :<br />
Hé ! Palindrome ne mord ni lape H.<br />
Et s'il faut un palindrome à "palindrome" :<br />
E mord Nil à P.</p>Palindrome - untelurn:md5:4f0d06d25ce1840fa3a8426a174e41212007-11-01T07:57:07+01:00untel<p>J'avais trouvé une phrase incluant le mot "palindrome" :<br />
"Eh ! Coraline ! Dis : palindrome ne mord ni l'apside ni la roche".<br />
J'aime aussi ce qu'on pourrait appeler les palindromes spéculaires et qu'on
peut lire dans un miroir, sans changements :<br />
TAXAT, AVIVA, AXA, OMO, OTTO, TOT et mon préféré : MUTATUM qui signifie en
latin... "changé".</p>Didascalie - le gardienurn:md5:146aeebf67e823eb1c000d259d7cbe3e2007-10-31T13:11:48+01:00le gardien<p>Tout est écrit ci-dessus. Il suffit de réfléchir et de rephraser. Et puis
apprends à écrire le français sans faute.</p>Didascalie - ladridriurn:md5:0fdbaa6abe0fda2a7a66ed0ce26a0a8a2007-10-31T11:26:27+01:00ladridri<p>bonjours, j'aurais besoin d'aide en ce qui concerne le sujet du metteur en
scene. J'ai lu les quelques commentaires écrits la dessus un peut plus haut
mais je souhaiterais avoir quelques précisions si cela est possible...</p>
<p>-pourquoi peut-on dire que le metteur en scene est un créateur?</p>
<p>-porquoi le metteur en scene se doit-il de suivre le texte écrit par
l'aureur?</p>
<p>-peut on conncidérer ce travail comme une co-création? porquoi?</p>
<p>merci d'avance!</p>
<p>-ladridri-</p>Anagramme - le gardienurn:md5:ddb67fe83b01459c4f978869ce9aae2b2007-10-29T23:30:47+01:00le gardien<p>"Son jet est machine"</p>Anagramme - tigrazurn:md5:87976ba557079e584ad51a11f972e8052007-10-29T22:42:55+01:00tigraz<p>je cherche l'anagramme de: NOMES EST JACINTHE<br />
je ne c'est pas en combien de mots mais c'est un nom propre.<br />
quelqu'un aurait-il une réponse svp?</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:6bc75a2a67a17d9da786c9890e9570e62007-10-28T17:47:35+01:00le gardien<p>Mais si il y en a. En fait que je ne prends que les phrases qui ont du sens,
et pas seulement quand il y des mots à la suite les uns des autres et un sens
approximatif. Je l'ai écrit plus haut : je me suis appliqué cette règle dès le
départ.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:fd2420fc73b0be96f687829c9c9cef6b2007-10-28T16:17:12+01:00etienne<p>Vénérable maitre qui siègez ...au-dessus des humbles, nous.</p>
<p>Je suis surpris qu'aucune des propositions de mes messages 104 et 105 n'ait
trouvé grâce à vos yeux sévères mais justes. N'auriez vous pas simplement zappé
les susdites ?</p>
<p>NB J'ai un grand projet avec ce travail ....<br />
..</p>
<p>Marthe, Gomès le rend<br />
Rame, le gosse m’enterre<br />
En serre, Marthe le gomme<br />
Hans ère, Marthe le gomme<br />
Goal ! Marthe m’enserre<br />
Mère rate, le gosse rend<br />
Le gosse rate, Mère rend<br />
Ma grosse, le rang t’aime<br />
Ma graisse, Laurent t’aime<br />
Relents : ta grosse m’aime</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:41db5ac567fc57269b3354d13cea33532007-10-28T10:23:51+01:00etienne<p>Armand, leur gosse t’aime<br />
Rar’ment le gosse t’aime<br />
Mare ! le Gomés entre<br />
Trauma : meurs sans legs<br />
Sème le grand trauma</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:3affa549426e95f23f41969f151486462007-10-25T08:18:35+02:00etienne<p>multicontrepèterie du matin<br />
éloigne le chagrin</p>
<p>Rostan m’aime gueulard.<br />
Gueulard s’aime tant maure.<br />
me sentent largué, mort<br />
L’orme me sentait gras<br />
Gros me sentait l’arme, (me sent tes larmes )<br />
L’arme me tançait gros<br />
Tango, ses larmes meurent<br />
Sanglots, tes armes meurent<br />
Homme, largue mes senteurs<br />
Mes cent heures gomment l’art<br />
L’homme gras, c’est menteur<br />
L’art gomme, c’est menteur<br />
Lemme : ta sœur ment, gros !<br />
Même la grosseur tend<br />
M’man t’aime la grosseur<br />
Or sœur m’aime galant<br />
Leurs gammes s’aimant trop<br />
Leur âme sème en grotte<br />
Leur âme guette cent morts<br />
Romance : leur âme guette<br />
Romance : t’aimes le gras<br />
Mes romances te larguent<br />
Tes romances me larguent<br />
Morgue : ressentait mal<br />
Lemme : ressent ta morgue</p>
<p>Game, Sir, moral ant</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:8067a4e251f1405abb42faf14a141d232007-10-24T13:57:09+02:00le gardien<p>Bravo. J'imagine que la multicontrepèterie n'existait pas avant que je
l'invente mais on ne sait jamais ... En tout cas avec, actuellement, 138
solutions nous sommes en train d'établir un record difficile à battre. En outre
j'affiche toutes les propositions, même celles que je ne retiens pas. Comme
l'affaire est très subjective il y a peut-être des perles ci-dessus qu'un jury
retiendra un jour.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:b955fdb0ae868101720e47d703d9a7542007-10-24T08:35:35+02:00etienne<p>désolé! j'ai été occupé</p>
<p>Gare! ce mortel ment.<br />
ce gras mortel ment.<br />
Grace! même le rot tend.<br />
Hum! Laurent, Grace t’aime.<br />
Aigle, ce maure tramant<br />
Aigle mort se mare tant<br />
Morse : « Elan me gratte »<br />
En Morse : « elle me gratte »<br />
Morse me les grattant<br />
Grand Sam, t’es le mort ?<br />
Ame, ce grand mortel !<br />
Mars aime tant le gore<br />
Gorse aime tant la mer<br />
Aime tant la grosse mer<br />
En mer, t’aimes la grosse<br />
Engrosse, t’aimes la mère<br />
Malte, mère engrossée<br />
Mère aime tant l’Argos<br />
T’aimes mère sans l’ragot<br />
Sens gros, t’aime le marc ?<br />
Hum, rares sanglots, t’aimes<br />
Sangle, maure, t’aimeras !<br />
Largue ce rom t’aimant<br />
Rome, L’aimant, se targue<br />
Tom est grand slameur</p>Didascalie - le gardienurn:md5:69e0ec95d8acbbc4c5683f29788fabf22007-10-22T22:54:13+02:00le gardien<p>Je ne cherche pas à vous rabaisser ni à me distraire à vos dépens, je
défends ma langue. Je ne supporte pas qu'on fasse 12 fautes pour 33 mots. Je ne
vous reprocherai qu'une chose : vous croyez que c'est normal. Réagissez, que
diable.</p>Didascalie - MR.LeONurn:md5:5042b9e49303f14fbc745a62510f24652007-10-22T22:32:45+02:00MR.LeON<p>Hoo comme j'aime la façon que vous avez a rabaisser les gens mon cher
Gardien.. Vous devez jouir d'une vie bien médiocre pour avoir comme simple
distraction ce malsain plaisir..</p>Métalepse - le gardienurn:md5:788e1d3de1c5f9cc2ea19eb789df2c502007-10-22T19:56:44+02:00le gardien<p>Le lien ne marche pas pour la bonne raison ... qu'il n'y a pas de lien. En
revanche cliquez deux fois sur le mot "synecdoque" (comme sur tous les mots du
Garde-mots) et vous aurez une définition.</p>Didascalie - MR.LeONurn:md5:847713331143d4afdde185e17b010cfc2007-10-22T18:39:03+02:00MR.LeON<p>bon alors je m'exuse [1], le sujet ke [2] je dois rendre a bien etaient [3]
demandé (plusiere [4] foi [5] meme [6]) donc pr [7] ceux ki [8] arrive [9] et
qui n'on [10] pas lu tout [11] les commentaire [12] la réponse [13]</p>
<p>merci dsl du dérangement<br />
<br />
--<br />
Explication de texte par le gardien :<br />
(1) excuse<br />
(2) que<br />
(3) été<br />
[4] plusieurs<br />
[5] fois<br />
[6] même<br />
[7] par<br />
[8] qui<br />
[9] arrivent<br />
[10] n'ont<br />
[11] tous<br />
[12] commentaires<br />
[13] Ici le généreux visiteur aide ses copains en donnant le numéro du
commentaire ci-dessus où l'on trouve la réponse à sa question ; vu les 13
fautes qu'il commet il n'est pas crédible ; on comprendra que j'aie supprimé ce
numéro, il n'y a pas de raison qu'il sache compter jusqu'à **. J'ai aussi
supprimé l'adresse de son blog, toujours à cause des fautes d'orthographe qui
le plombent.</p>Didascalie - MR.LeONurn:md5:e2ba539bb2067377f922d3c3413eab0a2007-10-22T18:20:36+02:00MR.LeON<p>"le gardien" votre commentaire est t'il pour moi ? j'ai peu etre mal
regarder je vai relire les commentaires, si il s'avere exacte, je m'exuce de
mon erreur.</p>Métalepse - LBurn:md5:d4a12c5b9bb9af2949280810513bd8c12007-10-22T17:19:25+02:00LB<p>le lien sur le mot synecdoque ne marche pas ...</p>
<p>dommage, mais merci pour ce site</p>
<p>LB</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:f24801d11e9c2ee05c2b0511284046f32007-10-22T08:33:08+02:00etienne<p>le tore est le nom mathématique de la chambre à air, c'est à dire un cercle
qui tourne autour d'un autre cercle,<br />
d'où les joints toriques</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:1c8ed85e47203b91368d42f8b4794ade2007-10-22T08:29:51+02:00etienne<p>Docteur n'est-ce point addictif?</p>
<p>Gu A L O Ss An M È T R M Eu R Galop, cent mètres ... meurt<br />
L Eu Gu R An M O T È M A R Ss Le grand mot est Mars<br />
È L Ss A M Gu R O M T An Eu R Hèle Sam, gros menteur (et le Sam ...)<br />
Ss È M A L Gu R O M T An Eu R C’est mal, gros menteur<br />
Gu R A Ss M È L An M T O Eu R Grasse, mais lent moteur<br />
Gu R A Ss M È L An M T O Eu R l’aimant grasse, morte.<br />
Gu R A Ss M È L An M T O Eu R la Grèce morte ment<br />
M A L T È An Gu R Ss Eu R O M Malte? En Grèce? Euh... Rome?<br />
L A Gu R È Ss M O R T Eu M An la Grèce morte ment<br />
A R Gu Ss Eu M O R T È L M An Argh! Ce mortel ment!</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:b681f9c0a575f31a221b5db0e082138c2007-10-22T08:06:02+02:00le gardien<p>Je ne connaissais pas le tore, "ornement en rond sur une pièce de canon",
voilà pourquoi.Naturellement je le réintègre.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:c9e8990f55743c34d88853392c16b3552007-10-21T23:42:21+02:00etienne<p>et d'ailleurs<br />
Maman le graisse trop</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:15dfbe3c0125602b8bef5bbe91c03a4f2007-10-21T23:40:40+02:00etienne<p>pourquoi tu ne veux pas que maman graisse le tore?</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:25de05b500e933715bd5549b720949092007-10-21T16:37:56+02:00etienne<p>Je commence à peiner</p>
<p>L Eu Gu R An M A R T O Ss È M Le grand marteau s’aime<br />
Gu O L Eu R M A M An R È Ss T «Go ». leur maman reste<br />
M A M An R È Gu L Ss Eu T O R Maman, règle ce tort.<br />
L Eu Gu R An A Ss M È M T R O Le grand as m’aime trop (sans liaison !) (ah ce
Legrand m'aime trop)<br />
L Eu T È R Gu R O Ss M A M An «Le taire »,Grosse maman<br />
L Eu T È R Gu R O Ss M A M An l’as me met Trop grand<br />
L Eu T È R Gu R O Ss M A M An homme, ce mal très grand<br />
T O M Ss Eu Gu R An M A L È R Tom, ce grand mâle, ére.<br />
T O M Ss È Gu R An M A L Eu R Tom, ses grands malheurs<br />
R Eu R T O M M A Ss L È Gu An R E R, Tom masse les gants<br />
T O M È M An Gu R L Eu R A Ss Tom aimant l’heure grasse<br />
Eu R A Ss T O M L È M An Gu R Heure grasse, Tom l’aimant<br />
L Eu T O M M An Gu R A Ss È R Le Tom ment; Grace ère<br />
M A M An R È Gu L Ss Eu T O R Maman, graisse le tore<br />
L Eu T O R Ss Gu È M A M An R Le Torse, Maman, gré<br />
Gu È M A M An L Eu R O Ss T R Gaie Maman, le rostre<br />
L Eu M È Gu A R O Ss T R M An Le méga-rostre ment.<br />
M È Gu A T R An Ss L Eu M O R Méga transe, Le maure.<br />
L Eu T O R Ss M R An M È Gu A Le Torse m’rend méga</p>Didascalie - le gardienurn:md5:2933cdc730ec3d3f6542b358ee8c259f2007-10-21T16:17:35+02:00le gardien<p>Je constate régulièrement que les visiteurs ne lisent pas les commentaires
avant de poser leur question. Tout est écrit plus haut.</p>Didascalie - MR.LeONurn:md5:5eeacd09bd0e1845595dd16f5b0405a72007-10-21T16:03:38+02:00MR.LeON<p>Bonjours a tous.</p>
<p>je voudrais, si cela vous ai possible, des conseils pour la réalisations
d'un plan de dissertation, traitant sur le sujet suivant :<< Je ne fait
pas de littérature.Je fait une chose tout a fait différente; je fais du théatre
>> écrit E.Ionesco dans "Notes et contre-notes". Le théatre exclurait -
il pour autant la littérature ?</p>
<p>voila merci de votre aide :))</p>Anagramme - le gardienurn:md5:cd4e999eb9b73b0a1e4ffd4d07ac133d2007-10-19T16:11:06+02:00le gardien<p>C'est bien vu. Merci.</p>Anagramme - untelurn:md5:b3cd81f889863b7176209ea827df44282007-10-19T15:11:37+02:00untel<p>VAINE NAIVE EVIAN AVINE : AVIEN NIVEA ENVIA, VEINA.</p>Concours d'onomatopées - alikiurn:md5:362f626a0a8f43f61ffcba94dda6ecf02007-10-19T08:00:35+02:00aliki<p>Il existe le <a href="http://www.amazon.fr/Dictionnaire-onomatop%C3%A9es-chanson-Alain-Pozzuoli/dp/2350121461" rel="nofollow">
Dictionnaire des onomatopées dans la chanson</a> par Alain Pozzuoli (300
chansons en toutes les langues)</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:0c9dc8f98f224d1bbb57e8ff1d06986d2007-10-18T23:12:03+02:00le gardien<p>Merci. Je t'ajoute à ma collection, <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/08/23/Contents-Mecontents" rel="nofollow">ici</a>.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:3843d04b0258fa5729e2fa5d97288e212007-10-18T20:18:00+02:00le gardien<p style="text-align: center;"><img src="http://blog.legardemots.fr/public/multicontrepeterie1.jpg" alt="Dessin" /></p>
<p>En revanche je suis pour la syntaxe. Dans les phrases que tu suggères il
manque souvent l'article défini ("le", "la"). Si on les accepte telles quelles
on est dans la facilité. Or c'est la difficulté qui fait le plaisir
intellectuel de la contrepèterie. Cette fois encore je t'en prends deux ... Le
premier est acceptable sans "le" car on dirait un titre de journal. On pourrait
même dire qu'on peut l'appliquer à l'annonce du jour, le divorce
présidentiel.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:256ffe6ac13aef6b0805e10291153c1a2007-10-18T18:20:42+02:00etienne<p>t'es vachement dur comme correcteur!<br />
qu'est-ce que tu as contre le Tangram?<br />
et si le plus souvent l'orgasme détend, parfois il retend?<br />
et pourquoi pas de relégation à Marmotan</p>
<p>Gu R An T A Ss È M L Eu M O R Grand as aime le mort<br />
M È R L An M O R Ss Eu Gu A T Merlan mort se gâte<br />
M È R L An Gu O R Ss Eu M A T Merlan gore se mate<br />
M È R L An Ss O R M Eu Gu A T Merlan saur me gâte<br />
A R M È L M Eu Ss An Gu R O T Armèle me sent grotte<br />
A R M È L Ss Eu T O R M An Gu Armèle se tord mangue<br />
A R M È L Ss Eu M O R T An Gu Armèle se mord, tangue<br />
Gu R O M A L Eu R Ss An T È M Gros malheur sans thème<br />
Gu R O M A T Eu L È M R An Ss Gros matheux l’aime rance<br />
Gu R An M A T Eu L È M R O Ss Grand matheux l’aime rosse<br />
L Eu Gu R An Ss O M È M T A R Le grand somme aime tard<br />
Gu R An T A R È M L Eu Ss O M Grand art aime le somme<br />
Ss A M È M L Eu Gu R An T O R Sam aime le grand tore</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:f404c333a6ba6bbc3ba8e1ebc33352f52007-10-18T13:21:28+02:00le gardien<p>Bel effort. En fait, il n'y a que deux réponses qui ont du sens.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:5fa744f593713c4066c4a1489c0ce2a72007-10-18T10:16:32+02:00etienne<p>j'essaie de rationnaliser,</p>
<p>M An T R A È M Ss Eu Gu RO L Mantra: “aime ce grole”<br />
È M L O R Gu A Ss M R Eu T An Aimes, l’orgasme retend<br />
M A R M O T An Ss Eu R L È Gu Marmotan Se r’lègue<br />
M Eu R Gu A L È Ss T An M O R meurt Gars laisse tant mort<br />
Gu A M È L M Eu Ss An T R O R Gars me laisse tant mort<br />
L Eu Gu R A M O R Ss È M T An le gras Maure s’aime tant<br />
T An Gu R A M L Eu M O Ss È R Tangram, le mot sert<br />
R An M È Ss L O M Eu Gu R A T Rang, Metz, L’homme me gratte<br />
M A R M Eu L An Ss T È Gu O R Mare, me lance : » t’es gore »<br />
M A R M Eu L An Ss T È Gu R O Mare, me lance : » t’es gros » È T R An Gu L Eu R
M A Ss O M Etrangleur m’assome<br />
È T R An Gu L Eu R Ss A M O M Etrangleur, sa môme<br />
O R Ss Eu L T An Gu R A M È M Or seul Tangram aime<br />
T An Gu R A M È M L Eu Ss O R Tangram aime le sort</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:44659593016775da8d27ba1af88c7d482007-10-16T19:38:12+02:00le gardien<p>C'est très dur. J'ai peut-être enlevé une proposition valable ou laissé
passé une proposition qui ne l'est pas. Cette fois je t'en prends deux, en
modifiant la dernière. Ça me paraît juste.</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:5cef714ba159f09a717f40e03f9773f52007-10-16T17:17:21+02:00etienne<p>je l'ai relue 5 fois sans voir l'erreur<br />
Ca m'ennerve!!<br />
Merci</p>
<p>J’aime ce rôle « Mantra »<br />
Aimes, l’orgasme retend<br />
Et me rend l’orgasme<br />
Aime te rend l’orgasme<br />
Aime le entre orgasmes,<br />
Euh l'orgasme m'enterre.<br />
Leurs orgasmes m’hantaient</p>Multicontrepèterie - Jacquesurn:md5:08334b7948e6697a4b2728b9211ba6b12007-10-15T21:58:28+02:00Jacques<p>La grand messe me tord.<br />
La grand messe te mord.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:9fa2d1f37319bcaf1ecc9243a0913f7a2007-10-15T20:37:14+02:00le gardien<p>Je vais t'expliquer comment je travaille. Je commence par repérer les
raisons d'éliminer la phrase que j'examine. Dans "Marcel, homme gai?" il y a
deux fois le son "è" (et bien sûr une seule fois dans la phrase de départ).</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:bd7c6a9bb0121f09edcb51590dc126fd2007-10-15T20:18:09+02:00etienne<p>merci pour ta réponse, et ton travail vérificateur.<br />
tu peux évidemment prendre la photo</p>
<p>Je suis d'accord qu'on ne peut pas échanger eu et è. Je l'ai fait à tort
dans</p>
<p>l'homme menteur se gare<br />
d'où :l'homme se gare, m'enterre.</p>
<p>Je pense qu'il faut préciser la règle pour les e muets<br />
sinon quel est le pb avec : entre Marcel, homme gai?</p>
<p>Entre Marcel ! homme gai<br />
le</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:26a7733839557f2ebfba7464dd61407d2007-10-15T19:40:27+02:00le gardien<p>Étienne, est-ce que je peux prendre la photo qui est sur ton site pour la
mettre dans le billet ? Dans ta nouvelle proposition j'ai validé douze
contrepèteries. Ce qui fait que nous en sommes à 100 à partir de la même phrase
de départ!</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:0b19b394507fb6b8ed464d4dc336f9e22007-10-15T18:32:26+02:00le gardien<p>Désolé, Jacques. Dans les trois premières propositions tu ne donnes qu'une
seule fois le son "mm..."</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:a7d2685b09b561a94beb48bfc084d0222007-10-15T17:19:32+02:00le gardien<p>Étienne : merci pour les déclinaisons de la multicontrepèterie. Je viens de
les examiner, elles font nettement monter le record. Ceci dit j'ai été aussi
exigeant que lorsque j'ai publié ce billet. J'en ai refusé un certain
nombre: on ne peut assimiler le son "eu" et le son "è". Dans la
contrepèterie, c'est le son qui compte et non les lettres de l'alphabet
(autrement dit l'oreille et non l'œil). Je n'ai pas affiché les sens trop
voisins comme "Garce, Lothaire me ment" et "Grâce, Lothaire me ment". Sur le
plan formel, presque mathématique, j'ai tort, mais je ne veux pas céder à la
facilité. Encore une fois : je me suis appliqué cette règle à moi-même. J'ai
aussi refusé des contrepèteries valables quant à "l'art de décaler les sons"
mais qui n'avaient pas de sens véritable. Tu peux toujours comparer ce que j'ai
affiché avec tes propositions. Il faut y mettre un tel soin que j'ai pu laisser
passer des phrases valables. N'hésite pas à discuter avec moi telle ou telle
contrepèterie non retenue. Nous verrons bien.</p>
<p>Jacques je ne t'oublie pas. Je vais faire la même chose et afficher dès que
possible. Étienne, de nouveau, j'examinerai ta seconde vague et afficherai
demain ou après-demain.</p>Multicontrepèterie - Jacquesurn:md5:080d1f0898e06daf25577fde8e5f19332007-10-15T04:23:02+02:00Jacques<p>Le gros mas sans terre.<br />
Le gros masse en terre<br />
Le gros tasse en mer.<br />
Le grand homme, Master.<br />
Le mastère, grand homme.</p>Antonyme - le gardienurn:md5:8393c091edad3dafb8778d98eddf3fe62007-10-14T03:19:39+02:00le gardien<p><a href="http://www.cnrtl.fr/lexicographie/anacoluthe?" rel="nofollow">Anacoluthe</a>.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:fc0c3c3fa2e9d7fb8728ded164ac3d622007-10-14T01:19:38+02:00le gardien<p>Je ne t'oublie pas mais je vérifie. Affichage sans doute lundi.</p>Antonyme - philosopherurn:md5:fc838e4a4d41dfd9ad86c2f3c7a24de82007-10-13T17:33:54+02:00philosopher<p>quel est l'antonyme du mot "relation" (relation entre 2 mots)<br />
merci</p>Multicontrepèterie - etienneurn:md5:7ef84147519e66ccff4053d4c7971b1e2007-10-12T09:49:43+02:00etienne<p>ce site est en train de me bouffer<br />
sur mon site une photo montre ma méthode</p>
<p>D'abord un peu de théorie:<br />
Il y a un problème avec les voyelles, courtes et longues<br />
mot et maux<br />
tous les é, è et<br />
et du coup j'ai accepté e et eu</p>
<p>voici une soixantaine de nouvelles propositions</p>
<pre>
Le grand homme c'est mare
</pre>
<p>Garce, Lothaire me ment<br />
Gare aux lents, maître, sème</p>
<p>Grâce Homère m'le tend<br />
Grâce, Lothaire me ment<br />
Grâce, mets le temps mort<br />
Gramme aime le sortant<br />
grand, l'Hématome sœur<br />
La mer, Tom, c'est grand<br />
La terre môme c'est grand<br />
Là, grand-mère, c'est Tom<br />
L'auteur m'aimant, grâce<br />
Le grand maçon t’erres<br />
Le grand masse tes morts<br />
Le grand mord tes masses<br />
Le grand saur math aime<br />
le grand saut terre âme<br />
Menteur! molle et grasse<br />
Entre mère, gomme cela<br />
Menteur, l'homme est grâce<br />
Sale mère, entre hommes gais<br />
meule en guerre tôt s'arme<br />
meule en guerre tôt s'arme<br />
Meurs, Satan gromelle<br />
Meurs Satan, gomme l'air<br />
Môme graissant la terre<br />
Môme, sert le grand tas.<br />
Mot rance me lègue tard<br />
Sam aime le grand tort<br />
Cent grammes aime le trop<br />
Sans gramme, elle me tord<br />
Centaure gare elle m'aime<br />
Gare! Cent maures te mêlent!<br />
Morgue, la sœur m'étend<br />
Oh lenteur, Grace m'aime<br />
L'amant re-sème gros<br />
Sors mère, Gal te ment<br />
Mère Rose, Gal te ment<br />
Gramme tellement rose<br />
Métro, ce grand mal<br />
Métro sans mal, Grr!<br />
Reste l'arrogant m'aime<br />
Sert Gros, aime l'amant.<br />
Ta gueule môme sans hère<br />
T'aimes ce grand mollard?<br />
Ce Molha m'entre guère<br />
Antre gore ça me mêle<br />
Gai rang, elle t'amorce<br />
Air math, le grand somme<br />
A l'homme, entre ce germe<br />
Tom graissant la mère<br />
Me gratte sans molaire<br />
Mer, l'Omar se tangue<br />
Amorce Angleterre</p>
<pre>
Angleterre, Mars, Maux
</pre>
<p>Haro, mère te sangle<br />
Ah mère me sangle trop<br />
Gland, marmot te serre<br />
Sa mère te mord, gland</p>Didascalie - oraneurn:md5:de4a233bce1c1cca15e4da579f04b4212007-10-11T17:27:48+02:00orane<p>bonjour à tous!! je trouve ce site vraiment super. je suis en premiere L et
j'ai une dissertation à faire dont voici le sujet: la part de création et de
recréation du metteur en scène est tres considérable. Il est lui-même
producteur d'un nouveau type didascalique, complément et précision, voir
contradiction du texte litt. Vous direz pourquoi on peut parler de recréation
du texte de théâtre par le metteur en scène.<br />
donc bah ici j'ai trouvé de quoi compléter ma dissertation que je trouvais un
peu maigre.</p>Résultats du concours d'onomatopées - Kazourn:md5:b083ee50aaff467e32ca84855ce42d912007-10-10T14:27:38+02:00Kazo<p>>"Il paraîtrait que sans la pub le monde ne tourne plus..."</p>
<p>Peut-être que sans la pub et la surconsommation le monde se (re)mettrait
tout simplement à tourner dans le bon sens !</p>Résultats du concours d'onomatopées - le gardienurn:md5:46272847fee7adeef9a0bee23a642d962007-10-09T17:29:17+02:00le gardien<p>Je retiens l'idée.</p>Résultats du concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:d32d24245cf2b84681d2fbb762a866e62007-10-09T16:26:52+02:00Kinkapricorne<p>@ Traces et Kazo : Merci pour vos encouragements.<br />
@ Jacques : Bravo, la machine à remonter le temps, il fallait y penser, vous
auriez dû gagner !<br />
@ Lulle : Jolie prestation, j'aime bien vos sabots.<br />
@ Le Gardien : Merci pour ce concours fort divertissant. Petite suggestion :
pourquoi ne pas ouvrir une nouvelle catégorie "locutions" où figureraient des
expressions comme "copain comme cochon" ou "cul et chemise" par exemple ? Cela
pourrait plaire aux anciens carabins ;-)</p>Résultats du concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:780d9b2924ec7eb00fb6111e2b4b27fc2007-10-09T14:16:12+02:00Kinkapricorne<p>Il paraîtrait que sans la pub le monde ne tourne plus... encore un effet de
la mondialisation ?</p>Résultats du concours d'onomatopées - Kazourn:md5:0e7aebfcf3bea4ad2ad77d3179a02a1a2007-10-09T11:09:44+02:00Kazo<p>Pour Adblock Plus :<br />
1- <a href="http://blog.kazohinio.fr/public/images/Prov/adblock.jpg" rel="nofollow">Ouvrir la
liste des éléments filtrables</a><br />
2- Filtrer le script concerné.</p>
<p>NOTA C'est, bien évidemment un système "tout ou rien"! qui ne résout pas le
problème de geoloc puisque cela supprime purement et simplement la jolie
mappemonde du gardien.<br />
Dilemme : voir la mappemonde et la pub ou ne rien voir. C'est à chacun de
choisir...</p>Résultats du concours d'onomatopées - Kazourn:md5:cc6101e538b7ea68cd85252279b475dd2007-10-08T19:19:47+02:00Kazo<p>Pour les publicités intempestives, si vous êtes sur Firefox, utilisez tout
simplement <a href="http://adblockplus.org/fr/installation" rel="nofollow">Adblock Plus</a>.
Bien paramétré, le résultat est garanti, vous ne serez plus importunés.</p>Résultats du concours d'onomatopées - xilaurn:md5:50d045b223ba5c858d56a1f289056b7e2007-10-08T15:27:21+02:00xila<p>Il était une fois,<br />
Une marchande de foie,<br />
Qui vendait du foie,<br />
Dans la ville de Foix...<br />
Elle se dit ma foi,<br />
C'est la première fois<br />
Et la dernière fois,<br />
Que je vends du foie,<br />
À des gens de peu de foi.</p>Résultats du concours d'onomatopées - Kazourn:md5:62837895dc6999f69ed2239f88236ab92007-10-08T14:57:00+02:00Kazo<p>" <em>Frrussst...!!!</em> " soupir de dépit d'un candidat participant à un
concours non pas pour le plaisir de jouer mais pour la vaine gloriole de
vaincre !</p>Résultats du concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:1d16999e3a2f4465340ef58514e39fd92007-10-08T14:55:54+02:00Kinkapricorne<p>A propos de vulgarités, robots et commerce : depuis 2 ou 3 jours, je ne peux
pas cliquer dans votre bannière sans qu'une fenêtre publicitaire pour des
sous-vêtements "sexy" s'ouvre en arrière plan, alors que mon navigateur est
programmé pour stopper les popups et qu'il m'affiche qu'il en déja bloqué un ou
deux. S'il vous est possible de remédier à cet inconvénient, merci d'y
penser.<br />
Commentaire à publier uniquement si vous voulez savoir si d'autres que moi sont
indisposés par ce problème</p>Résultats du concours d'onomatopées - le gardienurn:md5:e3f166074fe6bdf13e08bfefb60074e42007-10-08T13:22:49+02:00le gardien<p>Pour tout dire cet article était programmé : j'ai saisi l'aubaine et je l'ai
réécrit pour annoncer le résultat. Je persiste à penser que l'onotomatopée et
sa définition sont parmi les meilleures que j'ai reçues. J'ai ma bonne fois
pour moi, et aussi l'article 6 du règlement. Enfin, les accessits soulignent
l'intérêt d'autres propositions tout aussi valables. À tout prendre, il s'agit
de s'amuser.</p>Résultats du concours d'onomatopées - a n g e lurn:md5:74db906eb6a3f70c389ef4a9936001282007-10-08T12:10:40+02:00a n g e l<p>Que vous ne la connaissiez pas c'est un fait, mais je crois qu'il y a en
effet de quoi "rire jaune" pour ceux qui se sont creusés le ciboulot pour venir
déposer ici des productions humoristiques, spirituelles, ou poétiques, alors
qu'il suffisait d'un remake d'un bon vieux classique pour emporter la
palme.</p>
<p>Ou alors vous aviez une folle envie d'écrire un article spirituel sur les
myriapodes?</p>Résultats du concours d'onomatopées - a n g e lurn:md5:da8012c32873dd8d76fcc774f7dd8f612007-10-08T10:49:58+02:00a n g e l<p>Devinette circulant dans les cours d'écoles primaires depuis plus de trente
ans : "Qu'est-ce qui fait 999 fois tic et une fois toc ?" Réponse "Un mille
pattes avec une jambe de bois".</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:66a63f471f80228e9149fe3d4b2739f72007-10-07T23:51:40+02:00Kinkapricorne<p>scratch-scratch, kreuummm, heuu, scratch-scratch : embarras du Gardien qui
se gratte le crâne, se racle la gorge et hésite avant d'arrêter son choix.</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:5a18f0935d7c945bdce29b00b7e350e32007-10-07T23:29:59+02:00Kinkapricorne<p>glurp ! blourk ! blups ! sluips ! : carpe criant son indignation au pêcheur
qui a osé l'arracher à son élément.</p>Concours d'onomatopées - edenurn:md5:701dab86375d0ec54d1e1938597140ef2007-10-07T22:58:09+02:00eden<p>Ding ding x11 > le retentissement de ma pendule, il est 11 heures.</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:51b897fd5a87cec1edf147df2dbef7492007-10-07T22:03:13+02:00Kinkapricorne<p>tzzïïïïinnng : corde de violon automnal sectionnée dans un mouvement
d'humeur joyeuse.</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:283fe82b60288d2308c57fdaec1ed4f12007-10-07T21:42:29+02:00Kinkapricorne<p>ffffffflloooooouuuuzzzzz : ruissellement de la pluie d'or sur Danaé.</p>Concours d'onomatopées - eleonideurn:md5:8d6526e845a413b3299c47411e7112852007-10-07T19:51:59+02:00eleonide<p>schrugadapsuuuuu…raspatoffffffi…gruchhhhhssssssssouiiiiiii : cacophonie
d’onomatopées accordant leur violon d’ingre</p>
<p>b’zou b’zou b’zouuuuuuuuu : roucoulement d’onomatopées placées
harmonieusement au cœur d’un poème</p>
<p>zzzzzzzzzz h’h’h’h’….iiiiii : rire d’une onomatopée égarée au milieu d’un
groupe de mots savants</p>
<p>schrugadapsuuuuu…raspatoffffffi…gruchhhhhssssssssouiiiiiii …… b’zou b’zou
b’zouuuuuuuuu ….. zzzzzzzzzz h’h’h’h’….iiiiii : jacasserie d’onomatopées
racontant leurs plus beaux souvenirs</p>Concours d'onomatopées - eleonideurn:md5:688199012b1f450cd97b839e911a10ee2007-10-07T19:06:48+02:00eleonide<p>tiguidi..diggui tiguidi...tiguidi...: clapotis des lettres du clavier
s'incrustant avec élégance et légèreté sur l'écran blanc de l'ordinateur</p>Concours d'onomatopées - eleonideurn:md5:ddfe92cde296857efc698d4eb5ed1beb2007-10-07T18:55:43+02:00eleonide<p>chooouuuuuiiii....chhhhhhheeeee... : souffle du vent qui époussette les
feuilles lutinées du trottoir de kinkapricorne</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:c7a9b38c4e017fca02b4d79d09d43f7c2007-10-07T15:16:38+02:00Kinkapricorne<p>fffffffffoooouuuu...sssscrriiiiiiiiiichhhhhhh : bruit des feuilles mortes
lutinées sur le trottoir par le vent du soir.</p>Concours d'onomatopées - Jacquesurn:md5:0c131e55e5f81d81fdeaafd0a0bc736b2007-10-07T03:44:38+02:00Jacques<p>Bip ... Boum ! : message téléphonique laissé par un conducteur atteint
d'incontinence téléphonique chronique</p>Concours d'onomatopées - Jacquesurn:md5:08c3935f7b3f01149e0b5770e04c49f22007-10-07T03:14:48+02:00Jacques<p>tac-tic tac-tic tac-tic : bruit d'une machine à remonter le temps</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:dadd1abca6637df05b0f96adc99478162007-10-07T01:00:40+02:00Kinkapricorne<p>clooong.. toc, cloooong... toc : fantôme à la jambe de bois du Marquis de
Coëtquen traînant péniblement sa chaîne dans les combles de Combourg.</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:260c1fa88c27d31d7687b46332bfc7182007-10-04T21:37:10+02:00Kinkapricorne<p>chuuuchôôti pssspchpchpchh chuuuchôôtâaa chhhuuuuuuuttt : bruits produits
par les secrets en tombant dans le creux de l'oreille des petites filles.</p>Concours d'onomatopées - KInkapricorneurn:md5:c928fd51224031be5d66719dd01a1b382007-10-04T18:36:22+02:00KInkapricorne<p>Chouf choufchoufchouf Chouf choufchoufchouf Chouf choufchoufchouf</p>
<p>
...............................................................................................................................</p>
<p>Chouf choufchoufchouf Chouf choufchoufchouf Chouf choufchoufchouf :<br />
locomotive à vapeur passant sous un tunnel</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:f9e3039858d4182efef7796fda623db02007-10-03T22:12:06+02:00le gardien<p>Ver0, attention, j'effacerai vos commentaires au fur et à mesure tant que
vous ne les mettrez pas ici : <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/17/143-catharsis" rel="nofollow">Catharsis</a>. Je ne vous censurerai pas tant que les choses
resteront polies et cohérentes (je ne parle pas pour vous en particulier, je
donne seulement la règle du jeu).</p>Droit des mots - ver0urn:md5:d8d61d16c7bd25d2539a1e75d8d48ab12007-10-03T20:53:12+02:00ver0<p>Je crois que vous etes devenu mon ami,celui qui ne pose pas de question,ne
demande pas de compte,pas très bavard,mais à qui,je peux tout dire.Dommage,je
n'enregistre pas pour mes enfants,mais tant pis,ce que je pense faire dépasse
largement la progéniture.De plus,je ne peux rien en garder,pas experte en
ordi.impossible de l'imprimer,choix sans doute intentionnel du hasard,j'ai
l'habitude des choix testés,ils ne m'auront jamais,je suis bien trop sincère
pour tous.</p>Concours d'onomatopées - eleonideurn:md5:ebce2ab0e28bfd2738bf435bf77041f32007-10-03T12:38:29+02:00eleonide<p>Diling diling :cliquetis cristallin d’un cœur allègre partant en
vacances</p>
<p>Bzzzzzzz : vrombissement d’une mouche scindant les ondes colorées de la paix
intérieure</p>
<p>Tagada tagada : tohu-bohu de l’humanité qui court après le temps</p>
<p>Fouiiiiiiit : froufrou d’une minute écoulée</p>
<p>Gloups gloups : gargouillis de ventres de spectateurs, à l’heure de midi,
dans une salle de cinéma devant un film muet</p>
<p>Coin-coin : soupir d’un téléphone portable abandonné au fond d’un sac à
main</p>Le satire-larigot - grillonurn:md5:738e01546b211b5f56ca9b1eacb0e4572007-10-03T11:31:27+02:00grillon<p>Vous me faites découvrir ces mots terriblement amusants, <a href="http://doudou.gheerbrant.com/blog2/?p=987" rel="nofollow">qui m'ont gagnée</a> ... aïe
!<br />
<br />
Merci beaucoup pour cet enchantement !</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:c4486052394221f8a9b5b3a6b0afa5522007-10-02T20:11:18+02:00Kinkapricorne<p>pti tipi pti tipi pti tipi : chant joyeux de la mésange à tête brune du
Canada construisant son nid près d'une réserve d'autochtones dans le
Manitoba.</p>Coalescence - Claudeurn:md5:8c723ecfbc70efb3bf3e5dd579131e0a2007-10-02T18:30:01+02:00Claude<p>J'aime coalescence. C'est un mot moderne qui rassemble ce que sera l'homme
de demain dans son environnement. Physique, chimie, industrie, biologie,
botanique!... Linguistique! Il a tout pour plaire n'en déplaise. Je lui prédis
un bel avenir après "cristallisation", "stygmates", voilà tout flambant
coalescence. Ce qu'il a d'original, c'est nourrir comme grandir et là, il est
vraiment spirituel.<br />
Merci de ce trés beau blog Monsieur le Gardien<br />
L'eau vive</p>Concours d'onomatopées - Christine_urn:md5:f0e9446aa033b91ba7703491fdd5d4762007-10-02T10:46:10+02:00Christine_<p>faire Crac crac ou n'goulou goulou, mais non ce n'est pas le chant de la
poule ou du dindon... ;)</p>Mot-valise - le gardienurn:md5:c8ea2ce7aa2771ca9d5523d68405e6f52007-10-01T16:47:59+02:00le gardien<p>Vous écrivez : "<em>Agglolescence</em> : période de la vie d’une communauté
d’agglomération qui traduit une phase de développement difficile, avec des
périodes de crises, l’arrivée de boutons et autres transformations corporelles,
à mesure qu’il faut prendre des décisions importantes pour entrer dans l’âge
adulte." C'est bien un mot-valise puisqu'il y a : (1) réunion de deux mots, (2)
au moins une lettre en commun au point d'union, ici le "o".</p>
<p>Même remarque pour "<em>Jospinel</em> : couteau spécialement conçu pour
remuer dans la plaie socialiste." C'est encore plus fort car il y a trois
lettres en commun ("pin") et une <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/26/358-assonance" rel="nofollow">assonance</a> (le "o").<br />
<br />
Je me mèle peut-être de quelque chose qui ne me regarde pas mais vous ne
devriez pas mettre directement votre adresse "mail" au niveau de la page
d'accueil. Les moteurs de recherche repèrent très aisément le phénomène et vous
allez être envahi par le spam. Remplacez "@" par "-arobase-", tous les
internautes sauront traduire.</p>Mot-valise - Fansolourn:md5:09c6f9ad640e44ff53fd57311f7090802007-10-01T16:27:18+02:00Fansolo<p>Bonjour, j'aimerais connaître votre avis éclairié en tant que spécialiste
des mots valise <a href="http://lapagedefansolo.blogspirit.com/archive/2007/10/01/un-autre-mot-valise.html#comments" rel="nofollow">
sur les 2 que je viens de créer.</a>.. Je suis novice en la maière.</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:1aff7b8760e97ca93acce2be040aeea72007-10-01T11:01:42+02:00Kinkapricorne<p>che Crrroooaaaaaa che Crrroooaaaaaaaaaa... : chant de la grenouille de
bénitier.</p>Concours d'onomatopées - Christine_urn:md5:f3c6cf6ce897e950c6cb4b7a0116e71b2007-10-01T00:11:21+02:00Christine_<p>Arghhhhhhhh ... petit son douloureux du cerveau lorsqu'il ne trouve pas ce
qu'il cherche.</p>
<p>Arfffffff ça pourrait être un chien, mais non... c'est lorsque vous êtes
surpris ou pris la main dans le sac ;)</p>
<p>Rôôôôôôôôôôôôôôôô qu'il est beau !!!! montre l'étonnement</p>Concours d'onomatopées - eleonideurn:md5:dc0dfa0df50773c14e8b9a757b15cc6e2007-09-30T15:12:08+02:00eleonide<p>sssssssssssss ....piuit...piuit....sssssssssssssss:<br />
bruit du silence interrompu par le cri d'un moineau égaré</p>Anagramme - le gardienurn:md5:0ab1eacce375417c40894fd8717e37142007-09-29T19:13:35+02:00le gardien<p>Au choix :<br />
- Salon turc<br />
- Un lac sort<br />
- Ras ton cul<br />
- Son truc là</p>Anagramme - loleurn:md5:410d3a09c0672fbe505e2c677f61b1462007-09-29T18:16:12+02:00lole<p>jaimerais faire un mot avec les lettres "clantuors" mais je ne sais pas
comment</p>Concours d'onomatopées - sardineurn:md5:dd11347a4d211b0d0035ebe0eb5c05022007-09-29T14:55:57+02:00sardine<p>"Croc" : bruit généralement accompagné d'un "Hmmm" de contentement,
induisant indubitablement l'ingestion de quelques petites gateries
croustillantes, devant la télévision.</p>Concours d'onomatopées - luleurn:md5:305034779463407c2bf972dfa76f5e882007-09-28T22:38:17+02:00lule<p>Notre Hi hi! en espagnol fait " jéjé".<br />
et notre Chut fait "tssssss".</p>Concours d'onomatopées - Le Garde-motsurn:md5:c6de6ae00ec2f04d86e834f30db66d9e2007-09-28T16:55:56+02:00Le Garde-mots<p>Et les canards du Jardin extraordinaire ? Ils emploient certainement des
onomatopées. Par exemple duckduckduck quand ils jouent à papa-maman.</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:3cddb7a0c1c493abebe1ae97582b6b502007-09-28T12:25:31+02:00Kinkapricorne<p>Clic clic clic clic clic : bruit de souris maniée par le mari accro au
Spider solitaire,<br />
cliclic clic, cliclic clic : bruit des aiguilles à tricoter agitées pas sa
mère,<br />
Rrrrrooooooooo Vlan : exclamation et bruit de porte brusquement claquée par
l'épouse excédée.</p>Concours d'onomatopées - luleurn:md5:9089d089076167e2177b40eab2a7ce812007-09-27T20:01:00+02:00lule<p>brrrrr-tic-tic-tic-brrrrrr-tic-tic-tic-et re-brrrrr chantait la Singer de ma
mère et clac (le pied de biche qu'elle remontait à la fin de son ourlet).</p>Concours d'onomatopées - le gardienurn:md5:0dd827dbf28f531bc175b31a7c10a63b2007-09-27T18:32:22+02:00le gardien<p>Belle description. J'en appelle aux visiteurs du Garde-mots : à votre avis,
ai-je bien fait d'être scatolérant et d'afficher cette onomatopée ?</p>Concours d'onomatopées - le gardienurn:md5:f331943ec87470925edb88179d52af822007-09-27T15:36:15+02:00le gardien<p>Bonjour adrien, bon retour sur la planète blog.</p>Concours d'onomatopées - adrienurn:md5:3815ec131b8c29e77c6f0734b2c1dfeb2007-09-27T15:06:23+02:00adrien<p>psssssstappchhhhhhhh pssssssssstappchhhhhhhh : bruit produit par un
escadrons de femmes repassant dans un pressing. Parce qu'il n'y a pas que la
poésie dans la vie!</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:5e00f7663cebc84d85cf3b1baa2ce13d2007-09-27T14:45:23+02:00Kinkapricorne<p>Pschutt... : bruit obtenu lorsque l'on tente de forcer une caisse noire.</p>Concours d'onomatopées - luleurn:md5:4fd98a285a1a3f5e47da155593b3f7222007-09-26T19:16:59+02:00lule<p>Clop, clop mes sabots dans la neige fraîche...<br />
et gblouf et gblouf, comme ils sont lourds!<br />
et vzioum!<br />
et splasch!<br />
Aïeee...mes fesses!<br />
Brrrr! J'ai le bout des doigts gelé.<br />
Tu veux bien me les réchauffer ?<br />
Prends mes mains dans les tiennes<br />
souffle dessus...<br />
Oh! que ton souffle est chaud et doux!<br />
J'écoute...</p>Concours d'onomatopées - Nabupolassarurn:md5:af5a1a7ae8e714c6ef20ce31451223732007-09-26T14:42:23+02:00Nabupolassar<p>Kess tufou Kess tufou Kess tufou J'pisssss....<br />
Bruit d'une locomotive à vapeur à l'arrêt</p>Concours d'onomatopées - le gardienurn:md5:8709de515fd1dc57ce17bb2ef43401e92007-09-26T10:41:40+02:00le gardien<p>Et moi le vôtre. Je viens de le découvrir et de le signaler à mon ami
<a href="http://dandylan.canalblog.com/archives/2007/09/26/6328312.html#comments" rel="nofollow">Dandylan</a>.</p>Concours d'onomatopées - grillonurn:md5:4313b2c181bda0ad43b8f98d813161c42007-09-26T10:27:08+02:00grillon<p>L'expression est romaine, mais l'humour est gaulois ! Oups, ( une onomatopée
! ) pardon, j'oubliais que le gardien est un homme et n'imagine pas que des
femmes ( ou fans ) rêvent de faire ça avec Clooney ici et maintenant !<br />
J'en conviens, c'est limite, je ne gagnerai certes pas !<br />
Mais j'aime votre blogue !</p>Concours d'onomatopées - grillonurn:md5:3ac1c4dc4fdf570de23f7c48b87febff2007-09-26T08:47:10+02:00grillon<p>" hiketnounk " soupirent en langage universel les fans de Georges Clooney
!</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:0a8adce0c497d0db8af92209e2983a352007-09-26T00:11:34+02:00Kinkapricorne<p>rrrrrrAAAATCHhhhh craaaaaac fffffffsssschchh baoummmm : éternuement d'un
Géant suivi de la chûte de l'arbre atteint par l'onde de choc.</p>Concours d'onomatopées - 17h27urn:md5:7a3b8d8b9b1897656ddfbdb735b9a6182007-09-25T21:30:40+02:0017h27<p>Ksssstzzziuuksstsss : bruit d'un documentaire crypté sur la reproduction des
grillons.</p>Calembour - Letaconnouxurn:md5:9398273140ad4b83ee994be3d35038c12007-09-25T21:10:27+02:00Letaconnoux<p>A toute cettes serie de calembour je rajouterai, car je ne l'ai pas vu,
qu'il faut laissez les mamies faire!</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:38ea01f764e4ca36d43a8a08266399a62007-09-25T20:32:38+02:00Kinkapricorne<p>Houuuuuu HIC... Hoouuuuuu HIC : Fantôme revenant de la cave.</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:15d1a0bfc3337cb699f3b04337f754512007-09-25T20:20:27+02:00Kinkapricorne<p>Mmmrrrrrrrraaaaaaaouuuuuu...<br />
MMMRRRRRRRRAAAAAAAOU SchhhPloutch :<br />
Chatte en chaleur douchée par un insomniaque.</p>Concours d'onomatopées - Siamurn:md5:8859cb3ab4f123cbfbe51335779c6b7b2007-09-25T14:44:33+02:00Siam<p>Shululu:</p>
<p>Lecteur édenté poussant un cri de joie alors qu'il vient de tourner la
dernière page du Silmarillon, de Tolkien.</p>Concours d'onomatopées - Siamurn:md5:226ad2e637153ad7c10b58fcc0c05a292007-09-25T14:43:03+02:00Siam<p>putchuuuuu:</p>
<p>héroïne de manga en admiration devant un ours en peluche</p>Concours d'onomatopées - Siamurn:md5:75bab4458d31631b72a3e3209d42991b2007-09-25T14:41:35+02:00Siam<p>kruuukruuukruu:</p>
<p>bruit, de sinistre mémoire, signifiant le retour de la chenille géante à
huit tête.</p>Concours d'onomatopées - Siamurn:md5:767dd57df1f2700ccfe6415657f6d01e2007-09-25T14:40:34+02:00Siam<p>aaaaaaaaaahhhhhhh!:</p>
<p>cri de compréhension retardée par un manque d'activité cérébrale.</p>Concours d'onomatopées - Siamurn:md5:b1e19936294e58ac0918ece197b02f162007-09-25T14:38:15+02:00Siam<p>Nia hahaha haaaa:<br />
Cri de la sorcière venant de trouver un cobaye pour son prochain maléfice</p>Concours d'onomatopées - verourn:md5:ec0f4cfbf6dfc1ce1603227c7a9836242007-09-25T13:15:19+02:00vero<p>h&hm,h&hm : bruitage au démarrage de l'essieu cérébral,légèrement
grippé.</p>Concours d'onomatopées - tracesurn:md5:fc2154172d5027c19cfd847773a2be212007-09-25T09:09:48+02:00traces<p>"Padeclop padeclop padeclop" c'est effectivement excellent! Toutefois je
l'aurais écrit "padclop, padclop, padclop", sans le E , le manque est plus
sensible encore.</p>
<p>Sinon, j'ai maintes fois remarqué que tout le monde comprend "bzzz", bruit
diffus, intérieur qui est le signe physique et tangible de l'arrivée d'un désir
amoureux. Y a pas à s'y tromper, quand ça fait bzzz des pieds à la tête, c'est
bon!</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:1693e1f0d54d2ae1807503f7ff7498c12007-09-24T23:56:45+02:00Kinkapricorne<p>crac boum hue : bruits que font les articulations d'un ancien play-boy quand
il tombe aux genoux de sa femme.</p>Concours d'onomatopées - Kazourn:md5:8d1f1a40be776a5603641a87bba8e99a2007-09-24T12:09:09+02:00Kazo<p><em>"Padeclop padeclop padeclop : fumeur en manque galopant vers un bureau
de tabac."</em><br />
Excellent !</p>Onomatopée - Wawaronurn:md5:d964aa2c7f91cac8d2bd9b53699c28732007-09-24T10:52:13+02:00Wawaron<p>Bon, je sais, ça n'a aucun rapport avec le sujet en cours MAIS, je trouve
que, sur la photo, là... vous avez un petit air de parenté avec <a href="http://www.danielbelanger.com/" rel="nofollow">Daniel Bélanger</a>, chanteur québécois bien
connu qui, lui aussi, adore les mots :o)<br />
[le gardien : ouaooooo, ça tombe bien j'aime beaucoup le Québec.]</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:5c2ddcffe32c767430f7dbb6a1cdd1922007-09-24T01:33:01+02:00Kinkapricorne<p>Plouc, plouc, plouc, plouc, plouc : bruit du robinet de l'information qui
continue à dégoutter même quand on tente de le fermer.</p>Concours d'onomatopées - Kinkapricorneurn:md5:7758ee3e2ca3ab8840b59482fb435f2b2007-09-24T00:43:27+02:00Kinkapricorne<p>Padeclop padeclop padeclop : fumeur en manque galopant vers un bureau de
tabac.</p>Concours d'onomatopées - 17h27urn:md5:812ac51529715cfb7debf3d3115143952007-09-24T00:20:03+02:0017h27<p>tchouki: bruit de l'amour-propre froissé par l'indifférence.</p>Concours d'onomatopées - 17h27urn:md5:6656bd1b7fe967052411997498a23ac82007-09-24T00:16:49+02:0017h27<p>Crocrotteuhl: cri d'une poule dont une fourchette obstrue le gosier.</p>Concours d'onomatopées - 17h27urn:md5:a5dcfbc3a12de9a23dfdefeddecfdd762007-09-24T00:11:37+02:0017h27<p>Frouitchwizz: bruit de l'herbe brossée par le fessier d'un parachutiste
malhabile.</p>Concours d'onomatopées - Morganurn:md5:2be0b40562257a9b2bae92b2430d5dba2007-09-23T23:10:30+02:00Morgan<p>Sans intérêt bien entendu...</p>
<br />
<p>Morgan [IP =212.198.182.155]</p>Digression - le gardienurn:md5:292cac029316cc307fed71eafdc8fa1e2007-09-19T17:10:07+02:00le gardien<p>Merci pour ce commentaire. Je signale les antonymes quand ils se trouvent
facilement dans les dictionnaires que je consulte pour préparer mon billet. Je
reconnais que pour digression ce serait utile. Je viens de chercher sans succès
un mot unique. Je n'ai que "retour au sujet" à vous proposer.</p>Digression - KsZurn:md5:8da2b0dcddf29ce97c2417c0d65efed72007-09-19T16:30:33+02:00KsZ<p>Merci pour cette réserve linguistique généreuse :)<br />
Cependant, j'eus aimé trouver avec ces définitions érudite leur indispensable
complément : l'antonyme.<br />
Nous cherchions pour compléter un texte celui de 'digression' - en vain.
Persistance, avec un accent de droiture et de sérieux ? Monofocalisation, sans
l'aile de la rêverie ? De la suite dans cette idée ? n'hésitez pas :)
Informez-moi ! Cordialement, KsZ</p>Digression - le gardienurn:md5:ed5c0fa3ca34d605fc871a0df7861ae52007-09-10T20:37:30+02:00le gardien<p>Merci. J'invite mes visiteurs qui ne connaissent pas le Teatro-Museo Dalí de
Figueres (Catalogne) à aller voir le <a href="http://laurejo.canalblog.com/archives/2007/08/07/index.html" rel="nofollow">reportage</a> que
lui a consacré sur ton blog. Ça va leur donner envie d'aller voir le deuxième
musée le plus visité d'Espagne après le Prado.</p>Digression - JO TOURTITurn:md5:3dec8fca98fa0d0c247a16eaad01d73f2007-09-10T19:24:51+02:00JO TOURTIT<p>Je suis ravie que tu aies pu découvrir des détails que tu n'avais pas
remarqués au théâtre-musée Dali ! Cela prouve que mon message documenté a été
bien fait (je me suis vraiment donné beaucoup de mal ... et tu m'en remercies
par ce gentil commentaire !). Je reviendrai "à tête reposée" sur ton blog qui
m'intéresse par ton sens profond des mots et surtout de l'orthographe (ce qui
est de plus en plus rare de nos jours .....!). A bientôt donc car n'aimant pas
survoler, il me faut lire et même relire ..</p>Au nez en plus - Martin Lotharurn:md5:3ad7f85980e2804c6180498be275fccb2007-09-01T21:44:16+02:00Martin Lothar<p>Poil <span style="color: rgb(204, 112, 0);">au nez</span> (et dans la main
surtout) Je ne sais plus je l'ai sous la langue cette figure qui se voit comme
le nez au milieu...</p>Concours de néologismes - Le gardienurn:md5:acb5f8965013d7338ff2706c4b0a44182007-08-31T10:43:46+02:00Le gardien<p>Merci pour votre visite. Ça fait plaisir de se retrouver entre gens qui ont
le même but.</p>Concours de néologismes - Chambaronurn:md5:bcc219d128d32fda7104d6d30811ad922007-08-31T09:47:16+02:00Chambaron<p>Bonjour,</p>
<p>La création verbale est un art noble, surtout lorsqu'on le pratique avec
l'amour de la langue, et le souci de son éventuel lecteur!<br />
Bravo pour votre site vivant et diversifié...<br />
J'ai commis il y a un an un recueil contenant 1'200 termes élaborés sur environ
5 ans (site chambaron.eu). Et je ne m'en lasse toujours pas. Dans la prochaine
édition, je m'attaque aux noms "propres" et à la graphie même des mots. Cela
varie l'exercice.<br />
Mais l'essentiel reste la définition: elle doit être en contrepoint du mot
lui-même, que le lecteur a déjà souvent decrypté à moitié au premier coup
d'oeil (surtout s'il est exercé).</p>
<p>Pourquoi ne pas organiser les concours sur un thème précis? Cela pimenterait
les propositions. Des suggestions? Les objets totalement inutiles, fantaisies
autour du nombre "mille", toutes les facettes de la bêtise humaine,
dénominations de montre-bracelets, etc.</p>
<p>Encore bravo et bon courage<br />
Chambaron</p>Au nez en plus - le gardienurn:md5:0c6f6bcfef1d5bfbb386741e0f626a0e2007-08-29T07:50:18+02:00le gardien<p>Ils ne resteront que quelque temps affichés puisqu'il s'agit de simples
liens destinés à coller à l'actualité. J'utiliserai l'un d'entre eux un de ces
jours. Il s'agit de <em>zigougoui</em> qui figurera dans mon billet du 17
septembre, mais ce ne sera pas le titre du billet : il y a plus rare !</p>Au nez en plus - Kazourn:md5:851ab4230624a31422630df5c0f943572007-08-29T00:09:35+02:00Kazo<p>A propos du <em>Garde-brèves</em> :<br />
Carabistouille - Comitologie - Zigouigoui<br />
Ces trois mots, nouvellement entrés dans le <em>Petit ROBERT</em> méritaient
bien une petite place dans ton garde-mots !<br />
( bien que n'en ayant pas trop l'usage, je les intègre dans le correcteur de
Mozilla!)</p>Au nez en plus - Weaverurn:md5:bd8cd5b3f64a50fef11db6843b244b822007-08-27T12:23:26+02:00Weaver<p>Est <span style="color: rgb(204, 112, 0);">au nez</span> moi!!!<br />
C'est déjà fait, c'est juste pour reprendre le jeu de mots....</p>Au nez en plus - le gardienurn:md5:60e55508540ce4f2b0922520caacd8572007-08-27T09:38:06+02:00le gardien<p>Weaver : pas tout à fait ça. Mon thème c'est "au nez".</p>
<p>Joël :bien vul, sauf que, comme tu as osé écrire "cul" ton commentaire à
fait un petit stage chez les indésirables ...</p>Au nez en plus - Weaverurn:md5:ac631e4942c55361d24b79598b2451e52007-08-27T09:09:37+02:00Weaver<p>Ah ! non ! c'est un peu court, jeune homme !<br />
On pouvait dire... Oh ! Dieu !... Bien des choses en somme.<br />
En variant le ton, - par exemple, tenez ...</p>
<p> ... <a href="http://membres.lycos.fr/cultureg/Extrais/Cyrano.html" rel="nofollow">et pour faire encore
plus court</a> ...</p>Au nez en plus - Kazourn:md5:4bf6abe32e03faf9eefcc484da28cbef2007-08-27T01:33:33+02:00Kazo<p>Après un tel record, le gardien sera difficile à détr<span style="color: rgb(204, 112, 0);">ôner</span> !</p>Minusculite - le gardienurn:md5:baddbf9645f005009e8751fa7b552a4a2007-08-26T17:42:42+02:00le gardien<p>Merci pour ces exemples plus que convaincants.</p>Minusculite - François TABURETurn:md5:9b221a7d637afeed52729a53b44669162007-08-26T17:33:59+02:00François TABURET<p>Comment faut-il lire :<br />
"L'EXAMEN DE L'INTERNE", "LES ENFANTS LEGITIMES", "L'AUGMENTATION DES
RETRAITES" (ne pas se réjouir trop tôt), "UN PRÊTRE ASSASSINE", LE PALAIS DES
CONGRES" (en eaux troubles peut-être ?).<br />
Dans bien des cas, c'est là le fruit de linotypes anglo-saxonnes, non
accentuées.<br />
Or, le Français est une langue accentuée. Point.<br />
Quid par exemple aussi de<br />
"LIBERTE. EGALITE. FRATERNITE". Les termites ont bouffé les accents ou
quoi?<br />
Cordialement</p>Droit des mots - lisamimauurn:md5:edb0a27a70f4b7fb7cff1e8088c405ef2007-08-25T23:43:11+02:00lisamimau<p>quelle source d'inspiration!!! j'aime autant cette création que les
commentaires qui s'ensuivent.... quand à la réforme de l'enseignement.. soyons
pour!certains instits n'ont pas attendu pour remettre la liste de mots
quotidienne en vogue. et à noter que pour certains dysorthographiques, cela
leur permet d'avoir des 20 sur 20 à une dictée!!! cela dit attention à
conserver les moyens de converser même par controverse sans renverser, ni
inverser et le processus d'évolution d'une langue qui se doit de rester vivante
..ah mais là je suis trop sérieuse , je sens que je casse l'ambiance.. je
repasse vite en "mode-lecture" et vous rend la toile...</p>Digression - Kazourn:md5:4b0476c30d36496a64a5a9f9fdfc5b0f2007-08-25T14:04:53+02:00Kazo<p>Curieux comme l'usage peut rendre presque familier ce genre d'erreurs.<br />
Grâce à ce billet, choisir entre "disgression" et "digression" ne sera plus un
<a href="http://www.cnrtl.fr/lexicographie/dilemme" rel="nofollow">dilemme</a> (ou un
"<del>dilemne</del>" - autre erreur assez répandue !)<br />
<br />
- Contrairement à Dandylan, le correcteur orthographique de Mozilla m'interdit
de faire cette faute !<br />
- Bravo à Joël pour son à-propos humoristique !</p>Multicontrepèterie - magdaurn:md5:aa8d001d01f4678a1efb68056a0b73382007-08-24T11:12:28+02:00magda<p>quoique : Masse le grand Homère...puisse avoir une certaine gueule...</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:e80a10d2e3565368197bef110bfc465c2007-08-24T01:17:43+02:00le gardien<p>Et enore, je n'ai pas voulu l'appeler Homère...</p>Multicontrepèterie - magdaurn:md5:a1b34d2f5a4abfb74004b948d2e470272007-08-23T23:12:29+02:00magda<p>Pourtant, j'avais le nez dessus...pas vu le oeu !</p>
<p>Comment ? Omer débarrassé de son asthme et qui se met à prodiguer de
bienfaisants massages ? Ma parole, il a dû croiser le chemin d'un guérisseur...
alleluyah !</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:be09be7cc78901d1091e60bafe2ef76a2007-08-23T22:26:37+02:00le gardien<p>De mieux en mieux et presque un sans faute !<br />
<br />
Je n'ai pas embarqué "Mens, ta sœur grommelle" car il n'y a pas de son "eu"
dans la phrase de départ : c'est le son et non l'orthographe qui compte dans
une contrepèterie. La substitution ne doit pas être uniquement "pour
l'œil".<br />
<br />
Par ailleurs, j'ai transformé "Le grand Omer ? Asthme !" en "Le grand Omer
masse" de façon à faire une phrase plus longue. Ça vous va ?</p>Multicontrepèterie - magdaurn:md5:c68af6c6b811f767d603f5b38704c7812007-08-23T20:33:27+02:00magda<p>Et d'optempérer... mais à force je ne vois plus bien. Sont-ils tous de bon
aloi ?</p>
<p>ça tord même le grand<br />
met çà le grand orme<br />
grand mère saute mal<br />
le grand tas sommaire<br />
le grand Omer ? Asthme !<br />
mens, ta sœur grommèle</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:050209c11f8f2bee6370c2a25d0b223c2007-08-23T18:08:58+02:00le gardien<p>Je n'y vois pas d'inconvénients, au contraire. J'ai écrit ce texte pour le
français mais il peut s'appliquer à toues les langues.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:d3733a09ba1999c9f91fd9f8f08077e02007-08-23T16:27:28+02:00le gardien<p>Je sais, c'est énervant, mais en même temps, ça paye ... En tout cas merci.
Revenez quand vous voulez.</p>Pléonasme - liourn:md5:86035498a691b9a06650996b2b9046fb2007-08-17T18:32:54+02:00lio<p>je vous aime bien, vous.</p>Multicontrepèterie - magdaurn:md5:9b325b85133ae92e9f3e5cd3645357562007-08-17T17:17:45+02:00magda<p>Arg, j'aurais dû faire plus attention !!!</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:3f997413c931ee92f1486459980acdc72007-08-16T23:26:11+02:00le gardien<p>Il en est encore temps. Le nombre de contrepèteries peut augmenter en
permanence.</p>
<br />
Ceci dit, je ne prends que deux solutions. La numéro 2 ne convient pas car ce
que tu proposes contient deux fois le son [se], sans parler de l'anglicisme.
J'ai eu la même exigence avec moi quand j'ai composé ce billet.<br />Multicontrepèterie - magdaurn:md5:7b93e618d147d35fa523722157f927ec2007-08-16T22:44:08+02:00magda<p>S'il est encore temps de participer, puis-je proposer</p>
<p>Terre ! Somme le grand mât !</p>
<p>Master, le grand somme</p>
<p>Le grand os, ma mère !</p>
<p>Blog indispensable, bravo et merci</p>Minusculite - amurn:md5:9a642439462c109dc5622e429a6a719a2007-08-16T21:34:09+02:00am<p>diantre! je me découvre atteinte de minusculite aiguë (c'est grave, docteur
?) mais je sais pourquoi : il est tellement désagréable de bloquer et débloquer
ces satanées MAJUSCULES.<br />
et je ne vous indique pas le temps passé à mettre un tréma sur une voyelle,
j'en changerais presque de mot pour ne pas l'utiliser.</p>Comptine - le gardienurn:md5:8068d6fd568b16728f91b683eeb344272007-08-15T22:52:21+02:00le gardien<p>On les comprend.</p>Comptine - mu2706urn:md5:0a212565e6d51be8fc57fa9905e01b6b2007-08-15T22:41:19+02:00mu2706<p>Toc, toc, toc,<br />
Monsieur pouce, es-tu là?<br />
Chut, je dors...<br />
Toc, toc, toc,<br />
Monsieur Pouce, es-tu là?<br />
Coucou, je sors!</p>
<p>Accompagnée de gestes, c'est la plus appréciée de mes petits élèves</p>Minusculite - le gardienurn:md5:cbf8c1c22876a716e8e6b2fd39743c182007-08-14T22:27:38+02:00le gardien<p>Je dirai, mon cher Richard, que les français sont plus formalistes que les
anglophones.</p>Minusculite - Martin Lotharurn:md5:326246a5072409f0d8980f29a20f278c2007-08-14T21:31:21+02:00Martin Lothar<p>Je suis un partisan des capitales sans accent. Mais bon, je ne me battrai
pas pour ça ; sauf contre mon correcteur d'orthographe qui ne cesse de me
rappeler à l'ordre et je n'ai pas encore trouvé l'astuce pour lui retirer cette
arrogance. (Mr W. de MS)</p>Minusculite - richard outremancheurn:md5:2115d5e34759bcefa304cecd4b478c292007-08-14T16:44:57+02:00richard outremanche<p>Notez le poète américain e e cummings (dans en.wikipedia) ou E.E. Cummings
(dans fr.wikipedia)</p>Minusculite - fothurn:md5:e434e3a41ab3098e763d8525977074242007-08-14T10:29:12+02:00foth<p>j'avoue préférer les minuscules. c'est ridicule, j'en conviens :-)</p>Calembour - riromanieurn:md5:fa9cc61204eeb3760fbf5412b317e8fb2007-08-14T02:20:07+02:00riromanie<p>ce que je j'ai à la tête? eh ben mon beau nez.</p>Minusculite - Kazourn:md5:f22c4cc1ae67b7b36d480ce15cbe6e3a2007-08-13T20:43:02+02:00Kazo<p>J'utilise régulièrement Clippings, mais je n'avais pas pensé à m'alléger
ainsi la mémoire ; astucieux !</p>Minusculite - le gardienurn:md5:22e4d94583bb227f39013bc4e90e6b172007-08-13T16:39:29+02:00le gardien<p>Oui, il m'est arrivé de me servir de ces raccourcis qui relèvent de la norme
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Unicode" rel="nofollow">Unicode</a>. Mais il y a bien
mieux : il faut - je me demande pourquoi il y a encore des internautes qui
utilisent d'autres navigateurs - installer sur <em>Firefox</em> l'extension
<a href="https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/1347" rel="nofollow">Clippings</a>. Tu y
colles une fois pour toutes les capitales accentuées (et bien ''autres choses
comme le code XHTML que tu utilises fréquemment) et d'un clic droit la lettre
(ou le bout de code) est en place.</p>Minusculite - le gardienurn:md5:5baead9d24dc3078a6cb2c06ff4f99d62007-08-13T11:26:56+02:00le gardien<p><em>Grâce à l'ordinateur, la tendance actuelle est d'accentuer les
majuscules, ou plus exactement, en termes d'imprimerie, les capitales. C'est la
règle de base, à chaque fois que c''est possible. Or, actuellement, c'est
toujours possible. En tout cas il y a une règle absolue : ou bien l'on met des
accents aux capitales ou on n'en met pas, mais on ne panache pas.</em></p>Oxymore - tracesurn:md5:4874e516e05d614194382a0b404c06de2007-08-12T10:11:05+02:00traces<p>Ce qui est bien<br />
sur les billets<br />
du garde-mots<br />
c'est que toujours<br />
on y revient<br />
...<br />
Aujourd'hui pour une carte de France tragiquement ensoleillée. A voir d'urgence
chez <a href="http://dandylan.canalblog.com/archives/2007/08/04/5803722.html#comments" rel="nofollow">Dan</a>.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:0300802580af5380be84bd34cdd40f752007-08-11T23:47:58+02:00le gardien<p>La paryponoïan (c'est bien un nom féminin, et l'on prononce "...ane") est
une figure dans laquelle on démontre, ou feint de croire, qu'une idée jaillit
de son contraire. Exemple : "Ses yeux pétillaient de bêtise". Je n'ai trouvé
l'étymologie dans aucun de mes documents mais, en essayant de la déduire - sans
aucun garantie - des racines grecques, ça donne : <em>para</em>, à côté de ;
<em>ypo</em>, forme réduite de <em>hypo</em>, au-dessous ; <em>noeîn</em>,
penser.</p>
<p><br />
Pour le dictionnaire je suggère : "Le langage des fleurs ... de
rhétorique".</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:5ed9217d2b2cbadda8f8e268fdf354012007-08-11T21:41:47+02:00Le Ninja Bleu<p>J'ai une autre question Le Gardien. J'aimerai connaitre l'étymologie de
paryponoïan. Merci</p>Chleuasme - leninjableuurn:md5:b0d5b264907fd7d51a7cac4aa099f6ca2007-08-11T21:38:08+02:00leninjableu<p>Merci beaucoup le Gardien. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt, car j'ai
eu pas mal de boulot ces derniers temps. Depuis plus de quatre mois, je travail
sur un dictionnaire du langage qui traite tout ce qui ce rapport a la
rhétorique et les téchniques de notre langage. Et ça me prend tout mon temps.
J'ai pas mal avancé depuis, et je cherche toujours un titre sympa pour ce
dictionnaire.</p>Onomastique - le gardienurn:md5:2ea98162279996c9f374cb5b1eac96012007-08-04T15:46:58+02:00le gardien<p>Je le pense. Si le nom d'un ancêtre lui a été attribué à cause de certaines
caractéristiques comportementales et que ces caractéristiques ont été
transmises par le <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/12/34-mandat-transgenerationnel" rel="nofollow">mandat trangénérationnel</a>,
le schéma peut être retrouvé. <Nez ce pas ?></p>Onomastique - Blue maestrourn:md5:8060a7dd4f7759a78f09dfbf246c10202007-08-04T14:55:42+02:00Blue maestro<p>Bonjour<br />
Est-ce que l'Onomastique peut expliquer la "relation" qui semble exister entre
la répétition de "shémas comportementaux" et le patronyme ?</p>
<p><Da Vence Maire Si deux vautre Ray Ponce></p>Pataquès - le gardienurn:md5:86968ca74ef48eedaa28424052abf5672007-07-25T08:18:19+02:00le gardien<p>Ces liaisons sont <a href="http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=3550&D=Liaisons%20facultatives" rel="nofollow">
facultatives</a> dans la langue familière.</p>Pataquès - novanouurn:md5:22c20a26eb29e080c438ea08951b87812007-07-25T02:56:49+02:00novanou<p>dans la phrase "les coffres à bagage", doit on faire ou pas la liaison en s
?<br />
pourquoi alors fait on la liaison en t dans la phrase "les tartes aux pommes"
?<br />
pourquoi ne fait on pas la liaison dans "les postes à souder" ou "les jupes à
sonia" par exemple ?</p>Anagramme - le gardienurn:md5:8b2b0ef245531009b768db4c9db895ec2007-07-21T00:06:52+02:00le gardien<p class="MsoNormal">Fi : en jeu je tape millionnaire</p>Anagramme - Amélieurn:md5:bfd5025695093d586253a1e533a3da702007-07-20T17:52:13+02:00Amélie<p>Je voudrais dire plusieurs choses.</p>
<p>Tout d'abord bravo pour ce site superbe, magnifique et très bien fait, qui
ne pouvait que plaire a une inconditionnelle de la langue française telle que
moi.</p>
<p>Malgré mon amour des mots, des phrases, mais surtout de la syntaxe et de la
sémantique, je ne me trouve pas très douée pour un tel exercice. Sans compter
mon orthographe catastrophique (dont je vous prie l'indulgence).</p>
<p>Je cherche juste à avoir un anagramme de mon nom en prenant un, deux ou
trois de mes prénoms ainsi que mon nom. J'aimerai une consonance de nom propre,
que je puisse utiliser en tant que pseudonyme (destiné à la signature de mes
manuscrits)</p>
<p>Merci d'avance</p>
<p>Julie-Amélie Jennifer PIATON</p>Droit des mots - Gerardurn:md5:c8a876eba915d7ebe164e8e84161f2f22007-07-20T12:22:35+02:00Gerard<p>C'est vraiment une très belle Déclaration d'amour à la langue française, qui
allie tradition et création, la première étant le terreau de la seconde.</p>
<p>Gérard Guillot</p>Votre mot sera le mien... - Weaverurn:md5:c50f24f3681f2dbf16fd34c9b098ee3a2007-07-11T09:24:45+02:00Weaver<p>Merci!</p>Poésie - le gardienurn:md5:fa2e13f4f555838b4ac8e9900e08d9fe2007-07-10T12:01:21+02:00le gardien<p>Merci pour le témoignage (que j'ai mis en lien <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/08/23/Contents-Mecontents" rel="nofollow">ici</a>) et le cadeau : les vers font
penser à Tristan Tzara ou Henri Michaux ...</p>Poésie - Néfournijaurn:md5:91b057c7d2680f1bf4b2ce9cb6ba3fb42007-07-10T10:33:30+02:00Néfournija<p>Je ne jure pas de l'orthographe mais voici les deux premiers vers d'un poème
dont j'ai malheureusement oublié avec le temps, la suite et l'auteur (il aurait
sans doute été aujourd'hui membre de l'Oulipo).<br />
Hommage soit rendu à la culture de feu mon père qui nous l'a fait
connaître.</p>
<p>"Azeille non soreau par delà Liveloy<br />
Lézattan me taraude à luiz et dailement!"</p>
<p>Une façon de vous remercier pour ce site éblouissant.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:6a5dd55843d6b2a7625d11bf4d726a812007-07-03T23:45:14+02:00le gardien<p>Vous pouvez mettre un commentaire : dans ce cas je vous recommande <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/17/296-neologisme" rel="nofollow">Néologisme</a> ou <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/07/16-hapax" rel="nofollow">Hapax</a>. Sinon, si vous voulez un billet bien à
vous, créez un blog.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:319a4871f4a10114204aaae47fb63a9a2007-07-03T23:07:26+02:00Le Ninja Bleu<p>Bonsoir Le Gardien. J'ai pas réussi à mettre sur Wikipedia, mes créations.
Pouvez vous me dire comment on fait pour mettre un nouveau mot pour Le Garde
Mot s'il vous plaît ?. Merci. Et en même temps je vais vous parlez d'un autre
terme.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:6dd1c33aa4fb750289e68e1af31df1dc2007-07-01T23:23:53+02:00le gardien<p>Bonsoir; Je n'ai rien vu sur Wikipedia. Ça me semble normal car cette
encyclopédie est modérée. Peut-être votre contribution apparaîtra-t-elle dans
quelque jours si elle est acceptée. Cependant ils n'acceptent peut-être que les
mots consacrés par l'usage.Tenez-moi au courant, surtout quand vous aurez des
liens à envoyer.</p>Chleuasme - leninjableuurn:md5:27330581e0d96d9c9258efa99d691d882007-07-01T23:16:34+02:00leninjableu<p>Bonsoir Le Gardien. J'ai trouvé Wikipédia pour y mettre mes créations de
figure, et que tout le monde pourra voire. Et j'ai crée une autre figure qui
s'appelle l'anaphrase. Si vous voulez savoir de quoi il s'agit.</p>Zoonyme - le gardienurn:md5:62ba8997f2527c3c2c2c095a51a7b8aa2007-06-28T21:50:00+02:00le gardien<p>Ceci est un dictionnaire subjectif. Je ne fais pas systématiquement le tour
des questions que je traite. Je le faisais encore moins au début du blog : le
18 avril 2005 nous étions deux semaines seulement après l'ouverture. J'avais
juste l'idée de sortir ma blaguue en deuxième partie de billet : "... au lieu
de dire que votre voisin vous a donné des noms d'oiseaux ...". Ceci dit
j'admets l'idée que le terme zoonyme puisse s'appliquer à des objets (ou
autres) mais je n'ai pas trouvé de référence à ce sujet.</p>Zoonyme - vicaurn:md5:8a7433aeab7edb68309f3e0b63664f4b2007-06-28T15:16:01+02:00vica<p>Je prépare une thèse de doctorat sur les zoonymes et leurs fonctions
symboliques dans les textes littéraire, biblique et mythologique, mais
j'envisage le zoonyme comme tout lexème dont le sens premier est dénomination
d'un animal. Ces zoonymes au sens figuré peuvent désigner des personnes, des
objets, voire des plantes et d'autres animaux, pas seulement des nom d'animaux
attribué à des personnes ou des toponymes, comme dans votre définition. Ou j'ai
mal compris? Je vous prie de répondre à mon commentaire pour me renseigner
mieux. Merci.</p>Métalepse - playcaturn:md5:c177a49acbcb2bb8a7945c2cc01649822007-06-25T01:41:40+02:00playcat<p>pour la métaphore, un brin de poésie s'il vous plaît ...</p>
<p>Quelle est le matériau caché sous la couche, la sous-couche et la sous sous
couche ?<br />
Le sein d'une femme sous ses épaisseurs diverses de tissus.... ou la pierre
précieuse sous diverses épaisseurs de croutes terrestres ?<br />
Qui donc a le plus d'intérêt à cacher la réalité, l'image ou sa pensée sous une
enveloppe quelle qu'elle soit ?<br />
L'usurpateur .... l'artiste .... ou encore l'écrivain ?</p>
<p>La métaphore ...<br />
... un outil de dissimulation ou au contraire de mise en perspective de la
réalité ?</p>
<p>Demandez donc à Nietzsche ! ... explorez donc les figures libres d'Ainsi
parlait Zarathoustra !</p>Anagramme - Pierreurn:md5:59a4952503b47cc7b015e17b5a3495cf2007-06-23T13:53:50+02:00Pierre<p>Merci Gardien! En effet, grosse faute de ma part par rapport au "n"...!!!!en
tout cas je te remercie beaucoup ! L'objectif de ma requete est de trouver un
anagramme des prénoms de mes fils afin de me faire tatouer leur prénoms sans
que cela soit écrit directement. Encore merci</p>Anagramme - le gardienurn:md5:4cb76aa61646d6dee042d5b25ff0a7ee2007-06-23T04:16:46+02:00le gardien<p>Bonjour, "gaaht in nomine" ne convient pas puis qu'il y a trois "n". Je
propose "Oh, en matin gai".</p>Anagramme - Pierreurn:md5:5793370496175f9eee14ffc09ec0862d2007-06-23T00:00:01+02:00Pierre<p>Bonjours, pourriez vous m'aider à trouver l'anagramme des prénoms de mes
fils Gianni et Mathéo? J'avais trouvé "gaaht in nomine" ou "haagt in nomine"
mais je ne trouve rien avec les lettres du premier mot(g-a-a-h-t) qui semble
dire quelque chose dans une quelconque langue!!!</p>Épicène - Xtof31urn:md5:811634717f440d27ebe11e0e582e46302007-06-14T17:13:32+02:00Xtof31<p>Un détail au sujet d'amour, délice et orgue. Il s'agit du titre d'un livre
d'Alphonse Allais... qui est cité cette semaine, mais je ne voterai pas car ce
n'est pas sa meilleure sitation ! Désolé ;-)</p>Oxymore - le gardienurn:md5:c0da94646c3419d98a4b176ce6b62a8b2007-06-13T12:41:35+02:00le gardien<p>Le Premier ministre t'a entendu : depuis ce matin ça s'appelle la "TVA
antidélocalisation".</p>Didascalie - julienurn:md5:e5b73197cacf3b053850119b7ee5439f2007-06-12T15:05:25+02:00julien<p>(nouvelle caledonie) sincerement merci j'ai pu terminer ma disserte grace a
vos com le sujet s'intitulait "en quoi le metteur en scène est il créateur a
part entiere?" si certains cherchent des soluces comparaient alors rhinoceros
de ionesco au film avec leonardo di caprio romeo et juliette se sont deux
exemples contraires de liberté de mise en scène</p>Oxymore - fothurn:md5:c63252cf4ffde51894187a552005b9a32007-06-12T14:59:05+02:00foth<p>un bel oxymore relevé par un sénateur (je vais finir par admettre l'utilité
de cette institution):</p>
<p>la TVA sociale :-)</p>Contrepèterie - korbyurn:md5:2494fbe2ecae435f03336e76128fdb262007-06-12T11:14:20+02:00korby<p>une sympatique lecture que le survol de ce blog</p>
<p>et bien moins difficile que d'arriver a pied par la chine<br />
(non pas le pekin express)<br />
lol</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:64c35ab65d292e91346c54224362a1202007-06-11T23:30:49+02:00le gardien<p>Dites-le moi, ça ira plus vite.</p>Chleuasme - leninjableuurn:md5:3971014fc03ff912424d7639f3bceb072007-06-11T18:37:33+02:00leninjableu<p>D'accord. J'ai une autre question : comment appelle t'on le fait de couper
la parole à plusieurs personnes en même temps, en haussent le ton, et pour
montrer qu’on est le seul à parler ?</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:ad2a9b74cb5b25ab7fc5e2f35563cd012007-06-10T11:48:43+02:00le gardien<p>Le mot "morfaler" (1951), qui signifie manger gloutonnement vient de
<em>morfailler</em> (1636, de même sens), lui-même de <em>morfer</em> (1623),
lui-même du moyen bas allemand <em>murfen</em>, ronger. Il a donné
<em>morfalou</em>, glouton, ou par <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/19/146-apocope" rel="nofollow">apocope</a>, <em>morfal.</em><br />
<br />
<a href="http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=30745.html" rel="nofollow">Les
morfalous</a> est le titre d'un film de guerre réalisé par Henri Verneuil en
1984, avec des dialogues de Michel Audiard et en vedette Jean-Paul
Belmondo.</p>Bouffon - tracesurn:md5:d0f8822e155936170c57eef831af08b32007-06-10T11:44:25+02:00traces<p>Trouvé <a href="http://www.artistasalfaix.com/doc/Ideales/Voltaire%20-%20Dictionnaire%20philosophique/BOUFFON.HTM" rel="nofollow">
ça aussi</a>. Ah! Ce Voltaire ...<a href="http://www.artistasalfaix.com/doc/Ideales/Voltaire%20-%20Dictionnaire%20philosophique/BOUFFON.HTM" title="http://www.artistasalfaix.com/doc/Ideales/Voltaire%20-%20Dictionnaire%20philosophique/BOUFFON.HTM" rel="nofollow"><br />
</a></p>Bouffon - tracesurn:md5:7d392d6fd987834ea5808cf9a36d61872007-06-10T11:33:15+02:00traces<p>L'étymologie retient mon attention car on retrouve la même idée de
"gonflement" dans le mot "fou" follis, « soufflet pour le feu » et « sac,
ballon plein d'air».<br />
<a href="http://www.etudes-litteraires.com/la-fontaine-fou-sagesse.php" title="http://www.etudes-litteraires.com/la-fontaine-fou-sagesse.php" rel="nofollow">http://www.etudes-litteraires.com/l...</a></p>Pierrette qui roule ... - le gardienurn:md5:b378781fca4ef6f768da75b652a2c5a72007-06-10T11:33:08+02:00le gardien<p>Je te comprends. Ce que tu préfère, d'ailleurs, c'est "un présentateur, une
présentatrice".</p>Votre mot sera le mien... - Weaverurn:md5:990f8b9c38ed84e2655cd5fbf97fec972007-06-10T07:37:43+02:00Weaver<p>Je cherche un espace sur ce site pour poser ma requête sur le mot "morfalou"
qui était assez utilisé dans les annes 50 et qui a fait le titre d'un film dans
les années 80, mais qui n'apparaît quasiment plus.<br />
Une idée sur sa signification précise?</p>Bouffon - Kazourn:md5:61187c31f43a9ea29eb7c063116b0b382007-06-10T00:24:57+02:00Kazo<p>"Le mot anglais correspondant est joker, celui qui fait des jokes (des bons
mots)."</p>
<p>J'apprends sur wikipedia:<br />
"Joker can also be used as an insult to another person (e.g., "<em>You're a
Joker, mate</em>"). In this context, the word joker means an idiot."</p>
<p>"<em>You're a Joker</em>" correspond bien à l'insulte "<em>T'es un
bouffon</em>". Je ne vois pas comment du latin jocus (jeu, sport) on aurait
glissé vers joker (celui qui fait des bons mots)!</p>Bouffon - Jacquesurn:md5:d04f3d0bb7ff7860c7941b03b81443ff2007-06-09T21:00:43+02:00Jacques<p>>>Le mot anglais correspondant est joker, celui qui fait >>des
jokes (des bons mots). D'ailleurs dans les jeux de >>cartes le joker est
habillé comme un bouffon.<br />
L'anglais joke (17e s. angl. joque) vient du latin jocus, (jeu, sport)</p>Pierrette qui roule ... - le gardienurn:md5:5056d9d0b4ae8bcf82a2bbc6046b70432007-06-09T18:29:35+02:00le gardien<p>Je constate que ce billet vous inspire. Alors partons en délire. Pour une
fois, laissons de côté l'usage, l'étymologie, les règles de grammaire. Essayons
d'être créatifs :<br />
- un ingénieur, une ingénieuse,<br />
- un hot-dog, une chienne chaude,<br />
- un tartuffo, une tartiflette,<br />
- un lion de Belfort, une mangeuse de belle fortune,<br />
- un beau teint, une fille maquillée,<br />
- un bateau mouche, une péniche,<br />
- un cercle vicieux, une circonférence libertine ...</p>Pierrette qui roule ... - tracesurn:md5:ea1b1a05ab7318b488b6eacb90b260522007-06-09T17:46:54+02:00traces<p>Un chasseur pécheur, ça existe. Mais une chasseresse pécheresse est-ce
possible ? Bien sûr il y a Diane mais pourtant d'ordinaire on dit une
chasseuse. Une chasseuse pécheresse ?<br />
Quant à la prêtresse, est-elle préteuse?<br />
Une prêtresse pécheresse n'est certes pas préteuse...<br />
Moralté :<br />
La chasseresse pécheresse n'est pas prêtresse en son jardin. La chasseuse n'est
pas préteuse quand avec le pêcheur elle ne partage rien.</p>Pierrette qui roule ... - le gardienurn:md5:f950e6b2a2dfbce712cfc489aaad94862007-06-09T09:41:48+02:00le gardien<p>Traces et Joël : tout ce ci est bien dans l'esprit du livre.</p>Pierrette qui roule ... - tracesurn:md5:54c3277a1ef14297e5bc39de13ca93b22007-06-09T09:02:33+02:00traces<p>Un pécheur pêcheur ?<br />
Une pécheresse pêcheuse?</p>
<p>Dans les deux cas :</p>
<p>Une supercherie dans la pêcherie.</p>
<p>hum</p>
<p>Une super chérie tend la pêche et rit? Elle se fend la poire ou elle se fend
les poireaux?<br />
J'y comprends plus rien!</p>Pierrette qui roule ... - Kazourn:md5:65d0ab80a93131e45b8e95a77bd54d322007-06-08T19:46:35+02:00Kazo<p>Parmi les féminins relativement récents, j'apprécie beaucoup la
<em>sapeuse-pompière</em> que je trouve assez ridicule… et qu'un ami
contrepéteur appelle <em>sapière-pompeuse</em> !</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:bd33a240abf111f36fbc24d86634400a2007-06-08T19:32:55+02:00le gardien<p>Non je ne suis pas rhéteur mais tout simplement curieux. La meilleure façon
de montrer aux autres vos créations est d'ouvrir un blog.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:c4b0e8a077a7a3c1a764815d9a8d890b2007-06-08T18:32:56+02:00Le Ninja Bleu<p>Merci eancoups Le Gardien. J'ai une autre question (car j'aime poser des
questions), êtes vous rhéteur ? Si oui, comment montrez aux autres les figures
que je viens de crée ? J'aimerai savoir s'il vous plaît merci !</p>Pierrette qui roule ... - le gardienurn:md5:3461d3cdf1d29ba46de3f1f1e11972212007-06-08T17:05:46+02:00le gardien<p>Ces messieurs se font appeler <em>maïeuticiens</em>.</p>Pierrette qui roule ... - le gardienurn:md5:17f32e6a3d4599e7688687aff4fffc7b2007-06-08T11:59:22+02:00le gardien<p>C'est bien le propos de Duneton.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:fd0c5183e1ef36ff5d284d0f3cfd0eff2007-06-07T23:50:24+02:00le gardien<p>Je la donne quand même, la définition, pour mes visiteurs :<br />
Défaut qui consiste à rompre le déroulement syntaxique par des parenthèses
innombrables qui laissent en suspens les constructions et finissent par rendre
la phrase inintelligible. Exemple : "Pour clore ce petit incident, qui s'est
lui-même dépouillé de sa gangue par une légèreté aussi irrémédiablement
déplorable que fatalement pleine d'intérêt (ce que chacun n'aura pas manqué de
vérifier, à la condition qu'il ait ausculté ses souvenirs les plus récents), il
est bon, si l'on possède des facultés en équilibre parfait, ou mieux, si la
balance de l'idiotisme ne l'emporte pas de beaucoup sur le plateau dans lequel
reposent les nobles et magnifiques attributs de la raison, c'est-à-dire, afin
d'être plus clair (car, jusqu'ici je n'ai été que concis, ce que même plusieurs
n'admettront pas, à cause de mes longueurs, qui ne sont qu'imaginaires,
puisqu'elles remplissent leur but, de traquer, avec le scalpel de l'analyse,
les fugitives apparitions de la vérité, jusqu'en leurs derniers
retranchements), si l'intelligence prédomine suffisamment sur les défauts sous
le poids desquels l'ont étouffée en partie l'habitude, la nature et
l'éducation, il est bon répété-je pour la deuxième et la dernière fois, car, à
force de répéter, on finirait, le plus souvent ce n'est pas faux, par ne plus
s'entendre, de revenir la queue basse, (si, même, il est vrai que j'aie une
queue) au sujet dramatique cimenté dans cette strophe." (Lautréamont).<br />
<br />
Étymologie : du grec <em>sunkhusis</em>, confusion.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:66484e3a8be1734e4b8691dcc8de660b2007-06-07T19:40:21+02:00Le Ninja Bleu<p>Bonjour Le Gardien. J'aimerai bien savoir l'étymologie grec du mot synchise,
et pas la définition, car je la connais. Merci</p>Antonyme - karimaurn:md5:84c58119d2de5b4c6a28b3f6ae4c324d2007-06-07T00:05:30+02:00karima<p>c'est jolie merci pour tous</p>Multicontrepèterie - abadonurn:md5:a98dbb865ccbc4f499a3fa32354a86932007-06-06T16:48:54+02:00abadon<p>Garce ! le Héros me ment ! ( N'est pas égal à "Grâce ! le Héros me ment"
)</p>Virelangue - J. Braléurn:md5:3abbd7c9436bd9ab80d835775922e8b92007-06-04T19:25:54+02:00J. Bralé<p>Brillantissime !</p>Concours de néologismes - digyaurn:md5:132a8c666b55fb8bf2c6d537518707cd2007-06-04T12:19:52+02:00digya<p>Juste un mot pour vous inviter à venir faire un tour et à contribuer, si le
coeur vous en dit sur le blog <a href="http://claviologismes.blogspot.com" rel="nofollow">Claviologismes</a> !<br />
<a href="http://claviologismes.blogspot.com" title="http://claviologismes.blogspot.com" rel="nofollow"><br /></a></p>Métonymie - le gardienurn:md5:80f0a8986b1b4aef08f808ab28bb841d2007-06-03T22:46:31+02:00le gardien<p>Bonsoir et merci. J'ai corrigé : Ca+ est devenu Ca++.</p>Poésie - le gardienurn:md5:8b42c49b333eec1fd7d0e28502e135982007-06-02T21:43:39+02:00le gardien<p>Oui, c'est un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/07/16-hapax" rel="nofollow">hapax</a>.</p>Poésie - pivertineurn:md5:7662d4d06c932bd3e9968a4c06e3f1ea2007-06-02T20:26:20+02:00pivertine<p>Merci : je ne connaissais pas ce picaresque poème - alors que je suis une
fan d'Henri Michaux.</p>
<p>Une question : un mot qui n'a été utilisé qu'une seule fois peut-il être
considéré comme rare ?</p>Métonymie - le gardienurn:md5:f04132bd066f855ddf76a4d3536ce3c32007-06-02T19:49:49+02:00le gardien<p>Tu as recopié tout ça ou bien tu sais par cœur ?</p>Poésie - le gardienurn:md5:cd5d8062ddd469b9e70fa51b67ae93022007-06-01T19:44:27+02:00le gardien<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Jabberwocky_%28po%C3%A8me%29" rel="nofollow">Jabberwocky</a>,
qui figure dans <em>A travers le miroir</em> de Lewiw Carrol, montre bien que
la poésie ne réside pas dans les mots et leur définition mais dans ce qui s'en
dégage presque malgré nous, presque malgré le poète.<br />
J'aime beaucoup ce poème d'Henri Michaux :</p>
<p style="text-align: center;">LE GRAND COMBAT</p>
<p style="text-align: center;">Il l'emparouille et l'endosque contre terre
;<br />
Il le rague et le roupéte jusqu'à son drâle ;<br />
Il le pratéle et le libucque et lui baroufle les ouillais ;<br />
Il le tocarde et le marmine,<br />
Le manage rape à ri et ripe à ra.<br />
Enfin il l'écorcobalisse.<br />
L'autre hésite, s'espudrine, se défaisse, se torse et se ruine.<br />
C'en sera bientôt fini de lui ;<br />
Il se reprise et s'emmargine... mais en vain<br />
Le cerveau tombe qui a tant roulé.<br />
Abrah ! Abrah ! Abrah !<br />
Le pied a failli !<br />
Le bras a cassé !<br />
Le sang a coulé !<br />
Fouille, fouille, fouille,<br />
Dans la marmite de son ventre est un grand secret.<br />
Mégères alentours qui pleurez dans vos mouchoirs;<br />
On s'étonne, on s'étonne, on s'étonne<br />
Et on vous regarde,<br />
On cherche aussi, nous autres le Grand Secret.<br />
<br />
« Papa, fais tousser la baleine », dit l'enfant confiant.<br />
Le tibétain, sans répondre, sortit sa trompe à appeler l'orage<br />
et nous fûmes copieusement mouillés sous de grands éclairs.<br />
Si la feuille chantait, elle tromperait l'oiseau.<br />
<br />
(Qui je fus Gallimard, 1927)</p>
<br />Poésie - pivertineurn:md5:726d7161cb39bc2c77e7eb5d9b219d822007-06-01T18:51:50+02:00pivertine<p>Je rebondis un peu tard mais je viens juste de découvrir le garde-mot.</p>
<p>A propos du sens de la poésie, que dire de la balade du Jabberwock, que j'ai
un peu oubliée mais je me souviens que c'est un poème composé presque
uniquement de mots inventés et pourtant on comprend parfaitement le sens global
de l'histoire.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:0389af17bbf1ab87a7508a27b15488402007-05-31T15:19:39+02:00le gardien<p>Oui, c'est bien un anantapodoton, encore appelé <em>particula
pendens</em>.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:7d8b3c885acfc1593adfe1dddd87d8a72007-05-31T13:36:49+02:00Le Ninja Bleu<p>Quand Coluche à dit : Quel est la différence entre un pigeon ?, est-ce que
c'est un anantapodoton ?</p>Chleuasme - Dinourn:md5:d15e781019416e819f398bf3f514c4ab2007-05-30T19:05:27+02:00Dino<p>Le terme παρρησία, sans blague cette fois-ci, peut être parfaitement rendu
par "en connaîssance de cause" ou "à bon escient", selon le contexte. Donc, pas
d'insulte, au moins en grec moderne.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:c728763871c1cf535b18cbfed63d406b2007-05-30T18:39:14+02:00le gardien<p>Si, la liberté de ton peut aller jusqu'à l'insulte.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:dabe96fed4e26aebf5a40601aa3b8d1b2007-05-30T17:37:19+02:00Le Ninja Bleu<p>Merci beaucoups le gardien. Et la parrhésie n'est pas non plus une sorte
d'insulte ?</p>Chleuasme - Dinourn:md5:6ac92cfab94d844719a8b9ff8bade60b2007-05-30T16:05:06+02:00Dino<p>@Le Gardien: Comme tu dis; et l'équivalent français de παρρησία serait
appeler un chat un chat.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:2d6e7c60dfbdd02efbe45a922114e5752007-05-30T13:34:41+02:00le gardien<p><strong>Parrhésie</strong> : discours dans lequel on dit sans hésiter ce
qu'on a sur le cœur. Du grec <em>pan</em>, tout et <em>rhema</em>, ce qui est
dit.</p>
<p><strong>Isocolon</strong> : figure de style dans laquelle les membres de
phrases sont parallèles et de même longueur. Exemple : le fameux "Veni, vidi,
vici", "Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu" de Jules César. Du grec
<em>iso</em>, même et <em>colon</em>, membre de phrase.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:1bb2bb5b9b28528cb1a4fe49d904703a2007-05-30T12:04:50+02:00Le Ninja Bleu<p>Bonjour Le Gardien. J'ai besoin de votre aide. Je suis en train de crée un
dictionnaire de rhétorique, et j'aimerai savoir l'étymologe grec de parrhésie,
et en savoir plus sur l'isocolon. Merci</p>Virelangue - Dreyurn:md5:ce05c8e4c843e6f85a3cf217481cf2c12007-05-29T18:01:59+02:00Drey<p>Coco, le concasseur de cacao, courtisait Kiki la Cocotte. Kiki la cocotte
convoitait un caraco kaki à col de caracul. Mais Coco le concasseur de cacao ne
pouvait offrir à Kiki la cocotte qu'un caraco kaki sans col de caracul! Lorsque
Coco le concasseur de cacao vit Kiki la cocotte arborer un caraco kaki à col de
caracul, il comprit qu'il était cocu!</p>Métonymie - le gardienurn:md5:dd5876fea8f67c2faff6c3f904b24b9d2007-05-29T07:31:47+02:00le gardien<p>Ca++ Ca++ Ca++ Ca++ Ca++ Ca++ Ca++ Ca++<br />
Cl- Cl- Cl- Cl- Cl- Cl- Cl- Cl-<br />
Na+ Na+ Na+ Na+ Na+ Na+ Na+ Na+ Na+<br />
<br />
Ces lignes d'ions …</p>Métonymie - Danielurn:md5:9e72c5a8b890393b5ed98106fc47bcfb2007-05-29T00:51:04+02:00Daniel<p>Le trône et l'autel, le sabre et le goupillon, le Rouge et le Noir, Stendhal
(localité d'Allemagne)...L'auteur doit gagner quelque argent de sa plume,
depuis la chute de l'Empereur. Quelle belle main!...</p>Métonymie - fothurn:md5:aed9be32964f9fb5d73532e0389567ef2007-05-28T10:51:32+02:00foth<p>avec <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/08/23/Contents-Mecontents" rel="nofollow">toute la bande</a> et
toi bien sûr</p>Jargon - fothurn:md5:967fa8a813ee5fdad5a283fcf725dc192007-05-27T17:56:50+02:00foth<p>Une reprise en main, oui c'est cela, face au joyeux et donc dangereux bordel
de la toile . Les castes n'aiment pas cela et derrière le jargon se cache
souvent la volonté de contrôler... enfin je crois</p>Jargon - le gardienurn:md5:aa0bdc906c8ead486812206663fb7c492007-05-27T17:27:57+02:00le gardien<p>Internet est un réseau incontrôlable. Comment des instances légitimes
pourraient-elles le reprendre en main ?</p>Jargon - fothurn:md5:573dc096e765c39fac3b0be4742157842007-05-27T12:57:51+02:00foth<p>un passage de "intello academy " de corrine mayer qui se moque des
jargons</p>
<p>"internet est un rhizome qui disqualifie les procédures d'authentification
des discursivités ; la question se pose : comment réinstitutionnaliser ?
Quelles centralités sont reconnues, et par qui, pour légitimer ce discours
plutôt que tel autre ?"</p>
<p>Qui veut traduire ?</p>Calembour - tcheneurn:md5:74a8d54aee96b30704560c5e7c84adae2007-05-27T12:56:54+02:00tchene<p>l'abeille m'emeu a faire l'autre ruche.</p>Jargon - Danielurn:md5:d13a3bb8d6060d1ac3c52127572629ab2007-05-27T01:41:12+02:00Daniel<p>Douceur intimiste exquise du poème de Charles d'Orléans,proposé par le
Gardien, dépouillement du vocabulaire, ton enjoué...Mais entre le "jargon" de
l'oiseau et celui de la volière dans laquelle nous voici maintenant
enfermés,que de transformations!La lecture de ce texte qui est chant, nous fait
prendre conscience de notre modernité un peu tour de Babel,tout en nous offrant
l'occasion de nous désaltérer à d'humbles sources qui chantent dans la lumière
et que des mots simples rendent universellement limpides.</p>Jargon - le gardienurn:md5:04109ff7a63a23f6baab37b74110268f2007-05-26T07:02:10+02:00le gardien<p>Il est vrai que les nouveauté (techniques, en particulier) engendrent de
fait un élargissement du vocabulaire, une adaptation de la syntaxe, un
renouveau de la grammaire.</p>Jargon - Danielurn:md5:fa4344ad3de1e40d917144b4f15864bd2007-05-26T01:35:56+02:00Daniel<p>L'idée de Voltaire concernant les langues, dans son célèbre Dictionnaire
philosophique,était que, malgré leur imperfection, il ne fallait point qu'elles
fussent "corrompues" par des formes vulgaires, que les grands auteurs avaient
définitivement fixé notre idiome.<br />
Etonnant sous la plume de ce chantre du progrès!... dont il ne pouvait
pressentir la puissante accélération.De sorte qu'aujourd'hui,la limpidité des
textes classiques recèle des formes s'apparentant pour beaucoup à un code
"jargonesque", et que le morcellement de notre langue actuelle en ses formes
techniques de grande rudesse amplifie de son côté la confusion.Il en résulte un
aplatissement et appauvrissement de nos échanges qui se réduisent à de simples
repères de lieu, de temps, d'activité...que nous "réactivons"par des mots
passe-partout,en dépit d'un enrichissement lexical théorique,en de multiples
domaines.Difficile, dans ces conditions,d'éviter les quiproquos,les
malentendus,les dissonances,ainsi qu'une certaine forme de solitude pour le
non-initié.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:25c2583c056b92c91fb19fd24323c9bb2007-05-23T19:47:03+02:00le gardien<p>Ne connaissant pas le sujet, j'ai continué la recherche sur Internet. J'ai
trouvé des indications dans <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9cadent" rel="nofollow">Poésie et essai</a>, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9cadent" rel="nofollow">Wikipedia</a>. Apparemment, il
s'agit de l'esprit littéraire de la fin du XIe siècle et non d'une école. Le
terme "décadents" le laissait augurer. La liste est apparement à géométrie
variable.</p>Didascalie - videosmanurn:md5:3b146ad33b4568fc309af92d3ce573a32007-05-23T17:48:44+02:00videosman<p>salut, j'ai regardé sur le net mais je n'ai pas trouvé grand chose.<br />
Je voudraits savoir qu'est-ce que sont les poètes décadents ?</p>Bouffon - le gardienurn:md5:052ba05745e2c41b43b0371ea99b10772007-05-21T23:00:01+02:00le gardien<p>Merci pour ce pont jeté en direction de la culture anglaise.</p>Bouffon - Dinourn:md5:553310eab8a41d057edb71db4d519b9e2007-05-21T21:08:23+02:00Dino<p>À part "joker", il y a aussi le vieil anglais "jester".</p>Bouffon - le gardienurn:md5:0fab73e5e5d3b4797bc77682c7e6a4252007-05-20T10:08:47+02:00le gardien<p>Il est exact que le nom de <em>Till l'espiègle</em> dérive de l'allemand
<em>Till Eulenspiegel</em>.</p>Didascalie - videosmanurn:md5:99b5bef680e45efba94331637709932f2007-05-19T18:53:42+02:00videosman<p>ok merci ;)</p>Didascalie - le gardienurn:md5:3f24c6371258fe013c034cd7d335baf42007-05-19T18:42:32+02:00le gardien<p>Moi non plus.</p>Didascalie - videosmanurn:md5:908cfd18ea7dc58220ebfc5ebcafbc7e2007-05-19T16:37:32+02:00videosman<p>oui c'est dans cette scène, mais il faut que je fasse un commentaire et puis
la je vois pas quel plan utilisé ... :s</p>Didascalie - videosmanurn:md5:6579086772df115b89e1126fe1abfa8b2007-05-19T15:21:40+02:00videosman<p>merci<br />
j'avais rédigé ma question peu après avoir posté mon commentaire.<br />
Maintenant je vais m'attaquer au commentaire de l'acte III scene 2 des
Fourberies de Scapin de Molière<br />
:( la galère<br />
si vous avez des conseil c'est pas de refus mais je devrait m'en sortir si uk y
en a pas ^^</p>Didascalie - le gardienurn:md5:a681fe019548a40c54a58af25eda78d62007-05-19T15:03:25+02:00le gardien<p>Ça me paraît juste. Elles ont la fonction d'introduire le comique visuel.
Elles indiquent au comédien l'attitude qu'il doit avoir pour induire ou majorer
l'effet comique.</p>Didascalie - videosmanurn:md5:5652ecce1a31d65fb9c0d70e5cabd1ce2007-05-19T14:21:55+02:00videosman<p>Salut,<br />
je suis en 1ere et je doit étudier la fonction des didascalies dans, l'acte III
scene 2 des Fourberies de Scapin de Molière, et de l'Acte I scene 10 de Cyrano
de Bergerac de Edmond Rostand.</p>
<p>Et donc je rame a mort, je serais tenté de dire que les didascalies on une
fonction introductrice du comique, mais j'en sais rien :(</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:ea63ccf6b2e33585100be2d726d5e8162007-05-19T02:08:52+02:00Le Ninja Bleu<p>Tenez. Voici mes deux premières phrases en monovocalisme :</p>
<p>Papa à la baraka à la salsa.</p>
<p>Les effets préférés d'Estelle ? Mettre des bérets, et être désespéré.</p>Chleuasme - Le ninja bleuurn:md5:3913a95c2939ddf82e1c937a1a8f4f1f2007-05-18T16:06:20+02:00Le ninja bleu<p>Merci beaucoups Le Gardien. Sinon j'ai réussi à créer deux phrases en
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Monovocalisme" rel="nofollow">monovocalisme</a>.</p>Bouffon - Cobaburn:md5:df1aaee8734606700d493390f79dd9bf2007-05-18T11:06:29+02:00Cobab<p>en djeun'z, le sens de _bouffon_ s'est étendu jusqu'à « fayot », puis
finalement à toute personne respectueuse de l'ordre existant. C.-à-d. qu'à
force d'extension, le sens s'est quasiment inversé.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:15847c3053ac5101955f6691ac0af0e92007-05-18T07:58:18+02:00le gardien<p>Ce sont des <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/03/635-calembour" rel="nofollow">calembours</a> dans les
deux cas. Il n'y a pas, à ma connaissance, d'autres noms.</p>Chleuasme - Leninjableuurn:md5:c937879eeca12c3cbd543b828a842ca22007-05-18T04:08:17+02:00Leninjableu<p>J'aimerai que vous me disiez aussi, comment s'appelle cet autre genre de
phrase : Un trousseau, des trous sales. Ou un potrail, des porteaux. Merci.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:942f988622bd4f96cc3ec5d1b1ae053a2007-05-18T01:32:39+02:00Le Ninja Bleu<p>J'aimerai savoir si il y'a un mot de rhétorique, pour ce genre de phrase :
Un banjo, des beaux gens. ?</p>Antonyme - le gardienurn:md5:3f192a4808ed3969db8e6da732ccc3082007-05-17T07:11:51+02:00le gardien<p>Déférent : irrespectueux.<br />
Fidèle : infidèle.<br />
Semblables: différents.<br />
Donneur : receveur.<br />
<br />
Merci.</p>Antonyme - ouiameurn:md5:3761cd4332e28e2e3f695b3f124ddad72007-05-17T00:01:47+02:00ouiame<p>les antonymes des mots:defferent;fidele;semblables;donneur</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:db47c3efde6eecc88e13823e12a6d8792007-05-16T22:20:47+02:00Le Ninja Bleu<p>J'aime bien votre terme ça me plait beaucoup. Moi j'ai apellé ça un
onomaphrasie. Une autre de mes trouvailles.</p>
<p>Comme l'onomatopée (permutation de mots), l'onomaphrasie et la permutation
de phrases. D'ou l'étymologie grec.</p>Bernique ! - le gardienurn:md5:61924d1a21c82c4c33c60859615f59172007-05-16T18:19:25+02:00le gardien<p>Merci, Joël. J'implémente.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:8ad4c3c7943d45f0cb89e9edbbe5719a2007-05-16T16:21:46+02:00le gardien<p>Ce n'est pas prévu par la rhétorique classique. Je baptiserais volontiers ça
: "phrase contrapétique".</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:7ded150150e773386a61f3ea52585c2b2007-05-16T13:32:14+02:00Le Ninja Bleu<p>Connaissez vous ce genre figure ? Changement de syllabe d'un mot pour en
créer une courte phrase. (Ex. : Mutant ça fait Tu mens !) ou (Léchas ça fait
Chats laids.).</p>Bernique ! - pnyxurn:md5:6efcc1b2a529b19f6e196b1167768c3c2007-05-14T21:58:49+02:00pnyx<p>on dit plus facilement bernique que bernicle pour le coquillage.Le mot
viendrait du celte bernaka qui signifie justement coquillage</p>
<p>un lien intéressant <a href="http://senneville-yole-club.over-blog.com/article-10290361.html" rel="nofollow">ici</a>
...</p>Didascalie - le gardienurn:md5:2b3f8ad8d775076010686dbc9ab2cd722007-05-14T21:50:07+02:00le gardien<p>Je n'ai pas compris. Nous sommes dans la vraie vie et il y a une discussion
entre de vrais comédiens et un vrai metteur en scène ? Ou bien nous sommes dans
la pièce ?</p>Bernique ! - le gardienurn:md5:466c33fadbb48772738121d948c0ceac2007-05-14T21:42:00+02:00le gardien<p>Non, je ne l'ai pas oublié : ce n'est pas une interjection mais un <a href="http://cobra.le.cynique.free.fr/dictionnaire/index.php?index=lexique&l=m&page=definition&terme=merdouille" rel="nofollow">
substantif</a>.</p>Didascalie - Maxouurn:md5:fcb9e9f782f1b37446344b8f628ec0aa2007-05-14T21:36:07+02:00Maxou<p>bonjour<br />
je pense que j ai du neuf! J ai un sujet d'ecrit d'invention sur "fin de
partie" de Beckett: une troupe de comediens amateurs répètent une scene
(quelquonque) et le metteur en scène entre en conflit avec les comédiens. Mais
est-il possible que le metteur en scène entre en conflit avec les
comédiens?!!!<br />
Cela me semble etrange.</p>Bernique ! - Martin Lotharurn:md5:9523b3454682a091af90a3017bebe0bb2007-05-14T21:05:38+02:00Martin Lothar<p>L'étymologie de ce genre de mots est toujours très obscure dans la mesure où
ils sont de tradition orale et vraiment attestés que plusieurs siècles
après.<br />
Le très rustique "bren" et ses dérivés a tenu le haut du talus avant que
l'urbain "merde" ne le remplace sur la pavé, complètement (et récemment
d'ailleurs ; le général Cambronne n'en étant certainement pas l'inventeur, mais
l'historique publicitaire, tout au plus)<br />
Dans cette optique alors, tu as omis "merdouille" qui serait un bon successeur
de notre bernique.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:b73760a4223494f76f56ad13f3606f6f2007-05-12T18:07:21+02:00le gardien<p>Je prends la première contrepèterie car elle est complète. Sauf erreur, dans
la deuxième il n'y a pas le "e" de "le".</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:4ea39c5c3fb815ac52212107281950f22007-05-11T00:29:16+02:00le gardien<p>Oui, c'est très amusant.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:b01fa985e48e3142dac35735633cc47d2007-05-10T23:10:28+02:00Le Ninja Bleu<p>En tout ce genre de truc me fait beaucoup rire. Un autre exemple. Exemple
d'une partie de phrase : Vas et viens, Viens Eva = Vas et viens Eva et viens
Eva...). Cette figure peut être aussi une morphologie d'humeur. D'un ton sure
(et pas tonsure) : Des vas et viens !!! J'en ai marre alors tu viens Eva ? Et
viens alors tu viens Eva Sympa non ?</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:66aa359e7712e8fc35a673a68ced22be2007-05-10T23:03:28+02:00Le Ninja Bleu<p>Excusez moi d'avoir répondu brusquement. Oui c'est un mot-valise, et tout
les mots choisis collent ensemble. Ceci est un grand délire dis ai-je, avec mon
ami.</p>
<p>Quand Kazo à proposer Ivoire et Voirie (le E est absent du langage mais
belle et bien présent du mot) bref ceci je l'ai déjà dis. Une dernière chose,
cela marche aussi avec des phrases entières. (Ex. : Je suis très content de
jouer à ces jeux.) Prenez le dernier mots et r'ajouter le au début. (Jeux suis
très content de jouer à ces je.). Et voila, on s'amuse, on s'amuse !!!</p>Didascalie - le gardienurn:md5:109dcaebbc7d4ee33d65c80eda4a9bff2007-05-10T22:41:07+02:00le gardien<p>Texte lu ... Texte dit ... Dans une pièce de théâtre, on a affaire au même
texte. Et pourtant, on sent bien que le lecteur et le spectateur n'ont pas les
mêmes sensations. Dans ces conditions, où réside la différence ? D'un côté on a
une série de textes "muets", les didascalies. De l'autre ces mêmes textes
"joués" par des acteurs ... etc. etc...<br />
<br /></p>Didascalie - tiphaineurn:md5:3132d9daabd64117fd8c1cba563593aa2007-05-10T21:10:28+02:00tiphaine<p>bonsoir,<br />
j'aurais besoin de savoir quelques petites choses pour faire mon introduction,
il faut que je mette en contexte mon sujet donc voir commentaire 154, mais je
ne sais pas de quoi parler ? il faut faire un rapprochement avec l'objet
d'étude et/ou la problématique concernée je n'ai vraiment aucune idée de ce
qu'il faut dire ?!? aidez moi s'il vous plaît...<br />
merci d'avance !!</p>Didascalie - tiphaineurn:md5:3009027b0cb4f3d18caf17db24f5e41e2007-05-09T20:08:42+02:00tiphaine<p>Bonjour,<br />
je trouve ce blog vraiment bien, je n'ai même plus besoin de poser ma question
puisse que tout est écrit ! j'ai lu attentivement à peu près tous les
commentaires et maintenant je sais répondre à mon sujet de dissertation:<br />
qu'apporte la représentation à une pièce de théâtre ? est-elle nécessaire
?<br />
merci beaucoup !!</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:e83788f2e747cceb67f02f327690d1c32007-05-09T15:10:07+02:00Le Ninja Bleu<p>Ben c'est un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/08/13/Mot-valise" rel="nofollow">mot-valise</a>. Oui tout
est attaché, et je vous est dit que le dernier mot ce retrouve au début
(palanomie.)</p>Didascalie - le gardienurn:md5:8f323380fee9c115b5db2d670f6cd0de2007-05-09T15:03:40+02:00le gardien<p>C'est écrit ci-dessus. un petit effort ... Si tu ne t'entraînes pas à
l'effort, comment vas-tu faire pour réussir ta vie ?</p>Didascalie - madourn:md5:9a6b73954db796df50e9cba6fa2d27202007-05-09T14:40:59+02:00mado<p>Bonjour, je voudrais savoir quel est le rôle des didascalies dans l'acte 1
de Rhinoceros de Ionesco.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:acdc332a06997df6b8307ccf685623832007-05-09T08:10:13+02:00le gardien<p>Mais c'est le fameux jeu "Marabout - bout de ficelle - selle de cheval ...",
sauf que tout est attaché ?</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:2baa885e3773d27714176164e68b71ab2007-05-09T01:47:21+02:00Le Ninja Bleu<p>Avec mon meilleur ami Thomas, nous avions eu un pur délire sur les
mot-valises. Nous en avions fait un le plus long possible, et qui reviens au
début (dout ma création de palanomie). Alors tenez ! Voici notre délire :<br />
<br />
ThomataristéricaimberachatièrcéquintéplustensilhouhétéRomuLustucru-<br />
cifiérgonoMicro-Maniaco-dépressiphombrhélicensciérizsouffléxibleuhémato-<br />
matevertesetdespasmurdeBerlingorillÉthiopidevachiéroglifleconifèrdeche-<br />
Vald'Isairedeshippizzatomas...</p>
<p>(Description : Thomas, Atari, hystérique, ricain, imberbe, herbe à chat,
chatière, tiercé quinté plus, ustensile, silhouette, hétéro, Romulus, Lustucru,
crucifié, ergonomique, Micro-Mania, maniaco-dépressif, siphon, ombrelle,
hélice, licencié, scierie, riz soufflé, flexible, bleuet, hématome, tomates
vertes, et des pas mûres, mur de Berlin, berlingot, gorille, rillette,
Éthiopie, pi de vache, va chier, hiéroglyphe, if le conifère, fer de cheval,
Val d'Isère, aire des hippies, pizza, atome, Thomas...)</p>
<p>Et voila. Pffiou !!!</p>Didascalie - le gardienurn:md5:11ed02ae5391b6c24386923e283555262007-05-08T14:32:43+02:00le gardien<p>Pour le lecteur "moderne", je crois qu'il faut dire que la poésie ne réside
pas dans la forme (quatrain, ballade, vers de 12 ou huit pieds, etc.), mais
dans ce qui se dégage du texte, l'intention, le sensible bien caché, etc.<br />
<br />
Pour le lecteur "classique", je verrais bien : attention, la poésie sans règles
extérieure, c'est l'aventure; la poésie classique, bien ordonnée, a plus de
majesté, de grandeur...<br />
<br />
Attention, je ne suis pas prof. Je ne prétends pas faire le tour de la
question.</p>Didascalie - Wynnieurn:md5:bc3bee0f7ac0f03b7dd5672c3fdb30a92007-05-08T12:18:02+02:00Wynnie<p>bonjour,<br />
je dois faire une écriture d'invention en poésie: Deux leceurs débattent de
leurs goût en matière de poésie,l'un penchant pour les formes anciennes,
l'autre pous les formes nouvelles. Merci pour votre aide précieuse</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:6c1ed797f8e5ea33578895419133a4602007-05-07T22:50:07+02:00le gardien<p>Bienvenue. Envoyez en un.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:aaa4c195e577fe8d1aa85845e0eb28632007-05-07T22:24:28+02:00Le Ninja Bleu<p>D'accord. Il n'y a pas si longtemps, j'ai créé des textes poétiques très
sympa, qui me sont venu à l'esprit quand j'étais dans un endroit en
particulier. J'aimerai vous en fair part.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:d74f071e6459cf95989f6fa9bdd74c4c2007-05-06T23:03:45+02:00le gardien<p>Ce n'est pas traité comme ça, mais en lisant les commentaires ci-dessus tu
trouveras la réponse.</p>Didascalie - marionurn:md5:faef95521892cbf4edf0df1e6b1028712007-05-06T22:53:34+02:00marion<p>bonsoir a tous<br />
j'ai besoin d'aide :j'ai finit ma dissertation mais j'aimerai savoir ce que
vous en pensez : une pièce de théatre est elle seulement du texte?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:ef3c016906d9390c70e405e6d854c0822007-05-06T17:03:15+02:00le gardien<p>Si c'est très bien parce que ça permet de mieux comprendre la langue
française, de voir comment elle fonctionne.<br />
<br />
<strong>Rhétorique</strong>. Discipline qui consiste à bien parler, à bien
écrire. Née au Ve siècle av. J.-C. à Athènes elle était utilisée par les
orateurs pour persuader et convaincre. Elle utilise ce qu'on appelait au XVIe
siècle les <em>fleurs de rhétorique</em>, ou encore <em>figures de
rhétorique</em>, c'est-à-dire les différentes formes que peut revêtir
l'expression de la pensée. Quelques-unes de ces figures ont déjà été traitée
dans le Garde-mots : <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/414-chleuasme#c935667" rel="nofollow">Anantapodoton</a>
, <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/08/92-oxymore" rel="nofollow">Anaphore</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/%3Ca%20href=" rel="nofollow">Antanaclase</a>, <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/08/92-oxymore" rel="nofollow">Antilogie</a>, <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/08/92-oxymore" rel="nofollow">Antinomie</a>, <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/%20http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/13/38-apherese" rel="nofollow">Aphérèse</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/%20http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/19/146-apocope" rel="nofollow">Apocope</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/09/24-asyndete" rel="nofollow">Asyndète</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/02/278-bloconyme" rel="nofollow">Bloconyme</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/414-chleuasme" rel="nofollow">Chleuasme</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/01/02/476-sanatorium#c36409" rel="nofollow">Épenthèse</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/23/443-euphemisme" rel="nofollow">Euphémisme</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/10/26/414-chleuasme?pub=1#c939180" rel="nofollow">Homéoarchton</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/28/359-homeoteleute" rel="nofollow">Homéotéleute</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/03/03/546-hypallage" rel="nofollow">Hypallage</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/10/458-chose" rel="nofollow">Métalepse</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/10/458-chose#c36489" rel="nofollow">Métaphore</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/10/458-chose#c36489" rel="nofollow">Métonymie</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/02/278-bloconyme" rel="nofollow">Mot-valise</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/08/92-oxymore" rel="nofollow">Oxymore</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/08/92-oxymore" rel="nofollow">Paradoxe</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/18/333-paragoge" rel="nofollow">Paragoge</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/21/468-pataques" rel="nofollow">Pataquès</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/07/15-prosthese" rel="nofollow">Prosthèse</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/06/13/139-reduplication" rel="nofollow">Réduplication</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/10/458-chose#c36489" rel="nofollow">Synecdoque</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/01/05/483-zeugme" rel="nofollow">Zeugme</a>.</p>Coalescence - Martin Lotharurn:md5:cf02332835811463147a0829d3227a962007-05-05T17:09:25+02:00Martin Lothar<p>C'est vrai que va récolter pas mal de maux si on colle à l'essence !</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:1ccba872112493f3d7179fb24c8142312007-05-05T13:54:44+02:00Le Ninja Bleu<p>D'accord merci bien Le Gardien. Je vois a peut ^rès ce que c'est
l'assonance. Pour le changement successif de toutes les voyelles, je trouverai
un nouveau terme. J'ai une autre (encore) question à vous posez. Vous ne
trouvez pas que c'est magique et magnifique, voir même mirifique la rhétorique
?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:8b1e866c4d14e83ca4b095326c213d872007-05-05T00:56:26+02:00le gardien<p>La répétition de la même voyelle à plusieurs reprises dans une même phrase
est une <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/26/358-assonance" rel="nofollow">assonance</a>. Mais comment se
nomme le changement successifd e toutes les voyelles ? Je n'en sais rien.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:dad1791dc800f9ff59a01ae07753f7e42007-05-04T17:27:30+02:00Le Ninja Bleu<p>Merci bien je suis ravi. J'ai une autre question. Comment ça s'appelle ce
genre de phrase. Une phrase qui est prononcer que par la même voyelle : Tu es
bête ? Tu Eu bute ? Ton on bonte, ou Tou ou boute ?. est-ce un virelangue, ou
un trompe-oreille ?</p>Chleuasme - legardienurn:md5:aa7f55554c168ad886ca420d7fbdc8ca2007-05-04T17:19:56+02:00legardien<p>C'est vrai que ta propoistion concerne la rhétorique. Peut-être que le mot
fait peur. En tout cas sois le bienvenu.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:e78d3c4e431eafd3c4192ee56dcbd4b92007-05-04T15:16:54+02:00Le Ninja Bleu<p>C'est quand même fort, car le E des deux mots sont aspirée. C'est super. Une
dernière chose, cela me fait un immense plaisir de pouvoir parler rhétorique,
et linguistique avec des gens intéressée. Car mon père lui il n'y vois aucun
enterré à tout ça.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:3d209157c61fd9ecb843b4336a6dfee82007-05-04T15:12:37+02:00Le Ninja Bleu<p>Bonjour Kazo. Ivoire + Voirie ça marche parfaitement. Le E de voirie est
aspirer, et ce n'est pas grave. D'ailleur Voirie, et Ivoire c'est un beau
anagramme. Bravo.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:bf07f41473d3827c26c53396f64e1f252007-05-04T12:00:10+02:00le gardien<p>Le Ninja bleu te répondra mieux que moi, mais ça me paraît aller.</p>Chleuasme - Kazourn:md5:1d4d9b9e657b4af82d99506503e8d4132007-05-04T11:43:01+02:00Kazo<p>Mais bien sûr, gardien!<br />
Pourquoi n'y ai-je pas songé à la lecture du billet <em>virelangue</em>?<br />
<br />
Je fais une nouvelle tentative: <em>ivoire</em> et <em>voirie</em>?, est-ce
mieux?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:61cac4ad8a5e28860d66fa8404d2d6d72007-05-04T07:48:38+02:00le gardien<p>Kazo : "USAPUSAPUSAP ..." est un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/12/24/Virelangue" rel="nofollow">virelangue</a>.<br />
<br />
LNB : 68 dans dix jours.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:96d92a4a25a9f7f345fca4851c5abd692007-05-04T01:39:26+02:00Le Ninja Bleu<p>Je suis désolé Kazo, mais tu n'y ai pas du tout.</p>
<p>Excusez moi de vous demandé ceci, "Le Gardien" mais, quel âge avez vous
?</p>Chleuasme - Kazourn:md5:5d4847288db180ef1928efc2693084392007-05-04T01:16:26+02:00Kazo<p>Je ne sais pas si je suis dans le sujet mais cela me fait penser à ça:<br />
<br />
Les supporters de l'<a href="http://www.usap.fr/" rel="nofollow">USAP</a> (club de rugby de
Perpignan) hésitent toujours à encourager leur équipe en hurlant dans le
stade:</p>
<p>"USAP-USAP-USAP …" car on entend très vite "ça pue-ça pue-ça pue …"!</p>Coalescence - Csurn:md5:7d9975cf6c9eff1c8f96a79d1a6195962007-05-04T01:04:50+02:00Cs<p>Trop drôle! Chacun son rythme!! Bravo!</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:ea7a6f7290444586863483956c23bca82007-05-04T00:25:46+02:00le gardien<p>Je viens de vérifier : oui.<br />
<br />
Vertrêvertrêvertrêvertrêve....</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:7a43b65fdcefa53aa3f6e3edb488f6cb2007-05-04T00:02:16+02:00Le Ninja Bleu<p>Pas mal. Je suis content d'avoir créer cette figure de style. Dite j'ai une
question un peut plus personnelle. Etes vous la personne qui y à en photo tout
en haut de la page ?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:97e5ac23db1596b0debbd145976c16842007-05-03T22:47:34+02:00le gardien<p>Pas mal du tout. Je m'essaie à ce jeu : opéra + apéro -><br />
opéraperoperaperoperaperoperapero ..</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:34d73f1a5554787bd585a91e583a9c792007-05-03T19:46:33+02:00Le Ninja Bleu<p>J'éxplique mon nouveau terme.</p>
<p>Palanomie est un terme fait d'un néologisme en mot-valise : (du grec, palin,
de nouveau, ana, en arrière, et nomie, nom). Palanomie sera un mot féminin.</p>
<p>Sorte de mot-valise, qui reviens toujours sur son point de départ. Le
dernier mot ainsi prononcer, sera utiliser au début, et ainsi de suite, jusqu'a
épuisement. Cela marche aussi avec un seul mot.</p>
<p>(Ex. : Oscar, et Carlos = Oscarloscarloscarlos...)<br />
(Ex. : Enervé, et vénère (en vérlan) = Enervénèrvénèrvé...)</p>
<p>Pas mal non ? C'est quand même fort de créer un terme de mot-valise EN mot
valise !</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:da4503a88a50d52f0eab19a6af9f1cf82007-05-03T19:36:20+02:00le gardien<p>Palanomie : variété de néologisme, peut-être ?</p>Chleuasme - Dinourn:md5:43af589e5f4556c4347d812cac729a502007-05-03T19:08:46+02:00Dino<p>Tous les deux avides d'onomatopées!</p>Chleuasme - Leninjableuurn:md5:3379d938a8e4df81d30fc156b82da42d2007-05-03T17:34:41+02:00Leninjableu<p>Ok. D'accord. Sinon j'ai inventé le terme Palanomie.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:3e113b312f35f8420761c244f7148ae92007-05-03T16:15:22+02:00le gardien<p>J'ai consulté trois dictionnaires de confiance. Tous les trois parlent de
"nom" et non de "mot".</p>
<p>"Mot", ce serait plutôt "lemme", comme dans <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/16/292-essai" rel="nofollow"><em><em>cryptolemme</em></em></a>, terme que j'ai
inventé.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:64005f432325bb6e85379946c13d7b0e2007-05-03T15:56:54+02:00Le Ninja Bleu<p>Merci pour la définition. J'ai encore une question : onoma ça veut dire mot,
et nom, où mot, où nom ?</p>
<p>Je cherche la racine étymologique grec de mot, car j'ai encore inventé une
figure de style.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:3e2be2d8416efb41b78fa39893db87262007-05-03T07:16:30+02:00le gardien<p>Ça vient du frec <em>árkhô</em>, commander.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:23c56ff4fbec1e8aa9d025573b84687a2007-05-03T01:29:45+02:00Le Ninja Bleu<p>Ok. Et est-ce que vous vasez ce que ça veut dire "archton" ?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:f11cc1a4b54af4c50ca20bf23a5178642007-05-03T00:46:23+02:00le gardien<p>L'<em>homéoarchton</em>, ou <em>homéoprotéron</em>, est une phrase dans
laquelle plusieurs mots débutent par les mêmes lettres. Exemple : <em>Mon
partenaire me paraît particulièrement paresseux</em>. Antonyme : <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/28/359-homeoteleute" rel="nofollow">homéotéleute</a>.<br />
<br />
Il ne faut pas confondre avec l'<em>homéoarcton</em> : erreur de copiste qui
consiste, dans un texte religieux, en l'omission de lettres ou de mots.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:cc79051afb4069b647707f4cac9c155c2007-05-02T23:56:21+02:00Le Ninja Bleu<p>Beaucoups merci la traduction pour. J'ai une autre question : Connaissez
vous l'homéoarchton ?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:539fc0ddf1aa7c33f9353b5abceee5a32007-05-01T23:03:43+02:00le gardien<p>L'anantapodoton (ou <em>particula pendens</em>) est une variété
d'<em>anacoluthe</em> (c'est-à-dire de rupture de la construction syntaxique)
dans laquelle on ne donne qu'un des deux éléments d'une phrase alternative (les
uns ... les autres ...). Exemple : <em>Les uns, dirait-on, ne songent jamais à
la réponse silencieuse de leur lecteur. ils écrivent pour des êtres béants</em>
(Paul Valéry). L'auteur ne dit pas ce que font les autres.<br />
<br />
Étymologie. Des trois racines grecques <em>an,</em> privatif, <em>anti</em>,
contraire et <em>apodido</em>, donner, attribuer, donc "ce qui n'a pas été
donné".</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:0b2f34fdca0a9ca85b9ccc539b2c57062007-05-01T21:37:41+02:00Le Ninja Bleu<p>Je connaissai ambigramme, mais je ne saviais pas que les chiffres en fesait
partie. Bref merci. J'ai une autre question, est-ce que l'un(e) d'entre vous
connaissez l'étymologie de anantapodoton ?</p>Allitération - le gardienurn:md5:882e209d5d15ed8c778e75d0766a0b0e2007-05-01T18:47:02+02:00le gardien<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Petits_po%C3%A8mes_en_prose" rel="nofollow">Charles
Baudelaire</a>.</p>Allitération - Fannyurn:md5:31c019cb1b0ae217b7d4d97a6c6e75e52007-05-01T18:25:25+02:00Fanny<p>"Petits poèmes en prose"<br />
Qu'évoque cette allitération en p?</p>Paradigme - deceurn:md5:f6fe74fca9013b2c86452bff2e0a68dd2007-05-01T10:12:46+02:00dece<p>je m'adresse à melle ambroggi. J'aimerais savoir si elle est d'Ile-Rousse.
Merci.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:a5dacf8259ee56a7b22ec3012140576f2007-05-01T03:35:17+02:00le gardien<p>C'est un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/05/8-ambigramme" rel="nofollow">ambigramme</a>. pour en
savoir plus tu peux aller sur <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ambigramme" rel="nofollow">Wikipedia</a>.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:52de21a7b4e1588dc2327f80d95c51322007-05-01T01:44:53+02:00Le Ninja Bleu<p>Je vois, je vois, je vois !!!! Petit épizeuxe de début.<br />
Mais ce n'est pas grave, j'adore l'humour. En tout ça, je suis content de ma
découvert. J'en ferais profité à pas mal de gens. j'ai une petite question.
Vous devez certainement connaitre les mots qu'on trouve en tapent sur une
calculatrice. Comme Soleil (713702), où Lilloise (32107717). Comment ça
s'appelle ce genre d'écriture ?</p>Chleuasme - Kazourn:md5:23092089f7260f12d4476f6ff4bcd7392007-05-01T00:57:53+02:00Kazo<p>On pourrait également admettre tout simplement qu<em>'anaphonie</em> est un
cas particulier de <em>dyslexie</em> volontaire!<br />
(ne tapez pas, je plaisante...)</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:87ab5c5066d4245e8dfd43111128e0d22007-04-30T21:28:48+02:00le gardien<p>Comme tu veux, mais anagramme et anacyclique ont un rapport avec les
lettres. Avec ce que tu proposes on est dans la phonie. Bref, je ne sais pas
vraiment.</p>Chleuasme - Le Ninja Bleuurn:md5:ed3eadbe9d245dd151a172ed7df61d322007-04-30T20:21:18+02:00Le Ninja Bleu<p>Ca me dérange un brin. Désolé, jaimerai mettre cette trouvaille du côté des
anagrammes, et anacyclique. Et puis si tu veux y mètre ceci dans la
contrepèterie, c'est peut être possible.</p>Chleuasme - Melmothurn:md5:1b65a1ce4777734fada2f7c92c8aafa72007-04-30T15:23:16+02:00Melmoth<p>Tout à fait et pas une insulte pour le concours clos par ailleurs…</p>Chleuasme - Melmothurn:md5:73b9c056ac2ccbb021397c3bd2aa4f612007-04-30T14:58:59+02:00Melmoth<p>Pères mettez (comme disaient les filles Loth) que je contrepètre dans le
style, il y a : il fera beau et chaud…</p>Chleuasme - Leninjableuurn:md5:b09a8f924de60b7f71f086c3b42e40152007-04-30T14:22:21+02:00Leninjableu<p>Je sais très bien ce que sais une contrepèterie. Mais quand on change de
place la syllabe, ou la lettre, l'orthographe reste la même. Tendis que mon
<em>Anaphonie</em>, la c'est une façon de faire un mélange. J'ai un autre
éxemple : Blatte et Table (sauf qu'a blatte il y'a deux t). Enfin moi je trouve
cela sympa.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:4a7dd5c3b074df21feee45ce2628e7b82007-04-30T07:45:02+02:00le gardien<p>La contrepèterie, c'est avant tout une histoire de sons. Toi, tu ajoutes le
fait qu'on peut prendre les sons à l'envers. Pour moi ça reste une
contrepèterie.</p>
<p>En fait c'est très subjectif. On peut bien admettre que ce que tu cites
comme exemple est dans une classe à part et appeler ça une anaphonie. Question
de point de vue.</p>Chleuasme - Csurn:md5:2a8d174dd8ba04bb2c75d6dc98133aa42007-04-30T02:31:12+02:00Cs<p>Je ne comprends pas...Mais bon, ce n'est pas mon blog, alors je ne
supprimerai rien.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:8b2e729e69e80d04b12e557e4b755bc62007-04-29T22:01:40+02:00le gardien<p>Ce n'est pas une anagramme, mais si on prend la définition de la
contrepèterie (cliquer sur le lien du commentaire 16) :"Jeu de l'esprit qui
consiste à permuter certaines lettres, sons ou syllabes dans une série de mots
...", c'en est bien une.</p>Chleuasme - Csurn:md5:3b5944098d49b21922af9d59421116272007-04-29T17:07:26+02:00Cs<p>Oui c'est vrai ça! Quand? D'abord!!!</p>Chleuasme - Leninjableuurn:md5:876d9661e581e8f6563dcc68f23e05382007-04-29T16:52:29+02:00Leninjableu<p>Alors j'explique. Anaphonie (du grec ana, en arrière, et phonie, voix).
L'anaphonie au fait est une variété d'anagramme, d'anacyclique, ou de
palindrome, qui à pour but de permutée des mots, mais n'ayant pas la même
orthographe à l'écrit, et paraissent identique au niveau de la prononciation.
Par exemple de anacyclique anaphonique : Lys a à l'envers cela fait Cil. Et
exemple d'anagramme anaphonique : Incendie = Incident. Quand pensez vous ?</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:fc6d47aa451f168b5ec3963e1b219df12007-04-28T08:05:16+02:00le gardien<p>Qu'as-tu créé exactement ? L'<em>anaphone</em> existe déjà : c'est l'art de
décaler les sons, comme on le fait dans la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/31/474-contrepeterie" rel="nofollow">contrepèterie</a>.</p>Chleuasme - Leninjableuurn:md5:1404b1d5158be98e9ddcf1d4cad7ba422007-04-28T02:28:53+02:00Leninjableu<p>Bonjour a tous. Moi je trouve que c'est dommage de ne pas mettre d'avantage
de jolie mots comme chleuasme, dans la plupart des dictionnaire. Ou tout
simplement "ignorer", ou "oublier" ces mots la. Je trouve ça vraiment
intéressant de connaître l'étymologie de ces mots. Il ne faut pas oublier que
ces mots spécifiques, font partie de notre langage de tout les jours. D'ailleur
pour ceux à qui ça intéresse, j'ai créée une figure de style : l'anaphonie.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:9f7baf56a3beeb3f4bfa3e4d55f088a42007-04-24T22:55:57+02:00le gardien<p>Quand il y a des lettres statistiquement rares dans un nom c'est plus
difficile. Ici le k et le y ne facilitent pas la tâche. Même le générateur
d'anagrammes y perd son énergie :</p>
<pre>
Lycra zona ski os
Cary zona ski sol
Arc lys ski zoo an
Car lys ski zoo an
Cas kir lys zoo an
Kir lys sac zoo an
</pre>Anagramme - Choupiurn:md5:c20877bae9d7e42269c133b33cc1f98d2007-04-24T20:58:14+02:00Choupi<p>Ts les candidats (ou presque) y sont passé...tous, sauf un... oubli, ou
manque d'inspiration pour Nicolas Sarkozy??? :p</p>Didascalie - le gardienurn:md5:cf49ef95830d6c301552724a6638f2642007-04-22T19:51:36+02:00le gardien<p>Le langage SMS n'est pas le bienvenu sur ce blog de défense de la langue
française. J'ai donc effacé ton commentaire. Bien entendu, tu es entièrement
libre de reformuler en vrai mots.</p>Paradigme - Elodieurn:md5:b06396d392f31df836a54f85bf4936eb2007-04-22T00:51:25+02:00Elodie<p>Merci, pour ce site trés utile, clair et complet.</p>
<p>Bonne continuation.<br />
Melle Ambroggi</p>Didascalie - Juliaurn:md5:c658a04e6a15274ef22109ff6f6d4f8f2007-04-21T19:20:13+02:00Julia<p>Je dois le rendre pr la rentrée cad dans une semaine et demi environ! demain
je vais me mettre à la redaction donc tkt pas jte donnerai mon intro sans
pb!!</p>Didascalie - Marinaurn:md5:1be6f6fddaa797ab94ce4e035942a4c82007-04-21T15:14:34+02:00Marina<p>Derien la miss , si tu pourrais m'aider pour l'introduction un tout petit
peuu ^^<br />
Meercii beaucoupp =)<br />
Tu dois la rendre pour quand?</p>Didascalie - juliaurn:md5:d7b116f3bf8919a7bd9a4040885817302007-04-21T10:13:05+02:00julia<p>Merci bcp tu me sauves la viie!!<br />
Je n'ai pas encore fait mon intro, mais je m'en sors pas mal pr ça, je te tiens
au courant!<br />
Bisous et merci encore!!!!</p>Didascalie - Le gardienurn:md5:0f7f286294e6eac3b5e71573e93a98b42007-04-20T22:32:15+02:00Le gardien<p>La co-création, ça me plaît.</p>Didascalie - Marinaurn:md5:71efc24ba82783e0389834d6d1b9a4aa2007-04-20T22:06:55+02:00Marina<p>Ouiii ma prof ns a donné ce plan :<br />
I. certes la mise en scène p-e envisagée comme une création a part
entière<br />
II. mais le travail de l'auteur s'effectue ausi à partir d'un texte écrit par
un autre que lui<br />
III. on peut donc considérer la mise en scène comme une co-création , ss cesse
renouvelée</p>
<p>Voilaaa la misss , moi jai developpé mn plan , ta fait ton introduction
?<br />
merciii =)</p>Antonyme - ashleyurn:md5:b68ed8d785a9e05764a31fcf45f278732007-04-19T23:11:26+02:00ashley<p>je ne comprent rien de quoi vous parler</p>Didascalie - juliaurn:md5:45710c66928f0bee8c25917225395f6c2007-04-19T13:23:33+02:00julia<p>excuse moi je voulais dire Marina!</p>Didascalie - juliaurn:md5:eb90300a2461214c91f93fe872fd80a92007-04-19T13:22:26+02:00julia<p>Bjr! j'ai le même sujet de dissertation que toi Laura (voir commentaire
134), et franchement je ne m'en sors pas du tout!<br />
J'ai fait des recherches, j'ai lu mes livres de cours etc mais sans
succès!<br />
Je n'ai même pas d'idées pour mon plan!!<br />
Pourrais-tu me donner une piste je t'en serais très reconnaissante!!<br />
A bientôt!!</p>Holorimes - Casimir le dinosaureurn:md5:c3c81e8638cf6a255849d621e4174c932007-04-16T23:24:24+02:00Casimir le dinosaure<p>Pars ! Ce Keul si lent sait, dors<br />
Parce que le silence est d'or.<br />
Ou encore :<br />
Ah ! les vers<br />
Allaient vers<br />
Antananarivo<br />
En tas, nanas, rives au<br />
Ras du sol, hey !<br />
Rats du soleil<br />
Dsl j'ai la flemme de trouver une suite...</p>Didascalie - Marinaurn:md5:11a7cac1c3177da56c2607b580e45d092007-04-16T21:57:32+02:00Marina<p>Merci beaucoup , cela me semble une bonne ptite introduction que je pourrais
compléter un peu + tard...<br />
Bonne continuation , et ce site est très bien , on y trouve des tas d'idées sur
ce sujet!</p>Didascalie - le gardienurn:md5:046c1539e4bab2d994cef099bf824e472007-04-16T20:48:01+02:00le gardien<p>Je verrais bien quelque chose comme: "Qu'est-ce qu'une pièce de théâtre ? Un
texte littéraire, donc figé ou un texte vivant ? A l'intersection de ces deux
points de vue les intérêts de l'auteur et du metteur en scène sont-ils les
mêmes ou divergents ?"</p>Didascalie - Murn:md5:aaae0b2c770b6d9382111878e5c9df8f2007-04-16T20:37:41+02:00M<p>Merci beaucoup pour toutes ces informations !! Ce site est une mine d'idées.
C'est un travail assez remarquable... Au fil des différents commentaires, on
peut ébaucher petit à petit nos réponses... Et ce pour des questions diverses
et variées !<br />
Encore merci, et bonne continuation à tous !</p>Didascalie - Marinaurn:md5:396ef2dd72b613689f71b9dc20c4464a2007-04-16T20:18:27+02:00Marina<p>Il n'y a pas écrit une introduction pour m'aider , je vous ai pa demander de
me faire le travail ..<br />
J'ai déja fait le plan mais je n'arrive pas à l'introduction c'est simplement
ça que je vous demande!<br />
Donc is vous pourriez m'aider à faire une intro sur ce sujet , mercii</p>Didascalie - le gardienurn:md5:53654da496a5b3ef2c6b04da7f6aace62007-04-16T14:44:35+02:00le gardien<p>C'est écrit ci-dessus. Il n'y a qu'à lire, comprendre, penser par soi-même
...</p>Didascalie - Marinaurn:md5:bd6b634585d97d0773f314bc4ffac8052007-04-16T13:56:55+02:00Marina<p>Désolé mais je ne vous ai pas donné le sujet : "Dans quelles mesure peut-on
considérer le metteur en scène comme véritable créateur de la pièce , écrite
par autre que lui? "<br />
Désolé encore..</p>Didascalie - Marinaurn:md5:9c4816246ab7c52a353282a59011efbd2007-04-16T13:55:21+02:00Marina<p>Salut , j'ai un sujet de dissertation à faire , j'ai commencé à trouver le
plan qui me manque à developper , mais j'ai assez de mal à faire
l'introduction...<br />
Si vous pourriez m'aider , merci d'avance..</p>Poésie - Anneuh !urn:md5:bf9c4af65bf4d0486d71f8f854a8360b2007-04-16T09:35:09+02:00Anneuh !<p>Parce que la poésie ça me fais peur...</p>
<p>Parce que les poèmes c'est plus doux parfois...</p>
<p>Parce qu'un dit "ça c'est"</p>
<p>Parce que l'autre dit "c'est pas"</p>
<p>Parce qu'un autre encore dit "sais pas"</p>
<p>Parce que rencontrer un poète c'est beau...</p>
<p>Parce que je n'ose pas...alors...</p>
<p>Parce que c'est une question de mot et de sens...</p>
<p>Parce que moi je po...aime</p>
<p>Parce que...</p>Didascalie - le gardienurn:md5:e8d52aeb7a82449b0101b28edc25a17a2007-04-15T21:37:46+02:00le gardien<p>L'un est pour le respect des didascalies, l'autre est contre. Avec ce point
de départ trouvez les arguments dans les commentaires ci-dessus.</p>Didascalie - Trenixurn:md5:cdfdf92d2afece8d35a16ee8b2089e562007-04-15T21:10:42+02:00Trenix<p>Bonjour voila j’aimerai que vous m aidé (malgré avoir lu tout les
commentaire) j’ai un sujet d’invention a faire entre 2 metteur en scène
échangeant des point de vue divergents sur le respect par la mise en scène des
didascalies mais je ne trouve pas d’idée aidée moi stp</p>Didascalie - Le gardienurn:md5:14c174d60e9b5c0d43aa34a447960f2b2007-04-14T16:29:58+02:00Le gardien<p>Je suis d'accord, la représentation n'est pas indispensable pour comprendre.
Cependant elle apporte de la vie, des surprises, une certaine subjectivité qui
fait réfléchir le spectateur.</p>Didascalie - anubisgirl95urn:md5:077df024c80d0e3147b93fc3108eb34f2007-04-14T15:59:39+02:00anubisgirl95<p>je trouve le site intéréssant, mais il est vrai que beaucoup de lycéens
demandent des réponses à leurs devoirs. Moi même je suis lycéenne et bien sur,
internet me sert à trouver des réponses, mais pas à faire mon devoir!!
Réfléchir par soi même et trouver mes réponses c'est beaucoup mieux que
d'adhérer à des réponses toutes faites ou des fois on comprend pas tout.<br />
Bonne continuation pour le site! et ps, moi aussi j'ai comme sujet "La
représentation est t-elle indispenssable pour apprécier et comprendre
pleinement une pièce de théâtre", et une idée: Pour apprécier, oui elle est
souvent indispenssable car souvent moin ennuyeuse, mais comprendre, pas
forcément^^.++</p>Didascalie - le gardienurn:md5:2e4ef87a1e2552cb9ef9feb1bcdeaabe2007-04-13T23:02:13+02:00le gardienNon, pas merci. Tu devrais t'exercer à penser par toi-même.<br />Didascalie - laurieurn:md5:a72f9f54b9e300b21014e224088e10562007-04-13T21:14:00+02:00laurie<p>bonjour je voudré de l'aide pour l'introduction d'un sujet de dissertation
qui est: vous diré pourquoi l'on peut parlé de recréation du texte de théatre
par le metteur en scene .(texte tartuffe)<br />
merci d'avance</p>Baragouin - legrandurn:md5:ab4d7db55dd5d6dedcd8c99414ab98c12007-04-13T13:00:54+02:00legrand<p>Comme tout immigré aujourd'hui les bretons devaient essayer de se faire
comprendre dans la langue du pays. Ils ne devaient sans doute pas demander du
pain et du vin en breton.</p>Taiseux - Nicolasurn:md5:6674373360f533454c42de79007968d22007-04-04T23:15:14+02:00Nicolas<p>Au basket-ball, il est courant d'appeler les joueurs qui ne sont pas
démonstratifs des taiseux et c'est de là que j'ai appris ce mot.</p>Taiseux - le gardienurn:md5:2f552755a47d1b594d5c48fcbce336cf2007-04-04T10:54:49+02:00le gardien<p>Je me souviens encore de ma découverte du premier disque du grand Jacques,
en 1956 je crois. Nous étions une bande copains. L'un d'entre nous avait
convoqué pour écouter le disque qu'il venait d'acheter. Tu imagines la suite
... l'étonnement ... l'enthousiasme ...</p>Taiseux - Camilleurn:md5:d60fb1e41c96ccc62ca97b83fce4ff992007-04-04T10:41:55+02:00Camille<p>"Les hommes au fromage<br />
S'enveloppaient de tabac<br />
Flamands taiseux et sages<br />
Et ne me savaient pas"</p>
<p>Extrait de "Mon enfance" de Jaques Brel</p>Calembour - deceurn:md5:60c46f0ccfc378d49de873c1cc5fa4392007-04-04T08:58:54+02:00dece<p>l'abbé ne fait pas le moine.</p>Baragouin - ernsturn:md5:cae628eadcd64fc4e231290ba061049f2007-04-02T16:46:49+02:00ernst<p>Jeu de mots entre Barbaracus (barbare) et Bara ha Gwin (pain et vin)</p>Baragouin - le gardienurn:md5:8c7cdb43f4747bff3d3fe6e8740dc2812007-04-02T12:58:49+02:00le gardien<p>"Peut-être voulue" ? Pas par moi en tout cas. La citation de Michel Treguer
le prouve.</p>Baragouin - yannurn:md5:4b8c6ac884434d964ba2a8c3c1ffe9f12007-04-02T11:47:34+02:00yann<p>Le mot baragouin est déjà relevé en 1396, l'analyse ci-dessous (voir le Net)
évoque une confusion peut-être voulue.<br />
<br />
L'origine de baragouiner<br />
<br />
Les mots bretons <em>bara</em> et <em>gwin</em> sont-ils à l'origine du verbe
<em>baragouiner</em>, parce que les bretons, dans une auberge, avaient coutume
de dire "bara, gwin" : "du pain, du vin" ?<br />
<br />
Gilles Ménage écrit dans son Dictionnaire étymologique de la langue françoise
(1750) à l'article <em>Baragouin</em> :<br />
<br />
J'ai cru autrefois qu'il venait du mot bas-breton <em>bara</em> qui signifie du
pain ; de celui de <em>guin</em> qui signifie du vin. Mais je ne doute plus que
baragouin n'ai été fait de <em>barbaracuinus</em>, diminutif de
<em>barbaracus</em>.<br />
<br />
Le terme barbare vient du latin <em>barbarus</em>, lui-même emprunté au grec.
Il est formé à partir d'une onomatopée qui évoque le bredouillement. Il
désignait ceux qui ne parlaient pas le grec, l'étranger qui a un langage
grossier (toute langue paraît grossière à celui qui ne la comprend pas). La
forme en <em>-acus</em> est un augmentatif et en <em>-inus</em>, un
diminutif.<br />
<br />
En breton, <em>baragouiner</em> se dit <em>gregachiñ</em>, littéralement :
parler grec (greg).<br />
<br />
gregach : grec, baragouin.<br />
<br />
Ce qui semble incompréhensible n'est cependant pas forcément barbare !<br />
<br />
Etymologie : dictionnaire de Gilles Ménage .</p>Taiseux - Lung Taurn:md5:8f930c28fe3ea5621d41a997c83ca86d2007-03-31T10:42:24+02:00Lung Ta<p>La douleur rend taiseux</p>Taiseux - fothurn:md5:e51acede73967b8b04fe18a9623b7e902007-03-31T10:12:15+02:00foth<p>> dringdring</p>
<p>merci pour ce mot qui me servira d'excuse pour refuser quelques invitations
! N'êtes vous pas vous-meme un peu sourd pour avoir entendu mon propos :-)</p>Taiseux - le gardienurn:md5:63486e29bb040314984ffa9ea1d35b492007-03-31T00:24:08+02:00le gardien<p>Je ne connais pas ce verbe. Il semblerait qu'il soit typiquement <a href="http://cnc.virtuelle.ca/congres2/culture/c5a.htm" rel="nofollow">acadien</a>. J'imagine qu'il
veut dire "se taire".</p>Taiseux - Dinourn:md5:a3b15d23e754a07ee8b5a73a6bf1c8162007-03-30T21:55:23+02:00Dino<p>Quelque relation avec le verbe se taiser?</p>Taiseux - fothurn:md5:711fcd7dd53f97933099cf0c71f470be2007-03-30T13:56:49+02:00foth<p>à force de plonger dans le fond de la mer mais aussi un peu dans les verres,
j'ai la cochlée qui décroche. Si bien que dans les repas genre fin d'année qui
réunissent le banc, l'arrière-ban, voir des gens encore moins bien, voir ma
belle soeur, je n'entends plus qu'une sorte de brouhaha. Je deviens alors
taiseux et tous, en premier lieu ma belle soeur, pensent que je fais la gueule.
le lendemain, il parait que mes oreilles sifflent</p>Taiseux - dumbyurn:md5:a7a62cba0328967b111b349062fc6f502007-03-30T13:56:28+02:00dumby<p>Tactiturne, je me repete mais je pense que c'est mon mot préféré de la
langue francaise. Merci de nous offrir un petit frere avec ce taiseux</p>Taiseux - Outisurn:md5:38afbbb94aa267277f5b78e06c0ab0852007-03-29T23:47:21+02:00Outis<p>Ça m'évoque l'histoire de l'enfant, muet de naissance, qui, à treize ans,
sur la plage avec ses parents, voit passer une très jolie femme et laisse
échapper :<br />
— Qu'elle est belle …<br />
— Mais … tu parles ! Mais … pourquoi tu ne parlais
pas ?<br />
— Jusqu'ici, je n'avais rien de très intéressant à dire …</p>Scapulomancie - dumbyurn:md5:483a254824db5e0f9ea935f5ea5f7b762007-03-27T04:51:02+02:00dumby<p>bien heureux des réactions que ce mot étrange a ramené Garde.</p>Écholalie - Murn:md5:99fef23d71b743bcc524e5676549c90a2007-03-26T16:56:11+02:00M<p>Oups, toutes mes excuses pour mon inattention.</p>Scapulomancie - le gardienurn:md5:ff13a46b49f767a6765ca214c39553ca2007-03-25T22:12:35+02:00le gardien<p>C'est étonnant comme ce mot, somme toute très spécial, arrive à drainer des
informations complémentaire. Merci Xuan-lay.</p>Scapulomancie - xuan-layurn:md5:5d3316c899587c7024ad4ff6322b18102007-03-25T21:24:16+02:00xuan-lay<p>Alain. J'ai lu, qu'à l’origine du Bouddhisme Tibétain, la scapulomancie
était pratiquée. Le feu faisait office de lien avec le ciel et indiquait la
voie. Je crois me souvenir que si l’os était fendu dans sa longueur il était
possible d’entreprendre, alors que si la fente se trouvait en travers ou
diversement formée, il est préférable de s’abstenir.</p>
<p>xuan-lay</p>Écholalie - le gardienurn:md5:a4674a2f96f125bb1c0c34ab6a96d7892007-03-25T15:57:09+02:00le gardien<p>Oui et d'ailleurs <em>palilalie</em> est dans mon billet ...</p>Écholalie - Murn:md5:547c6c66fb58f49eef03fb69638ec7072007-03-25T13:56:30+02:00M<p>Tiens, ce mot fait pour moi écho à Palilalie, qui correspond à la répétition
de syllabes, mais également parfois de mots. Ce sont des notions apparemment
voisines, utilisées notamment pour qualifier les troubles du langage.</p>Scapulomancie - naarjukurn:md5:96f9f55e223c12d891426599765743762007-03-24T20:49:05+01:00naarjuk<p>Le film Mémoire Battante d'<a href="http://arthurlamothe.free.fr/bio.htm" rel="nofollow">Arthur Lamothe</a> présente une scène de
scapulomancie chez les Innus du Québec. Un chasseur dépose une omoplate de
caribou dans le feu de son poële. Trois marques apparaissent au bout de
quelques secondes. Le chasseur explique de l'une représente leur propre
position, à son groupe, la seconde le troupeau de caribous principal, et la
troisième, un groupe qui s'en est détaché. Il explique où ils sont, et emmène
les cinéastes à l'endroit prévu. Il leur assigne une position , face à
l'endroit d'où les caribous vont arriver. Et ils viennent. Sa lecture s'associe
bien sûr à une excellente connaissance du territoire et du comportement des
caribous. Plus encore, une possibilité de se mettre à leur place, d'épouser
leur perspective.</p>Scapulomancie - Inconnu Incognito et Insignifianturn:md5:4f609404425cb92164f3851fb5b70d4b2007-03-24T15:33:22+01:00Inconnu Incognito et Insignifiant<p>"Étymologie : du latin scapula, omoplate."</p>
<p>La nouvelle norme en Anatomie fait que l'on ne parle plus d'omoplate, mais
bien de scapula. Inexorable retour aux sources...</p>Scapulomancie - le gardienurn:md5:636fcba981fa4cfe5ad8feae8ffd35ab2007-03-24T14:10:18+01:00le gardien<p>Merci. Je viens de faire une recherche : tu as raison. J'avais été
directement à l'étymologie sans passer par les dictionnaires classiques. Cette
confusion est amusante, non ?</p>Scapulomancie - Jouiallierurn:md5:0b519ee44a133330a4eeecb54280e4662007-03-24T14:02:21+01:00Jouiallier<p>Garde, crémastomancie n'a que peu à voir avec les crémasters, je sais bien
que horloges et bijoux (de famille) c'est de la joaillerie, mais il s'agit
vraiment de la dénomination de cette science divinatoire à l'aide des pendules
indeéendamment des éventuels mouvements glandulaires...</p>Scapulomancie - tracesurn:md5:864b6511295bf042f71d578fe16813522007-03-24T11:13:19+01:00traces<p>En réponse au com 19:<br />
<a href="http://tracesecrites.free.fr/blog/index.php?2007/03/20/208-de-la-trace-a-la-lettre" rel="nofollow">
De la trace à la lettre</a>?</p>
<p>" Par ces traces de sable posé, apprises et répétées maintes fois au cours
d'innombrables générations, c'est toute l'essence de la nation du Dineh qui se
transmet à travers les âges.<br />
Ecritures éphémères et pourtant toujours vivantes.<br />
Ecriture, promesse d'une inscription, ou bien, -et aussi- écriture, promesse
d'une transmission ? C'est peut-être parce qu'il y a promesse de transmission
que la trace de sable suffit; Témoignage d'un solide ancrage identitaire."</p>Scapulomancie - le gardienurn:md5:b413adba15c62002faee5e5a63c6db272007-03-24T11:02:16+01:00le gardien<p>Les rêves ne font-ils pas traces ?</p>Scapulomancie - tracesurn:md5:03eebb455cd805bdb9897f2f62e836202007-03-24T10:56:10+01:00traces<p>Si j'ai bien compris, sonde l'eau plate de l'homme pour savoir son âge et
ton vers devin deviendra. Non? J'mélange tout?<br />
<br />
***<br />
Fissures:<br />
On interprète toujours les traces... "seules les traces font rêver" René C</p>Scapulomancie - dumbyurn:md5:92e397b172b66e0965437a9f65af8a2d2007-03-23T18:35:21+01:00dumby<p>谢谢 Garde !!<br />
pour revenir sur la Chine, c est un bel exemple de melange entre croyance et
coutume qui a donné naissance a une ecriture.</p>Scapulomancie - le gardienurn:md5:835f2649063042fdcc877e70c6f3265a2007-03-23T18:23:37+01:00le gardien<p>Outis, grâce à Dino et à sa belle leçon à l'étymologie, je ne supprime pas
ton commentaire. Sache que je ne suis pas d'accord pour des astuces qui
risquent de blesser certaines personnes.</p>Scapulomancie - Dinourn:md5:1cba220703c99901b56dda47096828192007-03-23T18:02:18+01:00Dino<p>Gare! Ne pas confondre les préfixes: OMOplate (sans H, vient de OMOS =
épaule) et HOMOsexuel (avec H, vient de HOMÉO = égal, pareil, eg.
homéopathie.)</p>Scapulomancie - Outisurn:md5:639c28f548eb15a61909760b5e1aaf132007-03-23T17:41:56+01:00Outis<p>Et tu as raison, ô gardien !</p>
<p>… car l'homosexualité est dans le coup.</p>Scapulomancie - le gardienurn:md5:b02ea92fc13d3a10f304d84f7d189b972007-03-23T14:54:58+01:00le gardien<p>Je crains le pire ...</p>Scapulomancie - Outisurn:md5:120af97bd5f1268eb5732c6e2022f18f2007-03-23T14:42:08+01:00Outis<p>Les omoplates (ours, aurochs) ont été utilisées dès l'art pariétal pour
mélanger les couleurs. D'ailleurs, en boucherie, cette pièce de viande
s'appelle toujours la « palette » …</p>
<p>Quant à la scapulomancie, sauriez-vous trouver le rapport qu'elle entretient
avec l'automobile et la bicyclette ?</p>Scapulomancie - le gardienurn:md5:e3452db62832942dba0165148720699d2007-03-23T14:03:37+01:00le gardien<p>Oui, surtout avec les os trop gros.</p>Scapulomancie - Dinourn:md5:3fa237e6360ea294d8a799b5809b1bad2007-03-23T13:54:10+01:00Dino<p>Pendant les hécatombes il y avait de quoi lire. Non?</p>Scapulomancie - Outisurn:md5:6b1f46d30e8f089fd768c97d8f36af642007-03-23T09:57:52+01:00Outis<p>Les épaules portent ailleurs aussi tout le poids du futur :</p>
<p>« C'est à une religieuse qu'ont été révélées les vertus de porter un
scapulaire. Le porter, tant pour les religieux que pour les laïques, serait une
protection de la Vierge Marie, et cela assurerait à la personne de ne pas
mourir en état de péché mortel et d'aller rapidement au paradis. »</p>
<p>(Wikipedia, s.u. « scapulaire »)</p>Écholalie - le gardienurn:md5:93a6fec2028e0c78d343f5fbe98eff952007-03-23T03:28:28+01:00le gardien<p>Merci de ce témoignage. Si tu connais le docteur René G., de Nouméa, fais
lui un signe d'amitié de ma part. Et pour ce qui est du mot <em>coruscant</em>,
je l'afficherai le 9 avril.</p>Écholalie - souneturn:md5:c87e71744ed2379a0838b08ce6187e402007-03-23T00:28:05+01:00sounet<p>je viens de découvrir ce site, quel régal ! Je cherchais "coruscant"entendu
sur France Inter dans la bouche de frédéric Lodéon.<br />
Sounet, Nouméa.</p>Scapulomancie - le gardienurn:md5:df56532a889455008bbee8a5b251b11e2007-03-22T23:52:37+01:00le gardien<p>Devoir de philosophie. En prenant l'exemple de la scapulomancie répondez à
la question suivante : peut-on assimiler les sondages politiques à de la
divination ?</p>Écholalie - Kazourn:md5:985e1d6e2138a072c08f6120dfeb5e022007-03-21T14:18:40+01:00Kazo<p>Depuis la publication de ce billet, je recherchais en vain dans ma mémoire
le nom de ce comédien.<br />
Merci donc à Outis.<br />
Dans la foulée, je viens de m'offrir la réédition de<br />
<br />
"Prévert dit par Jean-Marc Tennberg", un régal !</p>Écholalie - le gardienurn:md5:6fe36dc185596241dc996402cac9fe652007-03-21T13:17:14+01:00le gardien<p>Merci Outis. Jean-Marc Tennberg avait un jeu d'une incroyable sensibilité.
Il est décédé en 1971 dans un accident d'avion.</p>Écholalie - Outisurn:md5:97ee1f5eb50d17598a2a97e082556ab22007-03-21T12:19:38+01:00Outis<p>Le Hareng saur de Charles Cros a été dit également par Jean-Marc Tennberg.
C'était dans un coffret de deux 33 tours où de nombreux poèmes étaient dits
avec grand talent et l'intonation ironique et désabusée propre à ce grand
comédien. Je n'ai plus ces disques depuis presque quarante ans mais j'ai encore
dans l'oreille ses interprétations de la Grasse matinée (Prévert), de la
Ballade des pendus (Villon) et de la Femme adultère (Lorca).</p>Holorimes - Mastermindurn:md5:5c4b17ad717a23a2d2f7b353fca81db62007-03-19T22:05:08+01:00Mastermind<p>Quel dommage, je pensais qu'il n'y en avait que douze ! Ce n'est pas grave,
j'en trouverai d'autres qui seront vraiment des alexandrins !<br />
Je trouve que ce site est très bien fait, et les gens qui aiment la poésie (et
encore mieux qui rédigent des poèmes) ont tout mon mérite, car jouer avec les
mots est un art qui n'est malheureusement pas donné à tout le monde... Mes
amitiés au gardien et bonne continuation.<br />
P.S. : Comme je l'ai dit plus haut, je reviendrai !</p>Holorimes - le gardienurn:md5:8ad7d6e9d88ffc0925786d1adf7f90022007-03-18T16:24:41+01:00le gardien<p>Ce sont des vers holorimes très amusants, mais pas des alexandrins
puisqu'ils ont treize pieds (syllabes qu'on entend), alors que l'alexandrin
n'en a que douze.</p>Holorimes - Mastermindurn:md5:6048fa5eaeeca239a3a13e2847d6c48a2007-03-18T11:18:42+01:00Mastermind<p>Sam meurt enlacé mais puise aussi voue sa vie, et<br />
Ca me rend lasse et m'épuise ô si vous saviez !</p>
<p>(Je précise que je n'ai que 14 ans mais comme j'adore la poésie... aussi,
est-ce que ce sont des vers alexandrins ? Je ne parviens pas à compter)</p>Droit des mots - Danielurn:md5:f09e34485754bb674ccf3a318c119e732007-03-17T21:48:08+01:00Daniel<p>Il m'est arrivé de voir des mots s'excuser de figurer dans les grands textes
classiques, de courir se cacher de honte en bas de page,car ils pressentaient
que ce fourbe d'astérisque leur ferait porter l'étoile du bannissement, en les
emportant dans le lacis des notes en petits caractères, qui confirmaient leur
mauvaise opinion d'eux-mêmes et la présomption des élèves dont l'ignorance
était ainsi flattée.Sous le regard résigné du maître, ces vocables "bizarres"
seraient frappés d'ostracisme(que dis-je?l'ostracisme était censé durer
"seulement" dix ans à Athènes),seraient condamnés à l'exil définitif: on les
laisserait mourir de consomption,par un désaveu d'ingratitude.Leur bannissement
a touché tant d'autres de leurs pareils, qu'on envisage à juste titre de sauver
aujourd'hui certains d'entre eux du dépérisssement lexical par l'apprentissage
systématique du vocabulaire à l'école : une initiative heureuse mais sans doute
tardive.<br />
La Défense de la langue en crise de "désamour" que nous présente notre Gardien
des mots tient du diagnostic,de l' acte de foi pathétique,mais sans pathos,et
dont la jubilation "sub-liminale" est une force d'espoir.</p>Droit des mots - popysabelleurn:md5:02217f7178b4d5688a5b91319ea6276e2007-03-17T21:32:40+01:00popysabelle<p>Je sais que la mode est à l'égalitarisme et s'il est juste de dire que les
mots sont égaux en droit, je trouve que certains sont plus égaux que d'autres à
cause du signifié, à cause du contexte...</p>Droit des mots - Modillonurn:md5:cde79be288b1c73ff95a21ad53669f0c2007-03-14T20:18:32+01:00Modillon<p>Je suis sûre que le Ministre De Robien fréquente le garde-mots, ce n'est pas
possible autrement. À nous de trouver son pseudo ! Aujourd'hui sur les ondes,
il a déclaré qu'il fallait donner une nouvelle place aux mots à l'école
primaire : il a inscrit au programme de la rentrée, des leçons de mots !
(postcastez france Inter, journal de 19h...). Je n'en reviens pas ! Après le
garde des sceaux, à quand un poste de garde des mots ?</p>Droit des mots - vulcaniaurn:md5:2f78976ef09eb597e3538aa4a461f4622007-03-13T22:43:36+01:00vulcania<p>le mot est un véhicule, moteur des sens (décence,d'essence): la vraie valeur
est celle du conducteur ?</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:84e5c1b8ba311f8d4a7e8647039d436e2007-03-13T22:02:19+01:00le gardien<p>L'écho, les connotations, le sens symbolique, l'inspiration ...</p>Droit des mots - vulcaniaurn:md5:faa672746edd50e73c767c0785368b602007-03-13T21:33:16+01:00vulcania<p>et qui a le dernier mot: le mot dit par l'homme ou l'homme qui a dit le
mot?</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:9f5581a10aa7c62478933c515abc28d92007-03-13T17:40:23+01:00le gardien<p>Je suis d'accord avec toi. J'ai eu beaucoup de mal à comparer les articles
entre eux. Il reste peut-être encore des incohérences.</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:825ff6c3c9a5c0f3d5695fdcc992c5ce2007-03-13T16:30:06+01:00le gardien<p>Déclick, tu as peut-être remarqué que cette déclaration émane d'un organisme
international, le POIL (Pan-Organisation Internationale Linguistique). C'est
donc normal que la Belgique se sente concernée. De plus ça me fait plaisir,
j'ai une grande sympathie pour les gens d'outre-quiévrain (comme on peut dire,
vu de la France). Bon j'arrête ici mon discours géopolitiquement
incorrect.<br />
<br />
José, l'article 19 est justement celui qui s'oppose - plus que tout autre - au
politiquement correct. J'arrête, j'attends que quelqu'un me dise que mon billet
est une déclaration d'amour à la langue française ... En tout cas telle était
mon intention au départ.</p>Droit des mots - déclikurn:md5:0d6c91ab133ed3ea3402178de6a073502007-03-13T14:57:25+01:00déclik<p>Merveilleux, cette déclaration fonctionne aussi pour la Belgique !</p>
<p>Si on l'applique, il risque d'y avoir beaucoup de condamnations qui tombent,
surtout sur les skyblog !</p>Calembour - le gardienurn:md5:4bc2ac188954014867e0db97b24ded712007-03-13T12:35:57+01:00le gardien<p>C'est fou comme il nous manque ...</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:57f9f78160e8886b50edfddde9d3da7c2007-03-13T12:32:54+01:00le gardien<p>Thank you, Richard. As a token of our long lasting close relationship I make
a tremendous exception here, and answer you in English. As a matter of fact, I
am a self-proclaimed word-guard and this is a bit of a risky appropriation.
Anyhow, when I see how French language is treated, I keep on. I don't want to
see <a href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fblog.legardemots.fr%2F&langpair=de%7Cen&hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools" rel="nofollow">
such a thing</a> being a common feature on my blog. I love so much English
language as well, as you know. Anyhow I want it beeen celebrated beyond Channel
and Ocean areas. See you anytime on this blog.<br />
<br /></p>Droit des mots - richard outremancheurn:md5:31704f81ae92202c4883ad8b755534272007-03-13T11:43:57+01:00richard outremanche<p>Félicitations : un tour de force remarquable.<br />
Mais qui va vous protéger des manipulateurs des mots – dans la politique, dans
le journalisme, dans le management, dans tous ces demi-mondes littéraires,
peuplés par ‘écrivains, lecteurs et utilisateurs’ selon ton article 5 – mais
qui ont pour but la conquête du monde par la charabia ? (Merci pour ce mot,
blog de décembre 2005....je t’offre en échange les mots anglais mumbo jumbo et
gobbledygook, tous les deux bien expressifs je pense.)<br />
Citoyen d’une société sans constitution écrite, je dois me confier au mœurs et
usages non réglementés. C’est dangéreux mais stimulant. Je te donne comme
références ce personnage célèbre de la littérature anglaise, Humpty Dumpty
:<br />
- Moi quand j’emploie un mot, dit Humpty Dumpty d’une voix assez méprisante, il
signifie exactment ce que je veux qu’il signifie, ni plus ni moins.<br />
- La question est, dit Alice, si vous pouvez forcer les mots à signifier tant
de choses différentes.<br />
- La question est, dit Humpty Dumpty, qui sera le maître, c’est tout.</p>Calembour - Outisurn:md5:fde958a48910c43c62250ae84ff20f442007-03-13T11:21:58+01:00Outis<p>Bobby Lapointe était un maître et tout citer de lui ferait sans doute
exploser le blog. Je me restreindrai donc à n'en rappeler que ce que je
considère comme le plus brillant calembour avec à-peu-près de toute la langue
française :</p>
<p>« Je suis né au Chili, maman était au lit et mon papa auchi. »</p>Droit des mots - le gardienurn:md5:515bd07d6382cfb9b43e3057776d3c902007-03-12T18:19:45+01:00le gardien<p>Je réponds globalement :<br />
- dans l'article 5 j'ai pris le soin de spcéifier : "sauf circonstances
particulières dûment reconnues par la communauté des écrivains, lecteurs et
utilisateurs francophones se réclamant du domaine de la libre création".<br />
- articles 7 et 9 : cette Déclaration ne doit pas être prise au premier degré,
comme tu le fais ...</p>Droit des mots - modillonurn:md5:3f5d3c2454d745ec84928787f1b3b5812007-03-12T18:04:40+01:00modillon<p>Je n'ai pas encore pris le temps de tout détailler, mais voilà ce que
j'attendais des politiques lorsqu'ils nous ont proposé une constitution
européenne : le plus grand et le plus petit dénominateur commun, courte et
complète.<br />
Complètement hors sujet, ma brève.</p>Droit des mots - Dinourn:md5:ca8c551561f64c3e5d865502bdb894d32007-03-12T13:25:03+01:00Dino<p>Avec un tel P.O.I.L., nous serons tous poilus.<br />
Géniale ton idée. Merci.</p>Droit des mots - Carmeurn:md5:9ac69e4181218fde049b6f83a90e08e12007-03-12T13:23:06+01:00Carme<p>Quelle fabuleuse idée ! Voilà un texte fondateur et historique ! Mes
sincères félicitations !</p>Droit des mots - Kazourn:md5:a288a4fde3c4fce708311e6c0293f4472007-03-12T12:00:50+01:00Kazo<p>Puisque la perche est tendue, saisissons-la:<br />
<br />
Que voilà un billet au "P.O.I.L" !</p>Calembour - le gardienurn:md5:fe9928104de4b3035d3a9bbfd3c8960a2007-03-11T18:26:50+01:00le gardien<p>Dommage que Lucie Fer de Lens ait quitté la blogosphère. Lucie, si un jour
tu passes par ici ..</p>Calembour - Outisurn:md5:6b9f8490ce550ac73d3dc413da1c1a1f2007-03-11T17:42:33+01:00Outis<p>La blague à Lucie nous gêne.</p>Poésie - le gardienurn:md5:1c7053fc706d68287606ce3ce53655802007-03-09T22:58:27+01:00le gardien<p>Apparemment c'est du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Picard" rel="nofollow">picard</a>. Je laisse ce poème en place
malgré sa connotation politique car tout le monde en prend pour son grade.</p>Poésie - RCeurn:md5:e687f0a75487aaec456f16d36001ddb42007-03-09T22:29:25+01:00RCe<p>Bon bin vouala, c'était à votre attention et pis pour ma ptite Lucie, Fer de
Lens.</p>
<p>Bin là, mi euj comprin pô la hin, inn' n'a pu eud'sin bloghh ?<br />
Mi euj connos vit hin, mais fo longtin !<br />
Bin du qu'all est partie làà hin ?<br />
Bon bin vla c'que voulos I dire hin !</p>
<p>Dans une ferme pas loin, habitaient les Coins-Coins.<br />
Cette année-là, tous étaient bien excités par le scrutin annoncé.<br />
Quelle affaire en effet!<br />
Pour remplacer le vieux chien sourd qui jusque là les gardait,<br />
Il fallait respecter un rite.</p>
<p>Du tout-venant sortit l'élite.<br />
Manque de talent ou de raison ?<br />
Pour ces volatiles élections là, les candidats n'étaient pas foison.</p>
<p>Le plus en vue était le Roquet,<br />
Qui depuis dix ans déjà faisait le guet.<br />
Vif, énervé, retors voire teigneux, il était l'Evidence des peureux.<br />
Les Canards l'étant de nature, vite, ont crus l'affaire entendue.</p>
<p>Mais voilà que survint l'oie,<br />
Immaculée, majestueuse, illuminée,<br />
Elle les mit tous en émoi !<br />
D'eux, elle avait le bec et les plumes; même si les idées étaient de
brume.<br />
Et du chien, le sens de l'alarme, sans en avoir vraiment les armes.<br />
A son tour, la belle devint favorite.</p>
<p>Alors, le Chien du Capital, ou l'Oie du Capitole ?</p>
<p>C'était sans comter le vieux bouldogue,<br />
Qui dans sa cage se faisait oublier...<br />
Faisant de son âge un avantage,<br />
Même les canetons s'en rapprochaient.<br />
Allait t'il à la fin tous les croquer ?</p>
<p>Une seule certitude, amis Coins-Coins,<br />
Pour cela foin de sondages,<br />
Qui que soit votre nouvel(le) élu(e), ou bien à plumes ou bien à velu,<br />
Vous, oiseaux d'élevages,<br />
Finirez tous vendus en emballage,<br />
Sur les marchés!..</p>
<p>Bin du qu'all est partie làà hin ?</p>Pataquès - Norwinurn:md5:617743cf168c1a50d6e4596b22d5205f2007-03-08T14:52:30+01:00Norwin<p>@Rafikus : aurais-tu une source Web fiable (genre site de l'académie
française) confirmant celà ?</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:a32f8b680f4b533529972d3f3a918ea32007-03-07T20:33:53+01:00le gardien<p>Oui, le concours est fini, le gagnant est <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/02/28/Resultats-du-concours-de-neologisme" rel="nofollow">élu</a> (puisqu'il
s'agissait d'un vote). il n'empêche que ton néologisme est pittoresque.</p>Votre mot sera le mien... - Zepurn:md5:ab600d4b9dfca877477523b0b52f54812007-03-07T20:08:46+01:00Zep<p>Je ne sais pas si je suis en retard pour le concours de néologismes. Je vous
en propose un qui m'est venu à un moment où j'étais plongé dans mes études
étymologiques et que la nécessité de sortir mon chien commandait une action
immédiate. Voici ce mot : CANAMBULER (de canis : chien et ambulare : promener)
promener le chien. D'ailleurs, le même verbe latin me suggère le mot
ambulatoire pour supplanter le mot trottoir. On se promène, on ne trotte pas
sur cet appecdice de la chaussée.<br />
Longue vie à votre site amusant. Un Québécois.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:eb264d0241faac9c55b543b0867688da2007-03-04T17:29:19+01:00le gardien<p>Oui, parce que j'en ai assez des lycéens qui cherchent à me faire faire leur
devoir. Ensuite ils n'auraient plus qu'à faire un copier-coller. Non
merci.<br />
Et en plus je ne suis pas désagréable, mais moqueur. Si tu ne saisis pas la
nuance, passe ton chemin. Sinon, bienvenue.</p>Didascalie - Helpurn:md5:68ba1c9900f678541b9ce78f14b3fcd42007-03-04T15:56:55+01:00Help<p>êtes-vous obligé d'être aussi désagréable?</p>
<p>Je vous ai demandé plus de détails ce qui signifie que j'avais auparavant lu
les 120 commentaires.</p>Antonomase - Jean Marie Polettiurn:md5:4aba25c94816e9750010a91e0d61a51e2007-03-04T13:39:15+01:00Jean Marie Poletti<p>Quelques exemples d'antonomases : un kleenex, un frigidaire, un picasso, un
sopalin ...</p>
<p>Le soir, je fume un Havanne en buvant un Bourbon :-)</p>Didascalie - le gardienurn:md5:808224c745fd4420c8cfd80990bcaaf02007-03-03T16:16:29+01:00le gardien<p>Tu n'as qu'à lire les réponses ci-dessus. Il n'y en a que 120 ... Tout est
écrit.</p>Didascalie - Helpurn:md5:d64b9475e3c9ebb0c092b3fe26b73e442007-03-03T15:48:37+01:00Help<p>Merci pour votre réponse.<br />
J'aimerais en savoir davantage sur le rôle des didascalies dans le théâtre de
l'absurde.</p>
<p>Merci d'avance.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:1f7425328f12f8e9ae5e27b2cdf66f112007-03-03T15:10:46+01:00le gardien<p>Tout est dans le commentaire 120. Pour ce qui est de la pièce proprement
dite, je ne la connais pas.</p>Didascalie - Helpurn:md5:22bcd07c5e169ebc609345cffec9bfc92007-03-03T15:07:14+01:00Help<p>Bonjour, je suis dans le même cas que "pauline". Je dois faire une
dissertation sur "Vous direz si la représentation est indispensable pour
apprécier et comprendre pleinement une pièce de théâtre".<br />
J'ai déjà fait mon plan et une de mes sous parties parle des didascalies.<br />
Je voudrais montrer l'importance des didascalies dans "le roi se meurt" de
Ionesco mais je ne sais pas comment m'y prendre.<br />
Si vous pouviez avoir la gentillesse de me donner quelques idées.</p>
<p>Merci.</p>Concours de néologismes - le gardienurn:md5:eaf74b8e61c4e07e84244fbee94eb0f02007-03-02T11:53:41+01:00le gardien<p>Informagicien c'est mieux que "gourou de l'informatique". Je suis persuadé
que ce mot va rester.</p>Concours de néologismes - fothurn:md5:44d0bc1b32ee116968b93a76a174c2172007-03-02T11:43:11+01:00foth<p>bravo à blondin pour ce superbe néologisme. ton mot commence d'ailleurs à
ciculer dans la profession. Je l'ai entendu pas plus tard qu'hier lors d'une
réunion !!!</p>Concours de néologismes - le gardienurn:md5:43eb4852a791ca9c1e1ca41439428aba2007-03-02T00:07:56+01:00le gardien<p>Jacques et Gabeur, si vous voulez garder un souvenir impérissable, il ne
faut pas le refaire ! Je referai plutôt d'autres concours, comme ça a déjà été
le cas. Cliquez "Concours" tout en haut du billet dans le "tag".</p>Concours de néologismes - Modillonurn:md5:4b92bc4b112e64b8992f0669713ed2ab2007-03-01T22:53:05+01:00Modillon<p>Bon, dans ces tonitruants applaudissements, je ferai un tout petit
commentaire : quand on a un mac(intosh), on n'a pas besoin de cet
informagicien. (Ah, ah, je rigole sur ma pomme...)<br />
Une question du modillon-candide au garde : différence entre néologisme et
barbarisme</p>Didascalie - le gardienurn:md5:d7a2e757f9a616b7d1feae8f9ee4cab02007-03-01T22:00:39+01:00le gardien<p>Question intéressante. La différence entre la lecture pour soi-même et
l'assistance à une représentation, c'est la mise en scène, l'interprétation par
le metteur en scène. Ça peut donner la même pièce s'il est fidèle aux
didascalies et à l'intention de l'auteur ou une pièce différente s'il prend des
libertés. Pour moi :<br />
- l'assistance à une représentation n'est pas indispensable pour comprendre la
pièce ;<br />
- mais elle est indispensable pour qu'il s'agisse vraiment de théâtre.<br />
<br />
Le théâtre, c'est magique. on ne peut en parler que si on fait la démarche d'y
aller, de s'assoir dans une salle spécialement aménagée à cet effet, avec ses
fauteuils, son rideau, sa mise en scène, ses acteurs. Paradoxalement, par
rapport à la simple lecture d'un livre, le théâtre c'est la vie.<br />
<br /></p>Concours de néologismes - Blondinurn:md5:c99bda3333155936955bab5954d691ab2007-03-01T19:56:49+01:00Blondin<p>Bonjour à tous et sincèrement merci d'avoir voté pour mon néologisme.</p>
<p>Etant informagicien, et pour la petite histoire, ce mot m'est venu il y a
quelques mois lorsqu'un de mes utilisateur m'a dit que j'étais un
"informaticien magicien"... je lui ai répondu naturellement que c'était normal
pour un "informagicien"... je n'avais pas pensé à google au moment de le
déposer. D'ailleurs je ne pensais pas gagner non plus :-P a ce propos, je vais
peut être réfléchir (avec le gardien?) à une définition plus propre et plus
construite.</p>
<p>Encore un énorme merci au gardien pour son concours de néologisme, cela nous
a tous beaucoup amusé de lire les divagations capilotractées des
neologismiciens.</p>Concours de néologismes - Jacquesurn:md5:d5a69781041a373dbb3c765a30ffa8102007-03-01T19:20:24+01:00Jacques<p>Bravo au gagnant. Merci garde-mots pour avoir organisé ce jeu.</p>
<p>Il faudrait le refaire plusieurs fois pas an, chaque saison, par
exemple.</p>Didascalie - paulineurn:md5:a4fcc13f333672814b94a19846bda14e2007-03-01T17:49:28+01:00pauline<p>Bonjour !</p>
<p>J'aimerais avoir vos opinions. D'après vos expériences de spectateurs, et
éventuellement les textes que vous auriez étudié, pensez-vous que la
représentation est indispensable pour apprécier et comprendre pleinement une
pièce de théâtre ?</p>
<p>En vous remerciant.</p>Écholalie - le gardienurn:md5:c960d8286affa940e34784aca54d93a92007-03-01T17:25:57+01:00le gardien<p>Merci azerty. Je me souviens très bien de Claude Dauphin, qui était un très
bon acteur et effectivement le frère de Jean Nohain. Il avait aussi contribué à
la libération de Paris au sein de la division Leclerc.</p>Concours de néologismes - Frenchbluefishurn:md5:5a71ca2859ea4b463d45d573347df6442007-03-01T16:54:54+01:00Frenchbluefish<p>Bravo au gagnant et merci au gardien pour avoir lancé et géré ce concours !
La place de 2e ex aequo me convient très bien ;) Bravo à Almaterra et son
Robelle avec qui je partage cette place.</p>Concours de néologismes - Dendropogonurn:md5:f0c4a114885d95eb436227ec1a476ab02007-03-01T16:49:05+01:00Dendropogon<p>Je me joins au concert de félicitations !<br />
Merci au Gardien pour ce Konkourkimanké, comme l'a effectivement montré toute
cette participation :-)</p>Concours de néologismes - Gibéurn:md5:3e9005bf3539027502ce70bd29f610502007-03-01T16:26:25+01:00Gibé<p>J'aime beaucoup ce mot. D'ailleurs je trouve qu'il me correspond bien,
affirma-t-il avec toute la prétention du monde...</p>Concours de néologismes - Kazourn:md5:d9c722c9b3ade49fa4deb5102d974e2c2007-03-01T15:08:08+01:00Kazo<p>>...record de commentaires ...<br />
Comme tout record, on risque vite de tomber sur du "grand n'importe quoi"
!<br />
Voir <a href="http://www.yazerty.net/post/2006/03/19/1425-record-du-nombre-de-commentaires-sur-un-post-de-blog" rel="nofollow">
ce billet</a> (vieux de presque une année).<br /></p>
<p>Bravo pour <em>Informagicien</em> qui n'est malheureusement pas un
néologisme récent !<br />
Désolé de détruire ainsi notre plaisir de sa découverte, mais (ce mot étant
effectivement bien trouvé) j'ai eu la curiosité de chercher dans Google.<br />
Hélas (trois fois!) le nom de domaine informagicien.com est déposé depuis
juillet 2001.<br />
Cela n'enlève rien au mérite du vainqueur (qui a su en donner une définition
plaisante), mais rendons à César...</p>
<br />
[Le gardien : je l'ai dit dans un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/02/19/Mokimanke#c428874" rel="nofollow">commentaire</a>, je ne pouvais pas tout
contrôler. Disons qu'on pouvait voter pour "tout mot retenu par le gardien". Je
voulais faire l'impasse sur ma subjectivité - contrairement aux concours
précédents - et c'est raté ..]<br />Concours de néologismes - le gardienurn:md5:76557b9c41de181d87f462b977e1816a2007-03-01T13:20:39+01:00le gardien<p>Le record de commentaires sur mon blog, oui (248 à ce jour !). J'aimerais
connaître le record tous blogs confondus. Si quelqu'un à une adresse, je suis
preneur.</p>Concours de néologismes - Christineurn:md5:cbd03fe9e35673791a4b5e72eb80ebeb2007-03-01T13:01:42+01:00Christine<p>Félicitations à Blondin d'autant que j'ai deux frères informagiciens. Je
pense que le mot va leur plaire. Félicitations aussi à tous les participants
car l'imagination était au rendez-vous et l'humour aussi. Je me suis beaucoup
amusée.<br />
Gardien, as-tu battu le record de commentaires ? ;-))<br />
Merci pour ce jeu.</p>Concours de néologismes - Dolgourn:md5:5887c83e90727053a394d3c9fdf241702007-03-01T11:02:08+01:00Dolgo<p>Brrrravo. Les informagiciens sont aussi énervants que les gens qui
comprennent l'arithmétique et la lecture des partitions !</p>Concours de néologismes - tracesurn:md5:50490d4d3d1b4680fa8c87be117649712007-03-01T10:15:15+01:00traces<p>Bravo à tout le monde! Super énergie collective qui rend le moral
joyeux!</p>Concours de néologismes - mathuzaletteurn:md5:3b0a0ba68b58c9870da82d81e684a9a32007-03-01T09:04:51+01:00mathuzalette<p>Merci pour tout,garde, c'était très amusant.<br />
Bravo Blondin. Un coup de maître.</p>Concours de néologismes - le gardienurn:md5:4fe545cba19f939a5502781587ce8a4d2007-03-01T08:46:19+01:00le gardien<p>J'apprécie le débordement d'imagination dont ont fait preuve les
participants.</p>Concours de néologismes - Almaterraurn:md5:fa9692c03b44fa8b4fe4f136b7234f672007-03-01T04:50:55+01:00Almaterra<p>Bravo à Blondin pour ce joli mot et merci à ceux qui ont voté pour mes
"petits mots" !</p>Concours de néologismes - dumbyurn:md5:21bb6fe5eb509e8519d49d44c51e1a4f2007-03-01T02:41:30+01:00dumby<p>félicitation au gagnant !</p>Écholalie - dobbyurn:md5:89bfaeb502efb5b0939c80ffbae3e2562007-02-28T23:24:41+01:00dobby<p>Je suis tombée ici par hasard, à la recherche d'une métalepse...Je ne
regrette pas!</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:34a1f3b9ae4c9f509a789d6b8938f7c72007-02-28T22:30:14+01:00Jacques<p>maux-valises: douleurs physiques ou psychologiques associées aux poches sous
les yeux.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:92b88dc7614e89d191f1dd746394c9112007-02-28T22:27:56+01:00Jacques<p>édulcoder : écrire des programmes informatiques avec beaucoup de fioritures
(mot-valise < édulcorer + coder)</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:5b550b8803b75a5c68294bd355298e752007-02-28T22:21:08+01:00L'huissier<p>Non je plaisante...</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:98e0eb01a8534b5e138d5179c2b2a50b2007-02-28T21:37:41+01:00Jacques<p>Je vote pour :<br />
- informagicien<br />
- blessanterie</p>Mokimanké - Dinourn:md5:e5ab32845eeffdbc25e1877a5a6c69bb2007-02-28T20:15:03+01:00Dino<p>Com' kouà, on invente kouà k'ce soit pour fabriké un néologisme tiré par les
cheveux (s'il en a)... il mank toujours kelk mots.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:3626fe82c494d2600c9e0515bd49b67f2007-02-28T17:20:59+01:00Jacques<p>Excusez-moi si ce sujet a déjà été traité.</p>
<p>Dans la plupart de la francophonie, "Mokimanké" n'est pas homophone de "mot
qui manquait". Il faudrait écrire "Mokimankè", "Mokimanket" ou
"Mokimankait".</p>
<p>[Le gardien. Il faut voir ça avec les auteurs du livre.]</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:1b1addcf3ea54bfff827f717755775e32007-02-28T16:28:08+01:00Jacques<p>Deuxième sens proposé pour le néologisme "déflatuler", le premier étant
"déflatuler (l’atmosphère)"</p>
<p>- déflatuler (un ballon): ( < déflation + flatus. Dégonfler un ballon de
baudruche d’une façon bruyante et contraire à la bienséance.</p>
<p>Exemple :<br />
La bonne bourgeoisie assemblée fut choquée lorsqu'au lieu de prononcer un
"oui", il déflatula l'un des ballons qui décoraient la salle des mariages.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:f7741ebe10639972054b762cd61e896b2007-02-28T15:27:00+01:00Jacques<p>ombilicentrique : qui prend son nombril pour le centre du monde.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:d9448a8307510823795722c6bd0d1a8c2007-02-28T15:24:20+01:00Jacques<p>Suggestion au garde-mots :</p>
<p>Il faudrait d'abord geler la liste (mercredi minuit, comme prévu) et ensuite
donner aux gens 1 ou 2 jours pour voter. On ne peut pas voter avec une liste
qui n'arrête pas de changer.<br />
C'est sans doute pour cela que les gens ne votent pas, ils attendent la
derniere minute.<br />
<br />
[Cher Jacques, J'ai bien réfléchi. Je comprends ta proposition qui a sa
logique, mais je veux la comparer à une autre logique, tout aussi légitime :
"Ce qui est dit est dit". Sans doute mon règlement est-il mal ficelé, et ça je
l'assume. En effet l'origine de mon billet est principalement le livre "Le
Mokimanké" , c'est-à-dire "le mot qui manquait" pour ceux qui n'auraient pas
saisi l'allusion. A la fin de la rédaction de mon billet j'ai eu soudain l'idée
de ce concours. J'ai donc bâti un règlement succinct - et nouveau par rapport à
mes anciens concours. Je ne pensai pas avoir le succès que chacun peut
constater. Je termine ce soir à minuit, sinon le concurrent en tête, s'il était
dépassé dans les 48 heures à venir, serait en droit de me le reprocher.]</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:895e4ea09a3a3196c1452831569aa7ce2007-02-28T15:15:22+01:00Jacques<p>déflatuler: réduire les émissions à effet de serre. (mot-valise <
déflatuler + défartuler).Ex." Il faut déflartuler l'atmosphère."</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:cf37f31e15013c57d4a2ce809b6dac032007-02-28T15:08:02+01:00Jacques<p>Nouveau sens pour un mot existant</p>
<p>- tintinnabuler : (< Tintin + buller) tintinnabuler était l'une des mes
activités favorites quand j'avais une douzaine d'années : passer des heures
plongé dans les aventures de Tintin alors que mes devoirs n'étaient pas encore
faits.</p>Mokimanké - Christineurn:md5:0065dc841df36a99a0d60839ee9baccf2007-02-28T14:08:47+01:00Christine<p>"CONQUISADOR" : Homme nombriliste, pensant avoir le monde à ses pieds et
passant son temps à se regarder dans un miroir... ba vi, ça existe non ?
;-)</p>Mokimanké - Christineurn:md5:3a16026517d98d78b0dcb8b4f06f1c292007-02-28T14:05:37+01:00Christine<p>"CONQUITADOR" : réservé à l'usage exclusif des femmes. Homme pensant avoir
concquis ton coeur mais qui n'a rien compris à l'affaire ;-))</p>Écholalie - mahéurn:md5:f87686d546bc4b03876768f48b72ec4b2007-02-28T13:20:15+01:00mahé<p>sourires créatifs</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:396fa280c40f12b18aec6acb9f2392ad2007-02-28T12:58:52+01:00Jacques<p>- surfabuller : mener une existence superficielle sur Internet, à ne pas
faire grand-chose (buller), à dériver (surfer) et à rêver (fabuler).<br />
- surfabulleur :<br />
- surfabullation:</p>
<p>Exemple : "Il passe sa vie à surfabuller sur la Toile. C'est un surfabulleur
professionnel."</p>Mokimanké - mathuzaletteurn:md5:139f73d4432ddebaed527fcfa32c16d82007-02-28T12:52:21+01:00mathuzalette<p>je vote pour :<br />
concourbitacée<br />
pis-allié<br />
turlutiner<br />
vol-taire, qui a été oublié dans le tableau. Un si bon mot n'a pas pu être
refusé.<br />
;-)</p>Mokimanké - mathuzaletteurn:md5:2b9816342228856ae124d3f40d3a83c12007-02-28T12:50:18+01:00mathuzalette<p>Pauvre "rêvasouilleur". Qui rêve d'ailleurs. Ne réveillez pas le
"rêvailleur". Qui rêve ici.<br />
Bon j'arrête mes "amusouilleries" puériles. C'est juste que celles-ci, j'ai
vérifié, gogole les a pas encore en stock. ça va venir.<br />
Je vous "tire papille" à défaut de révérence, et m'en retourne jouer à
"rêvenlune" avec mes "mairmaillons" préférés. L'enfance, ya que ça de vrai, au
moins c'est pas encore blasé.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:f2cbd9a137dae372074f600f956fe2e82007-02-28T12:46:00+01:00Jacques<p>barbituré : habituré (*) des barbituriques</p>
<p>(*) defini plus haut comme "alcoolique chronique"</p>Mokimanké - mathuzaletteurn:md5:fcf8c32a2638d2f9be4e50a00927d5492007-02-28T12:12:12+01:00mathuzalette<p>Pour un avenir "utopoétique", un homme "poélitique" avait surgi dans ses
musarderies taciturnes. Il allait sauver l'univers de son ultime glaciation. Le
rêve "embullait", s'expansant en un "néoglobe" de générosité et
d'"huamour".<br />
La "féli-cité", non pas cité des chats, mais cité du bonheur, était née. A
moins que ? Le bonheur serait-il félin ?</p>Mokimanké - Ludurn:md5:a1db90ade995c4668b069474c87928ed2007-02-28T09:28:20+01:00Lud<p>Mon mot sera simple et court :</p>
<p>flander</p>
<p>Soit le fait de glander tout en flânant.</p>
<p>Mon vote se portera sur le verbe écrabouser dont je suis un furieux
adepte...</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:431db75e6e327853fcf5f62eb3679d2e2007-02-28T05:52:02+01:00Almaterra<p>Je vote pour habituré et mailodramatique que je trouve excellent. Bravo
!</p>Mokimanké - Franurn:md5:8b1db9c0bb95daea2e22b460c8f0adbf2007-02-28T04:40:28+01:00Fran<p>Désolée pour le retard mais je viens tout juste de débarquer, avec dans mes
bagages les mots suivants :</p>
<p>Se barbiriser : se donner en spectacle lors d’une émission de relooking à
laquelle on participe dans l’espoir de ressembler à Barbie.<br />
Dérivés : barbirisation, se kenériser (pour les hommes)</p>
<p>S’anniversaouler : fêter son anniversaire en la seule mais rassurante
compagnie de bouteilles.</p>
<p>Abstentruisme : art de se taire pour éviter d’énoncer quelque
trivialité.<br />
(Antonyme : Lapalissisme)</p>
<p>Métropolitripotage : action de peloter les passagers dans les transports, en
profitant d’une rame de métro bondée.<br />
(Synonyme : métropelotage)</p>
<p>Portiqueur : voyageur spécialisé dans le déclenchement intempestif des
portiques de sécurité des aérogares.</p>
<p>Mes votes :<br />
Concourbitacées<br />
Crêpuscule<br />
Hexagonie<br />
Infuité<br />
Notapeiné</p>Mokimanké - Beeurn:md5:0ce33d3b224179400a5127a638bce18c2007-02-28T04:00:43+01:00Bee<p>Mesécriture, et ses dérivés mesécrire, mesécrivain...<br />
La mesécriture étant ce que l'on qualifie communément d'"écriture sms": le fait
d'abandonner tout soucis d'ordre grammatical, orthographique voire même
syntaxique lors de la rédaction d'un texte.<br />
Ceci non seulement pour pallier à la lourdeur de la formule "écriture de type
sms" (pour ma part je trouve cela d'un laid...), mais surtout pour pouvoir
voter pour orchidoclasie et quadricapillosectaire, qui sont tous deux de jolies
créations.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:6065cd67cec50933d13de344f92c19c72007-02-28T02:58:23+01:00Jacques<p>mailodramatique : qualifie un courriel de nature romanesque, grotesque ou
dramatique.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:130a0c5ff28f8a158ff926fbafa0ef7c2007-02-28T02:55:06+01:00Jacques<p>habituré : alcoolique chronique</p>Mokimanké - Le gardienurn:md5:28676e3c0bc9b4674027378093ae3e202007-02-28T01:02:54+01:00Le gardien<p>Fin du concours mercredi à minuit (ou jeudi 0 h si tu préfères).</p>
<p>Prière de ne pas envoyer 25 néologismes au dernier moment.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:b4ff6f22b78e0d60a2106990c5d33e3e2007-02-27T22:29:55+01:00Jacques<p>fossibustible : combustible fossile<br />
combustossile : combustible fossile<br />
carboglouton : gros consommateur de carbone<br />
carboprodigue : gaspilleur de carbone</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:108bf6c170071e329214a2d1924be1e02007-02-27T21:48:49+01:00L'huissier<p>C'est bien ce soir (demain matin) à minuit la fin du concours?</p>
<p>Ou bien demain soir (après demain matin) à minuit?</p>Écholalie - Christineurn:md5:53f1f8f49c86c52a0ac7eccddfe683e02007-02-27T20:27:30+01:00Christine<p>Trois petits chats, trois petits chats, trois petits chats chats chats<br />
Chapeau de paille ....<br />
Paille paille paille<br />
Paillasson .... son son son<br />
somnanbule ....bule bule bule<br />
Bulletin .... tin<br />
Tintamare... mare... Etc ;-))<br />
Je suis suprise de ne pas l'avoir encore lue celle-ci ;-))</p>Mokimanké - Dendropogonurn:md5:e3010ac7adb705cbea47a3074dcd8a2c2007-02-27T19:24:19+01:00Dendropogon<p>Infuité : un invité qui s'est décommandé (comme dans une chanson récente de
Benabar).</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:961e24db6e8a2bb7aeb2cb1c7bd9a1ec2007-02-27T19:18:09+01:00Jacques<p>addendum :<br />
Exemple :<br />
"Dans les régions dévastées par la guerre, les enfants sont souvent condamnés à
des existences canivéliennes".</p>Kakemphaton - le gardienurn:md5:537fe2b216b557d4d9938b7d7859fb462007-02-27T19:17:30+01:00le gardien<p>Tous les mots en phone et phonie sont <a href="http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fastshowart.exe?58%7D-PHONE%2C+-PHONIE%2C+%E9l%E9m.+formants%7D13361%7D13362%7D13366%7D0%7D5" rel="nofollow">
ici</a>. L'antonyme, d'après Wikipedia, est <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cacophonie" rel="nofollow">euphonie</a>.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:42d529494dcbe10b8307d4572a0e00d32007-02-27T18:36:29+01:00Jacques<p>canivélien : (< caniveau) enfant de la rue, gavroche. Ex. délinquence
canivelienne.</p>Mokimanké - Dendropogonurn:md5:4f31a232e14f8410d8d51abd283113e22007-02-27T18:25:53+01:00Dendropogon<p>Je vote pour "cédéréotype", "concrétinisé" et "flattulé".</p>Mokimanké - Dendropogonurn:md5:cb167655b01e2e08e8c60fa19ff266792007-02-27T18:13:57+01:00Dendropogon<p>Blagorrhée : histoire prétendument drôle, qui traîne en longueur.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:f12f2aff96d8618c8ce1f3b953c270182007-02-27T17:59:20+01:00Jacques<p>concourbitacées: famille botanique des cornichons d’examens et autres bêtes
à concours.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:7511fd77cbd2fa238596c0e8c16aec3b2007-02-27T16:30:19+01:00Jacques<p>Concours de néologismes: propositions</p>
<p>- crapuscule : n. petite crapule qui commet en général ses méfaits à la
tombée de la nuit.</p>
<p>- craspusculaire : adj. relatif aux crapuscules. Se dit aussi de certains
animaux. Le raton-laveur, qui vole dans les poubelles à partir de la tombée de
la nuit, est un animal crapusculaire.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:1141db48bb72cfd5333fb0ef848b363b2007-02-27T15:03:33+01:00Jacques<p>Concours de néologismes. Je propose :</p>
<p>cucurbituré : saoul comme un cornichon en bocal.</p>Mokimanké - Jacquesurn:md5:875247286e65f4fa2996e4d2e053e3a12007-02-27T14:58:29+01:00Jacques<p>Concours de néologismes. Je propose :</p>
<p>- écrabouteillage :n. boucherie routière en série<br />
- écrabouteiller :v. Ex. je me suis fait écrabouteiller sur le périf'.<br />
- écrabouser : v. mettre le pied sur des défécations bovines, soit
accidentellement, soit pour réussir à un examen.</p>Kakemphaton - anneurn:md5:e65fde6c91d1d70a2e58fd069b7682f52007-02-27T14:57:04+01:00anne<p>Quel est l'inverse du mot cacophonie ?--PHONIE<br />
merci mille fois</p>Mokimanké - n@urn:md5:8c61e08724616e2fd819288f25c637ca2007-02-27T09:06:36+01:00n@<p>Cucurbicétacées: mamifère aquatique posédant des nageoires rampantes,
communement appelé la citrouille des mers.</p>Mokimanké - Caracdocurn:md5:a2936a0e3dc2924aa1dc2966c147c0bd2007-02-27T08:46:46+01:00Caracdoc<p>Merci, N@, pour ton vote. Ton Flattulé me plaît bien aussi et, sans craindre
de faire du "lèche-vote", je vote pour.</p>
<p>Excellent aussi le "quadricapillosectaire" d'Azerty. Je vote pour.</p>Mokimanké - Hachepéritéurn:md5:f6c1764101594338acf0b076567491602007-02-27T02:02:09+01:00Hachepérité<p>Instinctattentif: Fou rarement confus.</p>Mokimanké - St Pierre et Mique sa mèreurn:md5:189f6e3b99d44539b376ffb56eb2cade2007-02-27T01:30:41+01:00St Pierre et Mique sa mère<p>Vive les saumons!!!</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:f9edbe9f835f8c7390bd8998719fdb002007-02-27T01:21:41+01:00L'huissier<p>"Informagicien" est un joli néologisme. Mais s'il gagne, ce sera surtout dû
à l'abstentionisme de la plupart des votants potentiels.</p>
<p>37 participants, et seulement 15 votants!!!</p>
<p>Pour une fois que le vote blanc était participatif!!!</p>Mokimanké - Hpéritéurn:md5:191ef2c21bb4aa3a58b6c12a7e6eb68a2007-02-27T00:33:34+01:00Hpérité<p>Appelez moi comme bon vous semble!</p>Mokimanké - St Pierre et Mique sa mèreurn:md5:30b51ccbbe6b1c3f91bb85018fbe48fd2007-02-27T00:19:37+01:00St Pierre et Mique sa mère<p>Ptdrrrr...Ca c'est du Cribas tout craché!!! J'en suis certain!!!</p>Mokimanké - Hachepéritéurn:md5:b6c864bea64085c062029ba71e7005ce2007-02-27T00:13:52+01:00Hachepérité<p>Je me demande quand même, dans les chemises des étudiants en médecine, il y
a des cours d'humanité?</p>
<p>C'est juste une question c'est tout...Pas en col blanc c'est sûr, mais une
question quand même...</p>
<p>Bon je sors, on va me reconnaître sinon...</p>
<p>Ptdrrr...</p>
<p>Pardon...Pété de rire...Excusez-moi, ce sont les fayots, ils me rendent
toujours comme ça...</p>Mokimanké - Hachepéritéurn:md5:fe4e4886f713c38874f24f4cbc4f948f2007-02-27T00:08:57+01:00Hachepérité<p>Et puisqu'on en est à parler des "petits patients" ignorant ou "mal
intentionné", mon nom c'est Hachepérité, pas avec juste un seul H,
môssieur!!!</p>
<p>Je le disais, c'est un jeu, je le disais bien...</p>Mokimanké - Hachepéritéurn:md5:db604c71e2150cd5883d84ae05c430c92007-02-27T00:03:19+01:00Hachepérité<p>Mais oui bien entendu...Le monde est magique, et les petits lutins...ben
c'est pas de leur faute!!!<br />
Oui, oui, je sais ce que vaut l'espèce humaine...avide!!!</p>
<p>"...peu sont vraiment mauvais..."</p>
<p>Ce qu'il ne faut pas entendre quand même...Ca me fait penser à
l'argumentation d'un témoin de Jéovah!!!<br />
Dingue!!!</p>Écholalie - le gardienurn:md5:b3468d100389febc566be400af2a220f2007-02-26T23:25:02+01:00le gardien<p>Merci. J'affiche.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:35906ec41c9f5a21d9f46cd17a349cf22007-02-26T23:00:50+01:00le gardien<p>Ça y est, j'ai affiché.</p>Acrostiche - le gardienurn:md5:fa5124b99794db9cabec3ec11dcec7032007-02-26T22:34:44+01:00le gardienDemande à Alfred de Musset.<br />Mokimanké - Hachepéritéurn:md5:a487b30a13995f88a653dc891cf0b21e2007-02-26T20:57:33+01:00Hachepérité<p>Pourquoi tu ne joues pas?</p>
<p>Je propose "Carbobologue". Pour la définition, je trouve que la tienne est
excellente.</p>Acrostiche - naldieurn:md5:918dbaf5933ca6136b9a33cba0f905462007-02-26T20:13:14+01:00naldie<p>je veux un acrostiche de cette nom rosemeloy jeanlouis.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:1f13a413bd4c217b603463883b7cd71d2007-02-26T18:31:20+01:00le gardien<p>Il est déjà affiché.</p>Mokimanké - Hachepéritéurn:md5:df5e7795b23c5b2a02e2a9c5ca2b6d512007-02-26T18:13:12+01:00Hachepérité<p>Je voulais parler d'un cardiologue, qui, plutôt que d'encourager ses
patients à combattre la mort, leur signifierait qu'ils ont déjà un pied dans le
carbone (la boîte en sapin).<br />
Bien entendu, on pourrait penser qu'un tel spécialiste ne fasse cela que dans
le but d'alarmer ses patients sur leur état, en considérant qu'ils y peuvent
quelque chose, mais dans ma définition j'ai précisé "prenant du plaisir".<br />
Je comprends que ça puisse te sembler étrange Garde, mais, et cela même si je
ne connais pas personnellement de cardiologue, je pense qu'il y en a aussi de
mauvais.</p>
<p>Bon, je ne sais pas si j’ai répondu à ta question. Si c’est non, rien ne
t’empêche de ne pas afficher ce néologisme.<br />
Ceci dit, j’en parlerai, le cas échéant, à Monsieur l’huissier
autoproclamé.</p>
<p>Bref, c’est d’abord un jeu n’est ce pas ?</p>Mokimanké - Hachepéritéurn:md5:a7cb20fa16a7b20047067e512089f0072007-02-26T17:41:43+01:00Hachepérité<p>J'ai un doute sur "Kirotâteur", peut-être est il déjà très connu.</p>Mokimanké - Hachepéritéurn:md5:491004c65449d4b84c5074286893d47c2007-02-26T17:39:00+01:00Hachepérité<p>Laitache : Dessert lacté destiné aux enfants de moins de trois ans.</p>
<p>Pis-allié : En tant de guerre. Allié qu’on choisi sans convictions ni
principes communs, dans le but espéré de sortir d’un conflit qui
s’éternise.<br />
(ex : Dans le conflit qui oppose les Etats-Unis à l’Irak, l’Iran pourrait
devenir un pis-allié.)</p>
<p>(Si l’exemple n’est pas conforme au règlement, retire le.)</p>
<p>Kirotâteur : Kinésithérapeute ne s’embarrassant pas de l’éthique due à la
pratique de son art.</p>
<p>Carbologue : Spécialiste des maladies cardio-vasculaire, prenant du plaisir
à effrayer ses patients.</p>Mokimanké - Kazourn:md5:224e701dbabbdd6df9e89f0664a8c8402007-02-26T17:26:59+01:00Kazo<p>>...mais que vous pouvez également jouer sur les préfixes et les
suffixes.</p>
<p>A ce propos, pourquoi avons-nous l'habitude de qualifier de "fautes" et non
de "néologismes" les mots formés spontanément mais qui ne figurent dans aucun
dictionnaire ?<br />
Par exemple, <em>incrédible</em> serait un néologisme construit sur le modèle
<em>croyable/incroyable</em>, <em>crédule/incrédule</em> et ne choquerait
personne.</p>
<p>Merci d'accepter <em>incrédible</em>, juste pour que je puisse voter
pour:<br />
- Amourtume,<br />
- Amourtié et<br />
- Buccogallipyge.</p>Mokimanké - Christineurn:md5:1e98cd090917cee656f04ebf9b895f402007-02-26T16:10:16+01:00Christine<p>Mobiclic : Se dit d'une souris sans fil et non d'une baleine informaticienne
;-)</p>Mokimanké - pkdilleurn:md5:ae9cd570e43cde8e90f24c11bf5c63722007-02-26T16:04:39+01:00pkdille<p>PETARAGE</p>
<p>ça m'est venu hier dans une conversation pour expliquer que je ne controlais
pas trop mes flatulences, une sorte de dérapage en matière de pet</p>Écholalie - NicNocurn:md5:876c74b25e94334fee674dbacaefabd82007-02-26T14:47:50+01:00NicNoc<p>Vraiment belle poesie rigolote</p>Mokimanké - Hachepéritéurn:md5:c47cc5aa4f5a038ed43eaef4be6805062007-02-26T14:21:48+01:00Hachepérité<p>Boitifoler: (en forêt) Se mettre à l'écart des promenades pédestres, en
sortant des sentiers battus. Généralement utilisé pour décrire le comportement
léger des jeunes amoureux.</p>Mokimanké - Hachepéritéurn:md5:3feb5d065aeec487fe149f3a2c6ef8502007-02-26T13:51:09+01:00Hachepérité<p>Libérature : Texte qu’on trouve généralement dans un journal d’opinion.</p>
<p>Tramerder : Faire attention où on met les pieds, dans certaines rues.
Généralement dans les grandes villes.</p>
<p>e-lustrer : Rendre un site internet très doux à l’œil, en mettant l’accent
sur son organisation visuelle.</p>
<p>Nota Peiné : Note mise dans la marge ou au bas d’une poésie triste.</p>
<p>Webléon : Petite Webcam ultra miniaturisée.</p>
<p>Minuitariser : Compter les minutes à l’approche de minuit. Généralement
utilisé par les gargouilles ou les vampires.</p>
<p>Calculier : Faire ses comptes (pour un contrôleur de gestion) en préférant
des méthodes anciennes telles que l’addition sur papier et l’utilisation du
boulier chinois.</p>
<p>Cédéréotype : Disque sans prétentions novatrices.</p>
[Le gardien à **. Je ne pensais pas que c'était toi ... Heureusement, je
connais ton adresse mail par cœur ... Ça ne m'empêche pas de dire que tu as une
belle créativité ... Je n'affiche pas les néologismes franglais,
toutefois.]<br />Mokimanké - n@urn:md5:9b6cb6d332e1cbe5a33e59c691e6ed1b2007-02-26T13:18:41+01:00n@<p>Flattulé: Flatté au point de se la péter</p>Mokimanké - n@urn:md5:8330df0b80a1092e21628bdb7db278622007-02-26T13:10:46+01:00n@<p>J'aimerai voter pour: statodynamique (rien de tel qu'une bonne contradiction
en un seul mot! :) )</p>Mokimanké - n@urn:md5:c5448efa9e2871565a0b7b6136c0bb422007-02-26T13:07:54+01:00n@<p>Canivore: qui se nourrit de chiens, à ne pas confondre avec le:<br />
Caniveaure: qui lui se nourrit de ce qu'il trouve dans la rue...</p>Mokimanké - Danielurn:md5:740ba072926968fc3805e1dab1509c5b2007-02-26T12:38:08+01:00Daniel<p>Je vote pour "Volterre".</p>Mokimanké - tracesurn:md5:e6a669bba1bda0ed0a27fa1151a9f79f2007-02-26T11:04:04+01:00traces<p>Merci pour la correction. Oui foth, il faut prononcer policEtique si on lit
le dictionnaire et poliç'tique dans la conversation. Car tout le danger est
bien dans cette sifflante qui s'insinue insidieusement dans la pâte sonore du
mot. Beaucoup ne l'entendent pas encore pourtant quand la sifflante se double,
se boucher les oreilles ne suffit plus pour échapper à son cri strident et ça
m'effraie. La poliç'tique va falloir lui échapper si on veut que nos enfants
puissent s'endorvoler sans que ce soit un délit.<br />
De beaucoup je préfère prendre un de lits comme tapis magique et partir avec
eux.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:88020c32f1e31daabc72f9cef5e269dd2007-02-26T10:23:45+01:00le gardien<p>Non ce n'est pas de la politique, c'est de la philosophie politique.</p>Écholalie - Modillonurn:md5:c01166ae403658394cdd15090017c4822007-02-26T09:31:59+01:00Modillon<p>Écholalala, lalanlaire...</p>
<p>Qu'il est terrible, le garde-mots<br />
Maux pluriels et singuliers,<br />
Liés sans attaches.</p>
<p>Ce rendez-vous du vocabulaire<br />
L'air de rien me fait la peau,<br />
Pauvre bravache.</p>
<p>Tiens, par exemple, votre concours<br />
Court tant sur mon haricot,<br />
Qu'aucun mot ne vient.</p>
<p>Je lis Azerty, Cribas, Dino...<br />
Novice en l'art, je m'amuse.<br />
Muse du matin,</p>
<p>Viens me soulager de la migraine,<br />
Graine semée par vous le garde,<br />
Gare de webmaster.<br />
Taire.</p>Mokimanké - laurenturn:md5:ec82035647bf286f9bb75b4c5925c8072007-02-26T09:30:14+01:00laurent<p>je vote pour "verroyer" parce que c'est comme ca que je me sens en ce
moment.</p>
<p>et j'en profite pour ajouter "volter", action de voler un vote (c'est pas
forcement politique, ca marche aussi dans les jeux concours sur les "neololos"
- neologismes avec des formes)</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:97658c576226d25a97f522363375ce6d2007-02-26T05:58:09+01:00Almaterra<p>Débloguer : Ecrire n'importe quoi sur son blog.</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:3f808f1874d32058fa34a735b824fd6b2007-02-26T05:57:05+01:00Almaterra<p>Robiner : Cesser de payer un maître-chanteur.</p>Mokimanké - Caracdocurn:md5:86a79cc3f32da14007ba0103ca6b39e22007-02-26T05:42:01+01:00Caracdoc<p>Je vote pour Orchidoclasie.</p>Mokimanké - Caracdocurn:md5:69fecea556e8fc5981ed2117c07c39102007-02-26T05:30:57+01:00Caracdoc<p>Statodynamique : ce qui a trait à l'évolution des états stationnaires.</p>
<p>Je dois à l'honnêteté de dire que le véritable auteur de ce néologisme est
l'astrophysicien français Jean-Pierre Petit.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:2038ee264dcc2383d41a55a2302c9de52007-02-25T22:04:14+01:00le gardien<p>Merci pour l'info, sido. C'est assez drôle.</p>Mokimanké - Christineurn:md5:e75fa05c3f25c173e68c4ffe1661a8e92007-02-25T22:01:05+01:00Christine<p>J'adore tapinenbourg ;-)) et je ne fais pas que renvoyer l'ascenseur si tu
vois ce que je veux dire azerty... ;-)</p>Mokimanké - sidourn:md5:a188b90974b439c6ca5b90d1c4eec2042007-02-25T21:39:34+01:00sido<p>Aujourd'hui à Lyon, des adeptes de la bicyclette ont fait une manifestation
très pacifique qu'ils ont appelé du joli nom de vélorution.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:35d440117286f14619a368be53d19eb62007-02-25T19:35:21+01:00le gardien<p>Pour A*. J'ai enlevé cette proposition car elle pourrait être mal
interprétée.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:2ddaa3387f69a9f74b7fb56ae470e17d2007-02-25T19:24:24+01:00le gardien<p>Merci, c'est corrigé.</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:81ec0a3d1b46d92736d69dcf2ecdbe3c2007-02-25T19:18:01+01:00L'huissier<p>Il y a une anomalie orthographique dans la phrase qui nous invite à te
signaler toutE anomalie...</p>Mokimanké - fothurn:md5:34e65d7ea1b9b2ed6cfe104b291d80682007-02-25T18:40:00+01:00foth<p>et sans l'accent: one point for policetique (ceci dit dit qd tu le dis il
faut prononcer policEtique</p>Mokimanké - baboonurn:md5:3e28e221a858e8064da2936a58021c742007-02-25T18:36:22+01:00baboon<p>>traces<br />
à propos de l'éthique<br />
L’EBEN (European Business Ethic Network) définit l’éthique comme suit : «
l’éthique n’est pas un ensemble de principes figés mais l’ouverture d’esprit
conduisant à la réflexion continue dans la recherche du bien ».</p>
<p>ils sont gonflés qd meme :-)</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:08e6676bf7642868da0ec89b8c9a426e2007-02-25T18:21:56+01:00le gardien<p>Accent enlevé.</p>Mokimanké - tracesurn:md5:4092ff9c273351a3934125daed347fe32007-02-25T18:16:48+01:00traces<p>Excusez-moi d'insister mais décidément l'accent sur policetique me dérange.
La policetique -très sensible à la gare Montparnasse notamment- est bien loin
d'une policétique! Justement, l'éthique, on en manque non?... Bref...</p>Mokimanké - fothurn:md5:8a9a8804c99a850107fe383110ca6ab42007-02-25T18:09:41+01:00foth<p>mon grand âge et tous ces pseudos me font perdre la mémoire :-)</p>
<p>Le gardien. [Je traduis pour les visiteurs : pnyx et foth sont deux
pseudonymes d'une seule et même personne. C'est toi qui a gagné le concours du
1et juillet 2005.]</p>Mokimanké - pierrelaluneurn:md5:8e1830a9425ec05b97f37f74114d94152007-02-25T18:02:32+01:00pierrelalune<p>"Poésiter"<br />
la peau hésite, fesse ou rire ?<br />
la poésie te fait sourire ?..</p>
<p>Poésiter : se dit d'une alternance intime précédent le choix d'une
expression</p>Mokimanké - fothurn:md5:c806f2778480a0f189cab0ce04cfffea2007-02-25T17:29:03+01:00foth<p>"à qui je ne faiS pas" pardon :-)</p>Mokimanké - fothurn:md5:d623dfd7258adeb48f10c1b7fc6b372f2007-02-25T17:26:43+01:00foth<p>le côté "gigacool" des "pétadingues" psycho-gogos est très "ZENERVANT"? Un
point donc pour christine à qui je ne fait pas que renvoyer la balle ;-)</p>
<p>garde peux tu modifier le nom de l'inventeur de "s'endorvoler" qui est
"lafilleàfoth" et non "'foth"</p>
<p>pour ma part et si c'est possible, me revient un truc que j'avais déjà écrit
quelque part : "LITERACOLEUR" Bien sûr j'ajoute un point à "la filledefoth",
mais là c'est un peu partisan. Je crois que j'exagère un peu :-)</p>
<p>[Le gardien. Mon cher foth, l'assiduité paie. Tu as publié ce superbe
mot-valise dans le Garde-mots. Il figure dans la nouvelle <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/01/154-le-satire-larigot" rel="nofollow">Le satire-larigot</a> que j'avais
rédigée avec les mots-valises de tous les concurrents. J'avais même mis une
définition et le nom de l'auteur pour chaque mot retenu, et le tien figure à
l'emplacement adéquat. Le nom de la nouvelle vient du mot-valise gagnant. Il
avait été proposé par <em>Pnyx</em>, que tu connais je crois. Je te laisse
t'arranger avec lui, et lui rappeler ce souvenir. Tu comprendras que je ne puis
ajouter le point que tu réclames (sans l'exiger, je le reconnais) puisque c'est
la même personne qui propose un mot et vote pour celui-ci. Cependant il y a une
solution, si elle t'agrée : envoie un nouveau néologisme sous le nom de foth et
vote pour lafilledefoth. Ça me paraît légal.]</p>Mokimanké - Danielurn:md5:81374d6a2c93bf3ce3ff89a2e667cb6c2007-02-25T17:08:02+01:00Daniel<p>éclopet :</p>
<p>flux méthanier mortifère, produit par des bovidés anti-écologistes.</p>Mokimanké - Ronieurn:md5:b2feaca6d32d76e9af6de7458f7258382007-02-25T16:56:33+01:00Ronie<p>Apalierer: Sortir de l'ascenseur pour aller sur le palier.</p>Mokimanké - azertyurn:md5:f845b19a28c7b36db8b6e4b470137e942007-02-25T16:41:14+01:00azerty<p>je vote pour "nymphormaticienne" (96) (n@) car ce mot manquait pour décrire
une pathologie récente.</p>Mokimanké - sidourn:md5:e88d377dba351fa7b700fc99ea77e5952007-02-25T16:25:54+01:00sido<p>Je propose délivrétude qui caractérise l'attitude de celui ou de celle qui,
libéré(e) des études ne lit plus que pour le plaisir.</p>
<p>Comme on est toujours attiré par son contraire, je vote pour
informagicien</p>Mokimanké - Outisurn:md5:f1d1f70f8e7699a6c2fe383b7e56de262007-02-25T16:13:42+01:00Outis<p>Je propose « églectique » pour ceux qui peuvent rentrer dans
n'importe quelle église et y prier n'importe quel dieu, juste parce que ça fait
du bien de prier.</p>
<p>Peut s'employer au figuré (mais avec le même sens) pour un intellectuel
appartenant à plusieurs chapelles.</p>
<p>Et je vote pour « informagicien » parce que j'ai un ami
universitaire grec qui, s'il est incapable de dépanner un ordinateur, invente
avec un brio incroyable des algorithmes magiques pour résoudre des problèmes
qu'on aurait cru insolubles.</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:6e6ba9df54e9c1dc23a6dbf954038e342007-02-25T16:11:37+01:00Almaterra<p>... Et je votre pour "Blessanterie".</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:bcbb34d7edbe7b50cc39a0d80c3010112007-02-25T16:09:04+01:00Almaterra<p>Rosebeef : Une jolie fleur dans une peau de vache ou une jolie vache
déguisée en fleur.</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:939ae50ac8dc2e3c48abe48c9023ed372007-02-25T16:06:37+01:00Almaterra<p>Diplotomate : Ambassadeur imbécile.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:83facfc88ea5abc16c975e84a6d78b8b2007-02-25T14:25:31+01:00le gardien<p>Merci à toutes et à tous. Le concours continue jusqu'à mercredi minuit. Vous
proposez ci-dessus un grand nombre de mots valises. Je rappelle qu'ils
répondent à la définition du néologisme mais que vous pouvez également jouer
sur les préfixes et les suffixes.</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:f1f890b5c84dc3b522be74c5b403c5ac2007-02-25T13:55:31+01:00Almaterra<p>Grand merci à ceux qui ont voté pour "Robelle". J'avoue que dans les mots
que j'ai proposés, j'aime vraiment bien "Créalité" et "Déprimante" qui n'ont,
jusqu'à présent, pas rencontrer de votes.</p>
<p>Mais avant de faire une crise d'auto-satisfaction, je vais voter pour
"Castafiorer" que j'aime également beaucoup.</p>Mokimanké - Impromptuurn:md5:457df848332584839a0b61272729b3242007-02-25T13:06:03+01:00Impromptu<p>Je propose "têtonner", c'est-à-dire tâtonner dans la région du buste. J'en
avais proposé une définition <a href="http://mrlepage.over-blog.com/article-3848586.html" rel="nofollow">ici</a>.<br /></p>
<p>Je vote pour dialogonale.</p>Mokimanké - azertyurn:md5:000c5d08b6f852ed55ff5a2ea22773a02007-02-25T11:29:09+01:00azerty<p>toujours dans le domaine agreste, je propose:</p>
<p>"rutabagage":</p>
<p>rapport protégé en milieu rural.</p>Mokimanké - azertyurn:md5:4129d0f53785e806b98e6c410dbb9d782007-02-25T10:32:24+01:00azerty<p>je vote pour " parenfumer ", à la fois mot-valise et jeu de mots désignant
une situation bien réelle.</p>Mokimanké - mathuzaletteurn:md5:ed0c9b7d9364a79a0206a4b22c4701b12007-02-25T10:11:53+01:00mathuzalette<p>"castafiorer" : chanter comme une casserole, à pleine voix et avec beaucoup
d'entrain.</p>Mokimanké - Christineurn:md5:b4b168ea5f04c30aa86317a7fa46fef32007-02-25T10:11:06+01:00Christine<p>Une amie un jour nous raconte qu'elle est allée voir "Vol au dessus d'un
coup de nini". Sa langue a fourché. On a bien ri ... vala c'était juste pour un
sourire domingo-matinal que l'on peut contracter en "domatinale" ;-)</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:8147fbf4a8fe9f9958f221025ffc70222007-02-25T10:05:29+01:00le gardien<p>azerty : Pourquoi Nanard serait-il choqué ?</p>Mokimanké - vulcaniaurn:md5:87bba77d8ef7b9defe6cb413a03f59342007-02-25T09:58:04+01:00vulcania<p>volmer: vol au dessus de la mer, le volmer de la mouette et du
cormoran<br />
on peut dire aussi volterre, et vol-taire quand on entend les mouches voler
dans le lourd silence d'une conversation , mais les mots composés sont-ils
admis ?<br />
il y a aussi vol au dessus d'un nid de coucou, tout ça vole-ras, mais je peux
voter : informagicien, et<br />
testostérhum!</p>Mokimanké - azertyurn:md5:56d2f63064aaaaad807ab07b0840763e2007-02-25T08:08:24+01:00azerty<p>J'espère ne pas choquer en proposant:</p>
<p>" tapinenbourg " :<br />
hétaïre à vocation rurale.</p>Mokimanké - Christineurn:md5:a8ba8dd4832dbc835933ed172612c22f2007-02-24T23:41:57+01:00Christine<p>Parenfumer : "enfumer" ses parents en leur racontant des balivernes. "J'ai
été parenfumé" suffit pour dire qu'on est parent, qu'on a au minimum un enfant
et que celui-ci nous en fait voir de toutes les couleurs. ;-)))</p>Mokimanké - Christineurn:md5:c0af8af3572cf45c1399c263883799622007-02-24T23:35:56+01:00Christine<p>Zenérvant : Se dit d'une personne qui à le chic de faire perdre sa
"zénitude" à celui qu'il côtoie.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:58f716b1f429156f075755fe913b44a52007-02-24T23:18:43+01:00le gardien<p>Pour cela, trouve-toi un prof.</p>Mokimanké - n@urn:md5:b3f5a1171efcfe53e6abed5351ed765b2007-02-24T21:47:36+01:00n@<p>Blessanterie: Plaisanterie qui vise à blesser son entourage.</p>Mokimanké - n@urn:md5:6f8c6ca675ca97383263f032f21b84e32007-02-24T21:44:56+01:00n@<p>Bon alors si j'y ai droit de vote pour :<br />
testamant: mise à l'épreuve initiée par Cupidon.</p>
<p>Et si je peux proposer d'autres mots alors ça se sera: angoraphobie:peur des
poils longs et soyeux</p>Mokimanké - sierraurn:md5:239dfb3e8dc088a4cfca790a7f0e63ab2007-02-24T21:29:27+01:00sierra<p>je vote pour hébétituber</p>
<p>j'aime bien aussi clienfariner</p>Mokimanké - Jean-Pierreurn:md5:e9dbce2d262e83e108e89c33e7daf9892007-02-24T19:25:34+01:00Jean-Pierre<p>Votre site est excellent et drôle ! Il me ravit.<br />
Je vote pour "crêpuscule", quelle trouvaille ...<br />
<br />
[Le gardien. Pour voter, il faut d'abord proposer un néologisme. Si vous le
faites n'hésitez à pas à me rappeler le numéro de ce commentaire.]</p>Mokimanké - azertyurn:md5:acc2e7e81f6a0f32c0561c8803d44b622007-02-24T16:55:05+01:00azerty<p>à n@ (message 100):<br />
tu ne peux voter pour "aubergyne" car c'est une géniale création de Gérard
Genette placée là par moi dans la catégorie "hors concours".<br />
Par contre, tu peux très bien voter pour:<br />
testamant:<br />
mise à l'épreuve initiée par Cupidon.<br />
C'est poétique et c'est sorti direct des boyaux de ma tête.D'avance merci.</p>Mokimanké - azertyurn:md5:830a5866a67ebef03f67d1ccd0ce92bb2007-02-24T16:51:07+01:00azerty<p>à n@ (message 100):<br />
tu ne peux voter pour "aubergyne" car c'est une géniale création de Gérard
Genette placée là par moi dans la catégorie "hors concours".<br />
Par contre, tu peux très bien voter pour:<br />
testamant:<br />
mise à l'épreuve initiée par Cupidon.<br />
C'est poétique et c'est sorti direct des boyaux de ma tête.D'avance merci.</p>Didascalie - charlineurn:md5:426c1d5de541fd7c2aa3acb99dfb7a582007-02-24T16:28:23+01:00charline<p>je voudrais que vous me donniez quelques idées pour chaque partie afin de
m'aider a démarrer.merci</p>Didascalie - charlineurn:md5:7a6d399dda10f1422201fcaff0e522412007-02-24T16:20:06+01:00charline<p>bonjour je suis en 1ere et mon sujet de dissertation est celui-ci :vous diré
pourquoi l'on peut parler de "recréation" du texte de théatre par le metteur en
scene" corpus: tartuffe acte 1 scene 1 le bourgeois gentilhomme acte 3 scene 10
et "le texte et la scene" de anne ubersfeld.<br />
mon plan est celui-ci<br />
1.le sens du texte de théatre est-il donné une fois pour toutes?<br />
le texte de base qui sert à la représentation est-il seulement le texte de
l'auteur?<br />
2.trahisons?enrichissements? recréation?comment parler du role de metteur en
scène: aider à voir?rendre "présent"? éclairer des significations cachées?</p>Mokimanké - dumbyurn:md5:6d96f8b86268da9be096678227751d822007-02-24T15:38:12+01:00dumby<p>symbathique = se dit d une année prise pour ne pas travailler...tres sympa
soit disant...<br />
je vote pour informagicien !!</p>Mokimanké - Christineurn:md5:06e332a8c8acceec867dba9c72e9ccbc2007-02-24T15:18:06+01:00Christine<p>Et je vous invite tous <a href="http://autourdesmots.canalblog.com/" rel="nofollow">ici</a>
pour votre participation coquine à notre dernier jeu :le "treizérotique". Venez
lire les textes très ... hum de azerty, le chien et Dino ;-)) Alain, je n'ai
pas encore reçu ta participation ! ;-)<br />
<br />
[Le gardien : j'ai trop à faire. Les propositions pour ce concours sont
tellement nombreuses que je n'abonde pas. Si je trouve un moment je m'essaierai
à ce genre.]</p>Mokimanké - Christineurn:md5:70912fa50a16632309ed4553363902512007-02-24T15:09:06+01:00Christine<p>Je propose "VERMIFUMER" action de poser un patch anti-tabac ;-)</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:7c1a51b63195f74af0942d4ebdec31362007-02-24T15:09:03+01:00L'huissier<p>Dialogonale: Se dit d'une conversation entre deux personnes qui tourne court
parce que l'une d'elles n'écoute qu'en diagonale, pensant gagner du temps mais
interjectant, sans le savoir, des élucubrations.</p>Mokimanké - n@urn:md5:ca616f0b2cf1b0d3f541eff145491c2f2007-02-24T15:08:05+01:00n@<p>Il y a une centaine de commentaires, quelques détails m'ont en effet
échappés, je vais pas déranger plus longuement alors.</p>Mokimanké - Christineurn:md5:547819406a9fffac82743b1ecaaddf202007-02-24T15:06:14+01:00Christine<p>J'aime aussi s'endorvoler...ce que je fais souvent mais habituellement je
tombe et me réveille brusquement accrochée à mes draps... ;-)</p>Mokimanké - tracesurn:md5:d431699e89c8885665b350b1bdb050bf2007-02-24T14:48:06+01:00traces<p>Je vote sans plus hésiter pour s' endorvoler</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:a4530dafb26cc64d99546d2a514015e22007-02-24T14:28:06+01:00le gardien<p>Décidémment tu ne lis pas ce qui est ci-dessus ! Dans le commentaire n° 9 il
est écrit qu'aubergyne est hors compétition et pourquoi. Et d'ailleurs le mot
ne figure pas dans mon tableau.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:a6ca63edca9ad991428f8fb4d89961022007-02-24T14:15:07+01:00le gardien<p>Toi pas savoir ? Il suffit de lire le billet et le commentaire 62... Clique
sur les mots soulignés.</p>Mokimanké - n@urn:md5:543639688e045b1fed04d7113fe94f8b2007-02-24T14:14:05+01:00n@<p>Pyramygdales: Inflamation des amygdales, ancienne maladie contractée par le
peuple egyptien.</p>Mokimanké - n@urn:md5:2eb254a0af60515b478ba0a27ac045c02007-02-24T14:10:12+01:00n@<p>Je vote pour l'aubergyne :)</p>Mokimanké - n@urn:md5:ddd843f350d3a0192ebe175a24e1f8f92007-02-24T14:08:03+01:00n@<p>Moi pas savoir quoi est la différence entre néologisme et mot-valise.. je
présume que mot-valise est une compilation entre 2 mots existants c'est
ça?<br />
Dans ce cas, et je m'en excuse d'avance hihi, j'en ai encore un lol!
C'est...</p>
<p>Abstination: Etat d'une personne obstinée par l'abstinance.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:351bbf198966b10727bafcd33b4b55b92007-02-24T13:37:43+01:00le gardien<p>Mais oui, puisque tu as proposé un néologisme. Comme beaucoup de candidats,
c'est plutôt un mot-valise, mais comme c'est en même temps une création, il
répond à la définition du néologisme.</p>Mokimanké - n@urn:md5:2f9cafeb567c361e98414a17ac87f78d2007-02-24T13:09:52+01:00n@<p>puis-je voter pour la "créalité"?</p>Mokimanké - n@urn:md5:f8fad1d7bc6fb55c519108e2d524e7282007-02-24T12:56:42+01:00n@<p>Nymphormaticienne: Femme atteinte d'une obsession pathologique pour les
sites classés X.</p>Mokimanké - Danielurn:md5:4f73662b538b5525962e5268de833d062007-02-24T12:43:16+01:00Daniel<p>ongleter:<br />
action permettant de fermer certaines fenêtres, pour se consacrer avec plus
d'application et de discrétion, à la manucure informatique.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:838aa12a0a635c882003d938d6f76d0a2007-02-24T12:16:01+01:00le gardien<p>Mais oui tu as le droit de voter (sauf pour Joël) puisque tu as fourni deux
néologismes (donc au moins un, en accord avec le règlement).</p>Mokimanké - tracesurn:md5:65b2fc944a4f8d022aad2ef9ea5bdbd42007-02-24T11:39:14+01:00traces<p>Je tiens à policetique... Merci;</p>Mokimanké - geglafleururn:md5:fb493a6139e04309b9da7b15cf9af5692007-02-24T11:37:58+01:00geglafleur<p>tout comme moi vous êtes de braves mentécrivains qui mentécrivez bien. La
réalité se doit d'être travestie par la mentécritude.</p>Mokimanké - caféineurn:md5:181056ee22688e1c8f63830dc80695192007-02-24T10:48:54+01:00caféine<p>blogbêler dans la moutontonie</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:36d34cf9c517e4df6cea64de2b3724db2007-02-24T10:46:42+01:00L'huissier<p>Je vote pour Robelle.</p>
<p><br />
[Le gardien : vote accepté bien que "L'huissier" ne figure pas dans le tableau
des mots proposés. En fait <strong>L'huissier</strong> instrumente masqué.
C'est son droit. Il a déja proposé quatre néologismes sous <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2007/02/19/Mokimanke#c408296" rel="nofollow">un autre nom</a>. En revanche
<strong>Cribas</strong>, au moins pour cette fois, n'a pas le droit de voter
(voir ci-dessous).]</p>Mokimanké - azertyurn:md5:ecc3ec1cced5bbb2ddb61770dea722fc2007-02-24T10:27:19+01:00azerty<p>aérobique :</p>
<p>chèvre génétiquement modifiée apte à résister au mistral.<br /></p>
<p>[Le gardien : <em>aérobique</em> est un classique qui signifie
habituellement "chèvre qui prend l'avion"; il est accepté ici dans sa nouvelle
définition.]</p>Mokimanké - tracesurn:md5:128d81be7a144a63fab0203e6a03d8582007-02-24T10:26:12+01:00traces<p>Un nez-au-logis? Pour flairer le bon mot loin des pots d'échappe-mots qui
polluent nos journaux?<br />
Pour des mots cons posés sans beaux T sur du pas pieds. je reviendrai voter,
faudrait lire avant d'élire; faudrait qu'ils lisent nos hommes policetiques
parce que comme chacun sait, la politique aujourd'hui, c'est plus que du
flicage.</p>Mokimanké - vulcaniaurn:md5:1c8b5016da914832b04c6a39b572461f2007-02-24T10:20:02+01:00vulcania<p>la mésorthographe est une créalité notamment parmi certains blogonautes , et
ce n'est pas le vocabulophile Calendarisorius qui me contredira, il pourrait se
cigarillotiner de désespoir! ( c'est pourquoi, je vote pour lui).<br />
la mésorthographe n'est-elle pas pour les plasmasthéniques, une nouvelle
liberté de penser le<br />
temps et l'espace, d'être informagicien.<br />
Excusez cette sauçologie approximative de mots<br />
pétadingues, j'en hébétitube!!!!!</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:85b0de63d2fa53bf1db2c2e0e576c3692007-02-24T10:06:53+01:00Almaterra<p>Enceinture : Ceinture extensible pour femme enceinte.</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:94e32141525587a509128b76c975a3362007-02-24T10:01:01+01:00Almaterra<p>Brigant : voleur qui ne laisse pas de traces</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:88c827388c558c93f558ec344636bc5c2007-02-24T08:34:49+01:00le gardien<p>Bonjour, il suffit de mettre dans un commentaire (ci-dessous) un néologisme
(un mot inventé) et le nom du ou des mots pour lesquels vous votez.</p>Mokimanké - mfburn:md5:189888f11c894503a7fd405ca6a3645a2007-02-24T08:22:54+01:00mfb<p>Bonjour,<br />
je découvre votre blog, bravo pour toutes vos idées,<br />
j'ai besoin d'aide : comment voter et participer au concours en cours ?</p>
<p>désolée de cette simple demande,<br />
cordialement<br />
mfb</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:ef3a18eba9e8f183926468e613318a582007-02-23T19:38:52+01:00Almaterra<p>Déprimante : imprimante de textes mélancoliques.</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:ab4ad9c8616b00fa87c6f2ed40298a342007-02-23T19:34:24+01:00Almaterra<p>cooleur : teinte apaisante.</p>
<br />
<p>[le gardien : j'ai accepté <em>informail</em> mais je ne puis continuer à
embarquer du franglais. C'est dans le règlement. Ceci dit, ce mot est
drôle.]</p>Mokimanké - dumbyurn:md5:f60e8a39a05768dc6e63a080f2c6a01b2007-02-23T19:00:18+01:00dumby<p>livran => livre numerique que l'on pourra lire sur un ecran portable</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:41e12a36468f57ce53a99e29844222ed2007-02-23T17:36:13+01:00Almaterra<p>Robelle : Robot aux formes généreuses.</p>Mokimanké - azertyurn:md5:ffda280ac8eb2a6cfdc7e9ddce42f8e62007-02-23T17:25:29+01:00azerty<p>diarrhiste est peu choquant mais bon.</p>Mokimanké - azertyurn:md5:79dd84e7201be33369e5d0f9feecdb552007-02-23T17:23:25+01:00azerty<p>je vote pour l'hexagonie de Daniel à qui je souhaite une longue vie.</p>Mokimanké - Dinourn:md5:f0befc8628fc23e99c2f82683eed120a2007-02-23T17:13:39+01:00Dino<p>Archéologisme = néologisme à partir de l'ancien grec.</p>Mokimanké - azertyurn:md5:736549d367429ef3fe4fc83da207cef82007-02-23T17:12:56+01:00azerty<p><del>godmiché:</del><br style="text-decoration: line-through;" />
<del>sextoy en odeur de sainteté.</del><br style="text-decoration: line-through;" />
<del>diarrhiste:</del><br style="text-decoration: line-through;" />
<del>incontinent du journal intime.</del><br />
crêpuscule:<br />
petite crêpe vespérale.</p>
<p><br />
[Le gardien : désolé, azety, je ne prends que les mots qui ne choquent pas les
visiteurs. pour te montrer que ce n'est pas de la pruderie, je laisse affiché
ce deuxième envoi].</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:f04e41477f5d1db09f41b575b065b8e52007-02-23T17:04:32+01:00Almaterra<p>Créalité : réalité virtuelle.</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:da1b35d1cbca9fafa9f17a2f3aa8dfe92007-02-23T17:00:01+01:00Almaterra<p>Acnez : bouton(s) au milieu de la figure</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:6710238b6d9dcd011ca1fd740a1236bb2007-02-23T16:52:13+01:00Almaterra<p>Merci d'avoir accepté mon "informail".</p>
<p>Je comprends que tu ais refusé "Amourir" mais, juste pour info, c'est un mot
qui fait parti de mon vocabulaire depuis une quinzaine d'années (mais je pense
qu'il est tellement évident que d'autres ont certainement eu l'occasion de
l'utiliser avant).</p>
<p>On dit que les grands esprits se rencontrent. Peut-être qu'il en est de même
pour les grandes inspirations. ;-)</p>
<p>J'en profite pour voter pour "Téléphoniquer".</p>Mokimanké - fothurn:md5:44fd1815e7c4cf9c49af781a1c09f4c22007-02-23T16:50:33+01:00foth<p>d'accord garde mais alors, je cite ma fille qui à 8 ans me disait
"s'endorvoler" . Elle voulait dire s'endormir en rêvant de voler dans le
ciel</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:d7d12c0f0b584fc358ae74a3b7c078ea2007-02-23T15:49:00+01:00le gardien<p>Bonjour adrien. Ça fait longtemps ... Deux amis visiteurs à nouveau au
rendez-vous du garde-mots ! Xuan-lay (hier) et toi aujourd'hui… Ça fait
plaisir. Il y a très longtemps, tu m'avais proposé de définir <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/08/18-votre-mot#c33930" rel="nofollow">historiel</a> et je t'avais répondu que
je n'étudie que les mots déjà admis dans la langue française. Tu m'envoies à
nouveau ton mot et je trouve que c'est sa juste place. Dans ce concours ...
Bonne chance, ce n'est pas moi qui choisirai le mot gagnant.</p>Mokimanké - adrienurn:md5:878e11e93dea16af61c39199fadbc3a72007-02-23T15:33:47+01:00adrien<p>Historiel : adjectif</p>
<p>Se rapportant à UNE histoire, en opposition à historique : se rapportant à
l'Histoire.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:bd37da693778c76759fb37e5c4d673fe2007-02-23T15:24:56+01:00le gardien<p>Bonjour Charlotte,</p>
<p>Que ce soit clair pour commencer : je n'ai ni lui, ni vu la pièce; je ne
suis pas professeur de lettres; je ne fais pas les devoirs. Ceci étant dit, je
vais essayer de te donner une idée ou deux, en quelque sorte des points de
départ pour ta réflexion. Je me base pour cela sur l'extrait que tu m'envoies
comparé à ce que j'ai trouvé dans Wikipédia concernant <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Rhinoc%C3%A9ros_%28Ionesco%29" rel="nofollow">Le
Rhinocéros</a>.</p>
<p>Pour moi la fin de la pièce c'est la tentative d'être en conformité avec la
majorité, mais Béranger n'y arrive pas. C'est donc le triomphe du caractère
rebelle. Personnellement (est-ce le cas de tout le monde ?) je ne crois pas que
Béranger soit sincère quand il cherche à devenir rhinocéros. il l'affirme pour
démontrer par l'absurde que ce n'est pas humain d'être conforme ... Le mot
<em>absurde</em> est évidemment "bateau" (tout le monde sait que le théâtre de
Ionesco est le théâtre de l'Absurde) mais en même temps incontournable. En
somme si ma thèse tient la route, la majorité a raison, le théâtre de Ionesco
est le théâtre de l'absurde. Ainsi se détruit la pièce <em>Le rhinocéros</em>
puisqu'elle dénigre la majorité silencieuse et qu'elle en est une sorte de
"victime" !!</p>
[Bon, il y a un biais dans ma conclusion. Si tu le trouves je te le
confirmerai. Tu vois, je t'aide, mais pas complètement. Ce n'est pas pour jouer
au chat et à la souris mais pour t'inciter à réfléchir par toi-même...).<br />Didascalie - charlotteurn:md5:c9f3aa3cea1b92b7679f9b0e120c67912007-02-23T14:50:15+01:00charlotte<p>voila l'extrait du monologue que je dois étudier:<br />
C’est moi, c’est moi. (Lorsqu’il accroche des tableaux, on s’aperçoit que
ceux-ci représentent un vieillard, une grosse femme, un autre homme. La laideur
de ces portraits contraste avec les têtes des rhinocéros qui sont devenues très
belles. Bérenger s’écarte pour contempler les tableaux.) Je ne suis pas beau,
je ne suis pas beau. (Il décroche les tableaux, les jette par terre avec
fureur, il va vers la glace.) Ce sont eux qui sont beau. J’ai eu tort ! Oh !
Comme je voudrais être comme eux. Je n’ai pas de corne, hélas ! Que c’est laid,
un front plat. Il m’en faudrait une ou deux, pour rehausser mes traits
tombants. Ca viendra peut-être, et je n’aurai plus honte, je pourrai aller tous
les retrouver. Mais ça ne pousse pas ! (Il regarde les paumes de ses mains.)
Mes mains sont moites. Deviendront-elles rugueuses ? (Il enlève son veston,
défait sa chemise, contemple sa poitrine dans la glace.) J’ai la peau flasque.
Ah, ce corps trop blanc, et poilu ! Comme je voudrais avoir une peau dure et
cette magnifique couleur d’un vert sombre, une nudité décente, sans poils,
comme la lueur ! (Il écoute les barrissements.) Leurs chants ont du charme, un
peu âpre, mais un charme certain ! Si je pouvais faire comme eux. (Il essaye de
les imiter.) Ahh, ahh, brr ! Non, ça n’est pas ça ! Essayons encore, plus fort
! Ahh, ahh, brr ! Non, non, ce n’est pas àa, que c’est faible, comme cela
manque de vigueur ! Je n’arrive pas à barrir. Je hurle seulement. Ahh, ahh, brr
! Les hurlements ne sont pas des barrissements ! Comme j’ai mauvaise
conscience, j’aurais dû les suivre à temps. Trop tard maintenant ! Hélas, je
suis un monstre, je suis un monstre. Hélas jamais je ne deviendrai rhinocéros,
jamais, jamais ! Je ne peux plus changer. Je voudrais bien, je voudrais
tellement, mais je ne peux aps. Je ne peux plus me voir. J’ai trop honte ! (Il
trourne le dos à la glace.) Comme je suis laid ! Malheur à celui qui veut
conserver son originalité ! (Il a un brusque sursaut.) Eh bien tant pis ! Je me
défendrai contre tout le monde ! Ma carabine, ma carabine ! (Il se retourne
face au mur du fond où sont fixées les têtes des rhinocéros, tout en criant.)
Contre tout le monde, je me défendrai ! Je suis le dernier homme, je le
resterai jusqu’au bout ! Je ne capitule pas !</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:56180cc260962c7803cbf35cc98fd8942007-02-23T14:22:37+01:00le gardien<p>Je ne prends pas <em>amourir</em> car il figure déjà sur ce blog depuis le
1er juillet 2005. Il fait partie de la nouvelle <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/01/154-le-satire-larigot" rel="nofollow">Le satire-larigot</a> que j'ai rédigée
en utilisant les <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/08/13/Mot-valise" rel="nofollow">mots-valises</a> envoyés
par mes visiteurs. En fait, ce mot précis est une de mes inventions car, pour
les besoins de la cohérence de la nouvelle, j'avais dû en forger quelques
uns.</p>
<p>Je prends <em>informail</em> malgré son caractère franglais. Les votants
décideront par eux-mêmes s'ils doivent le faire monter en puissance.</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:6df00bf26e1f5f34d707ec427682df5f2007-02-23T14:01:04+01:00Almaterra<p>Informail : courriel décontracté</p>Mokimanké - Almaterraurn:md5:79c2ae0bb085bf485863ae260402f2d62007-02-23T13:56:23+01:00Almaterra<p>Amourir : Mourir d'amour</p>Didascalie - charlotteurn:md5:456d142dd83ad0e06a9f51f952e28db22007-02-23T13:32:22+01:00charlotte<p>Bonjour<br />
J'ai lu les commentaires ci-dessus mais je n'ai pas trouvé de réponse à ma
question, la voici:<br />
Comment par ce monologue se dénoue la farce tragique qu'est Rhinocéros: quelle
est la portée de son dénouement?(c'est le monologue de la fin de la
pièce)<br />
Pourriez-vous m'aider à trouver un plan détaillé.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:75b9437f3a2e2567b82baeb19b80a9312007-02-23T13:21:39+01:00le gardien<p>Merci, mon ami.</p>
<br />
Tout le monde a le droit, bien sûr, d'écrire une défense de son (ses)
néologisme(s), en quelque sorte de faire une campagne de type "Votez pour
moi".<br />Mokimanké - xuan-layurn:md5:036184dfb00fa87633034ea3d645c5aa2007-02-23T12:23:44+01:00xuan-lay<p>Bonjour Alain<br />
Je propose "Amourtié". C’est le néologisme que provoque une très forte amitié,
ressentis avec les sentiments de l’amour, sans que celui-ci ne soit présent au
sens littéral du terme.<br />
Respectueusement<br />
xuan-lay</p>Mokimanké - fothurn:md5:183fc561c89520c544b169675ae705242007-02-23T11:46:47+01:00foth<p>"informagicien" c'est "gigacool" mais comme il dispose déjà de trois votes,
puis je donner un point à "pétadingue" ainsi qu'à "traboniser", ainsi qu'à
"amourtume"</p>Mokimanké - Danyelurn:md5:b0990a526046d60967ce8155ae46631d2007-02-23T09:29:50+01:00Danyel<p>Bonjour,</p>
<p>Je propose le terme "Vocabulophile", qui qualifie un collectionneur de mots
; du latin vocabulum, vocable et du grec philos, ami.</p>
<p>Amicalement …</p>Mokimanké - mathuzaletteurn:md5:5c8534ce4290c222bdcd178704a01a112007-02-23T07:44:41+01:00mathuzalette<p>et je propose un verbe que m'inspire la métrossitude de pk, hébétituber et
un adjectif, rêvifuge.</p>
<p>L'homme ivre de fatigue, assailli par la métrossitude des transports en
commun, "hébétitubait" sur le quai. Il s'affala sur un banc et sombra dans un
sommeil "rêvifuge".<br />
Bonne journée à tous.</p>Mokimanké - mathuzaletteurn:md5:30cb229acaacf50bb37e57a298102acc2007-02-23T07:35:19+01:00mathuzalette<p>Ce matin je lis et je vote pour :<br />
époustébourrifant<br />
informagicien<br />
téléphoniquer<br />
testostérhum</p>Mokimanké - pkdilleurn:md5:2545a4c4d0b8ca78f03133400fe618362007-02-22T23:46:47+01:00pkdille<p>Je propose "métrossitude"<br />
pour exprimer ce sentiment de fatigue mélé d'exaspération qui nous assaille
chaque jour pendant nos heures de transports</p>
<p>si mon néologisme est accepté, je vote pour "amourtume"</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:7ccafd1462016f591ff125fa193027212007-02-22T23:43:26+01:00L'huissier<p>Soit...C'est ce que je me disais aussi...</p>Mokimanké - Danielurn:md5:cb85059c4924cfe378a3103405cf046a2007-02-22T23:27:58+01:00Daniel<p>calendarisorius:<br />
sourire aux lèvres de celui qui, sourd à la fatalité existentielle, par
détachement philosophique,ou par déraison, objectera-t-on, vainc l'angoisse du
temps compté et qui lui reste à perdre.</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:fcd8a966de0e17c12ad49caf86ec8bff2007-02-22T22:46:45+01:00L'huissier<p>Il faudrait mieux définir ce qu'est un néologisme. Je pense que dès lors
qu'un mot n'apparait pas dans un dictionnaire c'est un néologisme. Donc
"Gigacool" est valable, même si on a l'impression qu'il existe depuis belles
lurettes.<br />
Qu'en pensez-vous Garde?</p>
<p>Remarque personnelle: Les mots qui, dans leur construction, font l'aveu
d'une trop grande recherche littéraire, ne devrait pas être considérer comme
des néologismes.<br />
Un néologisme doit garder toutes ses chances de ne pas tomber dans l'oubli.
Ainsi, à mon sens, un réel néologisme est un mot qui manque au vocabulaire de
son époque, et non un terme issu d'une "bravoure" littéraire.<br />
Mais je m'égare, je ne suis qu'un observateur...Je veux dire un
observabstentioniste, en ma qualité d'huissier.</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:a9493262b33c2315c4c79a920056a46a2007-02-22T22:36:03+01:00L'huissier<p>Vous me donnez déjà du travail Garde-mots.<br />
Je suis désolé, mais "Cigarillotiner" n'obtient encore aucune voix.<br />
Vous avez oublié de retirer la voix de Khate qui avait voté pour deux
néologismes en un seul commentaire.</p>Mokimanké - tecnotradurn:md5:60f28cbcb35e709c0f014f45cbdbf3002007-02-22T22:31:55+01:00tecnotrad<p>Mes enfants de 12, 11 et encore 11 ans (jumeaux) utilisent le mot "gigacool"
depuis 3 ou 4 ans,<br />
pourtant nous habitons à 800 km de Paris à la campagne.<br />
je vais essayer de vous trouver un mot drôle pour vous consoler dandylan,<br />
Cordialement</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:4cd0f41bc014cb2a82b0af14053501222007-02-22T22:28:57+01:00L'huissier<p>A votre service...</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:52ade9ad03071396a4ac37e488da40272007-02-22T22:07:08+01:00le gardien<p>Merci Cribas. J'assume. Je me suis laissé endormir. Donc je retire le vote
de Khate et je te nomme auditeur à la cour décompte. Surveille-moi, ça commence
à être compliqué. J'aime bien mon règlement mais entre le tableau à écrire en
XHTMl, les néologismes sans vote, les votes sans néologismes et ceux qui
proposent les deux je risque de me perdre.</p>Mokimanké - sierraurn:md5:b78eca9b33442ab65a034e5988e722362007-02-22T21:58:02+01:00sierra<p>bon je me lance...... je vous propose :<br />
mornitude platifiante.... on pourrait parler d'une vie qui est d'une mornitude
platifiante !!!<br />
un autre mot aussi : époustébourrifant : un doux mélange entre époustouflant et
ébourrifant !</p>Mokimanké - sierraurn:md5:0f273a38dd8c18e522495a4c54be7af32007-02-22T21:58:00+01:00sierra<p>bon je me lance...... je vous propose :<br />
mornitude platifiante.... on pourrait parler d'une vie qui est d'une mornitude
platifiante !!!<br />
un autre mot aussi : époustébourrifant : un doux mélange entre époustouflant et
ébourrifant !</p>Mokimanké - mathuzaletteurn:md5:485036506142ea2f479c8e516ca16c7c2007-02-22T21:48:24+01:00mathuzalette<p>Trois pour le prix d'un<br />
Que diriez vous d'un "blogonaute", voyageur intrépide plongé dans
l'"immensétude" d'un "bloguespace" qui, même si on ne sait pas encore s'il est
fini ou infini, semble plus ouvert qu'une blogosphère un peu repliée sur
elle-même ?</p>
<ul>
<li>immensétude : étude de l'immensité</li>
</ul>Mokimanké - Frenchbluefishurn:md5:ecd35936d19e0092a4986938c54de3432007-02-22T21:02:12+01:00Frenchbluefish<p>Bon hé bien j'offre aussi une voix à l'informagicien alors.</p>Mokimanké - L'huissierurn:md5:225f84b60ed05977177d893a73cebfc12007-02-22T20:04:17+01:00L'huissier<p>Mais...Mais...Khate n'a pas encore le droit de voter!!!<br />
C'est le règlement!!!</p>
<p>(Je dis ça même si elle a voté pour Cribas. Je suis un huissier
impartial.)</p>
<p>(Bon, ben je vais encore faire le plein d'amis, je le sens...)</p>
<p>Jeux, concours et humour...</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:38e8ffddebe3d89588678e3d94d404902007-02-22T19:27:29+01:00le gardien<p>Comme le dit Frenchbluefish on peut voter pour autant de mots qu'on veut
(une seule fois pour chaque mot), à condition d'avoir envoyé soi-même un
mot.</p>Mokimanké - khateurn:md5:e7b762d1ae6171f5af25cd536ad167bd2007-02-22T18:18:57+01:00khate<p>On peut voter pour deux mots ?<br />
cigarillotiner (cribas)<br />
politicard ( mathuzalette)<br />
Si on ne peut pas on supprime !<br />
il y a une pétition urgente à signer sur mon blog ! merci d'avance !</p>Mokimanké - le chienurn:md5:e87872e62fd6e83be291f46718b889b52007-02-22T17:38:51+01:00le chien<p>Je vote pour grafiter</p>Mokimanké - madamedekeravelurn:md5:0c02a0315bc314070d9ebf60f8aadf0f2007-02-22T17:34:36+01:00madamedekeravel<p>Puis-je proposer un mot : <em>bilèche</em>. L'explication est <a href="http://laminute.canalblog.com/archives/2006/03/12/1487855.html" rel="nofollow">ici</a>.</p>Mokimanké - azertyurn:md5:f0d884d37e92920a0d833d19c2b95cb82007-02-22T17:26:23+01:00azerty<p>testostérhum:</p>
<p>viagra liquide originaire des Caraïbes.<br />
synonyme: bois bandé</p>Mokimanké - le chienurn:md5:10c2e9d312ccb85e4efcd9742d97139b2007-02-22T16:08:09+01:00le chien<p>Essayons "Blogorelation" qui serait un échange mais "blogorelationnelle"
comme on peu en connaître par centaine sur les blogs.<br />
ex : Le Garde-mots<br />
aaaahhh ouaaiiii, je le connais bien, enfin c'est une blogorelaton à moi, mais
qui est il ? d'où vient-il ? quel est son véritable nom et quels sont ses
super-pouvoir ? Nul ne le sait vraiment.</p>Mokimanké - Frenchbluefishurn:md5:f2a75239e7181c23bb8c720aec0553ff2007-02-22T15:25:13+01:00Frenchbluefish<p>Cher gardien, à condition de voter pour des mots différents et de ne pas
voter pour soi-même, combien de fois peut-on voter ? J'aurais volontiers fait
don d'une deuxième voix...</p>Didascalie - popurn:md5:f89980d0bcc4902776885291ffa16cc52007-02-22T14:30:24+01:00pop<p>bonjour qqn aurait une définition circonscrite du texte théâtral?</p>Mokimanké - Christineurn:md5:4b28b781c58b5b0fb70cbf1b362de3a02007-02-22T09:26:44+01:00Christine<p>Toujours dans la lignée de la réemployabilité je proposerais "Formaction".
Une formation qui doit mener à l'action.</p>Mokimanké - Frenchbluefishurn:md5:d8c458599ca6534cd40c47cffb5f061f2007-02-22T09:24:19+01:00Frenchbluefish<p>J'ai bien envie d'en proposer 2 nouveaux :<br />
Amourtume : amertume suite à une déception amoureuse<br />
Sauçologie : étude scientifique des sauces et des plats qu'elles
agrémentent</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:fbe21fa848f8d3a9c0e65237f69e6dc32007-02-22T03:35:48+01:00le gardien<p>Qu'est-ce que ça veut dire ?</p>Mokimanké - Ronnieurn:md5:b6912d052f15e45910e4614377de8f382007-02-22T02:25:39+01:00Ronnie<p>J'aime beaucoup celui de San Antonio "apalierer"</p>Mokimanké - Christineurn:md5:26e9649d71c21e544c0092db051f0d472007-02-22T00:28:20+01:00Christine<p>C'était juste parce que je n'ai pas l'imagination de tes lecteurs Garde Mots
;-))</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:e118720000e82ac6a8eff3966872dd712007-02-21T23:49:30+01:00le gardien<p>Christine, je ne peux accepter "employabilité" puisque tu reconnais toi-même
que ce mot est employé dans les entreprises.</p>Mokimanké - Christineurn:md5:f6d6320922504ac63563a8a97aac45172007-02-21T23:11:04+01:00Christine<p>Dans mon métier et dans les entreprises, de nombreux mots sont des
néologismes comme "employabilité". Il n'existe pas dans les dictionnaires que
je connais, enfin pas encore mais cela ne saurait tarder. En fait il s'agit de
s'occuper de sa petite personne afin d'être réemployable en cas de
licenciement, être "vendable" sur le marché du travail...</p>Mokimanké - Danielurn:md5:ac994c3d180d6b8346edb29c423285722007-02-21T21:50:06+01:00Daniel<p>idéologiser :<br />
mettre "à plat" toutes les idées des autres, pour mieux imposer les
siennes.</p>Mokimanké - xuan-layurn:md5:99d300e1531ffe56fde63bc6745b6f6c2007-02-21T21:26:09+01:00xuan-lay<p>Acceptes mes excuses Alain, j'ai premièrement oublié le tiret "Air-rage" et
c'est, après vérification, un anglicisme... Tout faux pour moi. Merci, bonne
soirée</p>Mokimanké - Frenchbluefishurn:md5:32da237485e6b0332e003970ff1bc0c12007-02-21T21:00:44+01:00Frenchbluefish<p>Au passage, je vote pour "plasmasthénique".</p>Mokimanké - Blondinurn:md5:662d73975e566293a1320b042504dcea2007-02-21T20:34:19+01:00Blondin<p>informagicien :</p>
<p>Se dit d'un informaticien qui résoud tout par magie devant vous.<br />
En 3 clics de souris et 2 raccourcis clavier toutes vos applications
fonctionnent parfaitement et vous le regardez béatement lorsqu'il vous dit "Et
bien alors, il marche très bien ce PC..." alors que cela fait 2 jours que vous
vous arrachez la tête devant.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:66b65239806566370358241df3625f9b2007-02-21T18:27:41+01:00le gardien<p>Oui, azerty, c'est hors compétition puisque ça n'est pas de toi, mais ça
méritait d'être cité.</p>Mokimanké - Frenchbluefishurn:md5:37944a69d79d788bd4787096f1faa44a2007-02-21T18:27:16+01:00Frenchbluefish<p>Créativitude : qualifie une propension persistante dans le temps à
l'activité créative (étymologie : contraction de "créativité" et
"attitude").</p>
<p>Je propose aussi "créativagation", qualifiant une phase éphémère et
chaotique d'activité créative (étymologie : contraction de "créativité" et
"divagation").</p>Mokimanké - azertyurn:md5:c6ea60deed144baa83e0a5edcc53fd0f2007-02-21T17:58:09+01:00azerty<p>Je propose un mot dans la catégorie " hors compétition ".<br />
C'est une création du théoricien de la littérature Gérard Genette, dont je
recommande vivement la lecture du dernier opus ( " Bardabrac " ) aux amoureux
des mots.<br />
Dans ce dernier, on trouve un nombre important de ce que l'auteur appelle
lui-même des " mots-chimères ".<br />
Soit:<br />
" aubergyne " : pension de famille provençale pour femmes seules.</p>Mokimanké - le gardienurn:md5:40bcf4285047adfce7ccb2af1661857a2007-02-21T17:56:27+01:00le gardien<p>Xuan-lay, j'aimerais bien inscrire ta proposition dans le tableau des
néologismes. Vraiment, ça me fait plaisir de te retrouver après un long silence
radio. J'invite d'ailleurs tous les visiteurs du Garde-mots à faire un tour sur
ton blog. Ils seront charmés du voyage.</p>
<p>En ce qui concerne ta proposition: (1) tu donnes deux mots (2) ça ressemble
plutôt à de l'anglais. Peux-tu creuser la question ? En tout cas bienvenue. Je
t'inscris à nouveau dans mes liens.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:2bcf2ae0557bacacd5ae2ed39007f9e22007-02-21T17:27:08+01:00le gardien<p>Pour tous les étudiants. La didascalie induit des gestes et attitudes, donc
des éléments visibles. Il est plus facile de faire ressortir l'absurde avec le
non verbal qu'avec le verbal.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:3da995a87b46d641c95f5777681191362007-02-21T17:08:59+01:00le gardien<p>Albindi, le dialogue véhicule une tension entre les personnages. Le
monologue, censé être subjectif, va principalement décrire ce que pense et ce
qu'a vécu le personnage. Il est censé éviter les tensions. Il peut
difficilement faire avancer l'action.</p>Didascalie - clairereurn:md5:369bb6f3cc752458dd80c02645e9cedf2007-02-21T16:57:31+01:00clairere<p>bonjour vou allez surmen me dire de regardé plus haut pour cherché la
réponse....mais j'ai vu que quelqu'un avait déja posée cette question mai vous
n'y avait pa répondu donc si quelqu'un aurait l'amabilité de réponde a ce sujet
: Pour Anne Ubersfeld, le texte théâtral est un texte "troué" qui exige du
metteur en scène une interprétation .Vous dicuterez ce point de vue en prenant
appui sur "Rhinocéros"de Ionesco et "Le roi se meurt"merci d'avance</p>Didascalie - Loulou44urn:md5:5b331f14e9ea40d2f543022140bebe582007-02-21T16:35:09+01:00Loulou44<p>Je me permet a nouveau de vs laisser un commentaire afin de vs dire que je
cherchais pas a vs importunez en vs demandant votre aide (cf commentaire 90) ms
simplement a m'eclaircir sur un point précis. Croyez evidemment que j'ai lu
attentivement la majorité des articles traitant sur ma recherche et que je ne
cherche pas la facilité, loin de la ! Maintenant je n'ai malheureusement pas
trouvé de réponse (peut-etre ai-je mal lu ..), et permettez moi egalement de vs
precisez que je ne suis pas lycéen en manque d'inspiration cherchant a tout
prix a faire rédiger son travail apr autrui.<br />
Merci pr vos connaissances.</p>Mokimanké - xuan-layurn:md5:acf0462efeb1f2b0303703ec1da71daa2007-02-21T16:34:06+01:00xuan-lay<p>Bonsoir Alain<br />
"Air rage"<br />
Le phénomène est connu de toutes les compagnies aériennes et s’amplifie d’une
façon inquiétante. En cabine les phobies latentes ou l’association
stress/alcool résultent bien souvent à des pertes de contrôle et des attitudes
pour le moins excessives de certain passager. Violence, bagarre,
exhibition…Plus de 5000 incidents sont signalés chaque année.<br />
Un néologisme trop réel pour un regard vers le ciel !<br />
A bientôt, je suis heureux de pouvoir te relire tous les jours.<br />
Amicalement. xuan-lay</p>Didascalie - le gardienurn:md5:4207faa446799dd1de219f2b7ee8dc922007-02-21T16:27:57+01:00le gardien<p>Caféine, tu as raison. Au-dessus de ton commentaire il y en a encore un qui
me pose une question alors que je donne une explication en rouge ... Si ça
l'amuse ...</p>
<p>En revanche je vais répondre à albundi car sa question est neuve.</p>Didascalie - albundiurn:md5:d5c974c28a27c74ff95c788d0416caf22007-02-21T16:18:10+01:00albundi<p>c'est encore moi dsl j'ai une petite rectification c'est sur le monologue
que je n'ai aucun argument !</p>Didascalie - albundiurn:md5:e6bfe4f9c61078211caa7aad651975fd2007-02-21T16:16:01+01:00albundi<p>voila, en gros mon sujet est :<br />
dans le théâtre, entre les forme de monologue et de dialogue, lequel
préférez-vous pour exprimer le conflits ?<br />
Et je n'est aucun argument à proposer pour le dialogue !<br />
si vous pouvez m'aider merci</p>Didascalie - caféineurn:md5:ece93f42887ad6a0c67f56fb36ac3bd12007-02-21T15:17:46+01:00caféine<p>C’est la génération fast food,<br />
Ils veulent du tout cuit et emballé, se servent dans le frigo du garde mots et
réclament en plus du ketchup.</p>Didascalie - samiurn:md5:7d07d289380dfbdb88c676333a629cc22007-02-21T15:14:33+01:00sami<p>bonjour<br />
que pouvait vous dire sur les didascalies: première outil du metteur en
scène</p>Didascalie - julienurn:md5:28cfd454089d56ecf1e1594f3412a9032007-02-21T13:28:51+01:00julien<p>excuse moi mais quand tu dis ci-dessus c'est ou stp (jvien de lire les 40
premier commantaire et je ne trouve pa la réponse..)</p>Didascalie - claireurn:md5:06f50bf56510e4d3ea9eb07d9e0310c02007-02-21T13:26:30+01:00claire<p>bonjour, je suis en première et j'ai une dissertation qui ne m'inspire
vraiment pas ....qqn pourrait m'aider??<br />
voici le sujet : Pour Anne Ubersfeld, le texte théâtral est un texte "troué"
qui exige du metteur en scène une interprétation .Vous dicuterez ce point de
vue en prenant appui sur "Rhinocéros"de Ionesco et "Le roi se meurt"</p>Didascalie - le gardienurn:md5:2ce197dc1e84939e2fe399849424dac82007-02-21T13:17:30+01:00le gardien<p>Tout est écrit ci-dessus.</p>Didascalie - julienurn:md5:1eeedc14ab15807cd929a067c5af0bf82007-02-21T13:12:30+01:00julien<p>bonjour.j'ai une question :quelle place et quelles fonctions accupent les
indications scéniques dans les textes : le misanthrope de molière ,le roi se
meurt de ionesco.merci d'avance..</p>Mokimanké - Danielurn:md5:9505016aa96b2436e64b34f5251852842007-02-21T10:40:30+01:00Daniel<p>S'encamailler :</p>
<p>acheter ses fringues à l'évêché, pour ne pas se compromettre avec la
canaille.</p>
<br />
[le gardien : voici le mot <a href="http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?mot=camail" rel="nofollow">camail</a>]<br />Mokimanké - mathuzaletteurn:md5:853f80771909e59c66869eb97f799ab52007-02-21T10:39:29+01:00mathuzalette<p>Risqué-je l'éliminition en osant un "politocard" dont vous affublerez qui
vous plaira ?</p>Mokimanké - Le Garde-motsurn:md5:c8672ebe2351521b6db6fba0022758422007-02-21T09:59:52+01:00Le Garde-mots<p>'Clienfariner' et 'plasmasthénique' sont des mots-valises. A ce titre ils
sont parfaitement valables : ils ont été créés par les candidats, ce sont donc
bien des néologismes. Les néologismes qui ne sont pas en même temps des
mots-valises sont naturellement valables.</p>Mokimanké - azertyurn:md5:45288936394af569c87cc9fe4cde3a462007-02-21T09:20:43+01:00azerty<p>plasmasthénique:</p>
<p>Se dit d'une personne à l'état végétatif passant plus de cinq heures par
jour devant la télévision (cf américain "couch potato")</p>Didascalie - samiurn:md5:8248085315a5e050487e9882a2c596632007-02-18T11:11:00+01:00sami<p>bonjour!!<br />
Ionesco écrit:"je fais du théatre je veux dire que mon texte n'est pas
seulement un dialogue mais il est aussi indications sceniques. ces indications
sceniques sont à respecter aussi bien que le texte, elles sont necessaire,
elles sont aussi suffisante"<br />
Pensez vous que le metteur en scene est malgrès tout libre de faire comme il
l'entend?<br />
pouvez vous me donner quelque idée sur cette disertation<br />
merci d'avance<br />
kkk</p>Néologisme - Dinourn:md5:a0967fadc3a1bd24b25aba131aed3a6a2007-02-16T11:40:51+01:00Dino<p>Le lyonnais a dû se propager pas mal parce que l'expression "...que vient"
pour "...prochain" se trouve en plusieurs langues (grec, espagnol, arabe,
et.al.)<br />
J'attendrai le billet. Merci.</p>Néologisme - le gardienurn:md5:2e30bc905df9d9adc23a32379028ce482007-02-15T19:33:35+01:00le gardien<p>Mais bien sûr. J'ai le livre sur mon bureau depuis au moins un an ...
Il s'appelle le <a href="http://www.amazon.fr/Mokimank%C3%A9-Dico-mots-existent-enfin/dp/2913588492" rel="nofollow">Mokimanké</a>.
Je ferai un billet supplémentaire (en plus de mes deux billets hebdomadaires le
lundi et le vendredi) mercredi que vient (c'est du lyonnais, ça veut dire
"mercredi prochain").<br /></p>Néologisme - Dinourn:md5:7f2d8b3f9d08ca98db28a269ca24c0f92007-02-15T17:14:39+01:00Dino<p>Mon cher Garde-mots: Fabriquer un néologisme à partir de l'ancien grec
serait de l'oxymore ou de l'abérration; ça devrait s'appeler un
"archéologisme"...Je plaisante.<br />
J'ai su -ici au Brésil- qu'il y a eu récemment en France quelque chose comme
une pièce de théâtre ou un livre, dont le titre serait "À la recherche du mot
perdu": Des néologismes pour des choses quotidiennes et banales qui nous
arrivent tout le temps mais qui nous obligent à des détours, e.g., avoir de la
buée sur mes lunettes en buvant du café chaud.<br />
Pourrais-tu nous renseigner ou en faire un billet? Merci.</p>Kakemphaton - bacchosurn:md5:efb5522facb60c5afcc0e64f9dc0db532007-02-15T10:50:12+01:00bacchos<p>Quelques kakemphatons populaires :<br />
– Mais qu'a-t-il donc eu ?<br />
– Comment se fait-ce ?<br />
– Encore eut-il fallu que je le susse.<br />
– Vous fites ce que vous pûtes et vous m'épatâtes.</p>Oxymore - le gardienurn:md5:a35eda80da4c818ef86afd8d22154eab2007-02-13T16:02:34+01:00le gardien<p>Le classique des classiques est : "Défense d'y voir".</p>
<p>Maintenant quelques idées qui me viennent :<br />
- Eh, Ben. Tu sais ce que sais, on n'est pas de bois...<br />
- Je voudrais bien vous ivoire.<br />
- Ivoire et voirie. Ebène et Béné (fils).<br />
- Ebène dis donc ...<br />
- Oxymores : l'ivoire noire, l'ébène blanc<br />
- Lait benne<br />
- Lit ? Voire !</p>Oxymore - sarounetteurn:md5:e82ec13272fb7420a6a9b24470549d8a2007-02-13T13:46:27+01:00sarounette<p>Pourriez-vous l'aider à trouver des jeux de mots, des antithéses et des
oxymores sur les notions de noir et blanc (ivoire et ébène)<br />
ex: la baignoire = la baie noire = l'abbé noir...<br />
OU Le soleil noir</p>Didascalie - le gardienurn:md5:6d2d1fa7e50866be8c5b0fc1b61eafb12007-02-13T11:57:40+01:00le gardien<p>Bonjour, Gamaliel. Je crois qu'il y a des pistes dans les commentaires 20,
31, 58. Il suffit de triturer ce qui est écrit jusqu'à en faire des
revendications. De voir aussi les limites de cette attitude.</p>Didascalie - gamalielurn:md5:93d91fd99de8d2966547dcb0b72f37032007-02-13T10:39:39+01:00gamaliel<p>bonjour à tous je suis élève de première scientifique et pour moi le
français me semble une troisième langue. J'ai bien pris soin de lire tous les
commentaires. Le sujet est comme beaucoup d'autres l'article de presse envoyé
pour défendre les droits des metteurs en scènes mais l'argument qui se répète
souvent est la didascalie. J'aimerais en fait que l'on m'indique de façcon
concrète et simple tous les arguments qu'un metteur en scene peut introduire
dans un article pour défendre ses droits. Je vous remercie sincèrement</p>Didascalie - le gardienurn:md5:410c331240de211bd86ba1ffaeaaa5e92007-02-13T03:24:16+01:00le gardien<p>Avis aux auteurs des deux derniers commentaires. Désolé, je ne fais pas les
devoirs à la place des lycéens. Vous n'avez même pas pris la peine de lire le
dossier ci-dessus avant de poser votre question. La réponse s'y trouve. Au
boulot !</p>Didascalie - le gardienurn:md5:08f297d328a08acbc93da3ce44d2c14d2007-02-11T18:28:02+01:00le gardien<p>C'est écrit plus haut. A toi de bien lire.</p>Didascalie - nounaurn:md5:68f36505a854a0c70246014ae0258c702007-02-11T15:32:50+01:00nouna<p>g un sujet de dissertation a faire et j'ai besoin d'aide:<br />
dans quelles mesures peut on dire que le metteur en scène est le véritable
créateur d'une pièce écrit par un autre que lui???<br />
merci bcp</p>Didascalie - le gardienurn:md5:e748b1fb6e5f892b1c288a45f9a06e282007-02-07T20:43:48+01:00le gardien<p>Première question : les mots entre eux peuvent générer de la tension si les
personnages ne sont pas d'accord sur ce dont ils discutent; de même les
attitudes (suggérées par les didascalies) peuvent être en opposition ; enfin il
peut y avoir des contradictions entre ce qui est dit (dialogues) et ce qui est
montré (en suivant les didascalies).</p>
<p>Deuxième question : je verrai bien une citation tirée de la scène à étudier.
Il faut bien choisir cette citation, cette phrase-clé pour donner l'impression
que la scène est tout entière résumée dans cette phrase. Puis dire ce que je
viens de souligner : est-ce que cette phrase résume la situation ?, répondre
par la négative en montrant que la suite du dialogue et les didascalies ne
confirment pas la première impression.</p>Didascalie - m3urn:md5:5b36d69ebb42cf8bea4f7f220e6484d92007-02-07T19:45:03+01:00m3<p>Bonjour, conformément à une demande déjà formulée, j'aimerai un petit peu
d'aide pour ceci:<br />
Comment le dialogue théâtral et les didascalies expriment-ils le conflit entre
les personnages ?<br />
Il s'agit de la scène 2 de l'acte II de Electre de Jean Giraudoux.</p>
<p>De plus j'ai une dissertation à faire sur ce sujet :<br />
A quoi tiennent la réussite et la force d'une scène d'affrontement au théatre ?
Vous veillerez à envisager le théatre dans sa double dimension, écriture et
mise en scène.<br />
J'ai déjà mon plan de la dissertation mais je n'arrive pas à trouver une
introduction. Le fait est que je dois mettre la problématique et annoncer le
plan dedans, ce n'est pas le problème mais la toute première phrase, comment
commencer, je bloque totalement, si quelqu'un aurrait l'amabilité de m'aider ce
serait très très gentil!</p>
<p>Merci d'avance, j'ai vraiment besoin d'aide !!!</p>Virelangue - tomurn:md5:eae3f706f5a8f8ae96d826d5712e345c2007-02-05T20:09:32+01:00tom<p>j'mouille mes coude mes coude se mouille répété le 10 fois et vous
verez.</p>Kakemphaton - le gardienurn:md5:6a57e470a78e2c2def7c31288d6a30b02007-02-03T17:59:11+01:00le gardien<p>"Par trois fois <em>dans son sein</em> son fer a repassé" C'est dans
<strong>"A la manière de</strong> ..." de <a href="http://www.lire.fr/critique.asp/idC=33601&idTC=3&idR=200&idG=3" rel="nofollow">Reboux
et Muller</a>.</p>
<p>Quant au vieil hareng-saur, il est dans mon billet ...</p>Kakemphaton - hannieturn:md5:cf4abd6f58e86d79a1d7d47e7c085c072007-02-03T17:33:02+01:00hanniet<p>j'aimerais bien retrouver une parodie de tragédie qui m'avait fait beaucoup
rire en 1957 et qui contenait ces deux phrases :<br />
par trois fois dans la plaie, le fer a repassé<br />
+<br />
il sortit de sa tombe comme un vieillard en sort<br />
Cette recherche m'a amené àdécouvrir le kakemphaton et c'est déjà un grand bon
heur !....</p>Lipogramme - anais de marsurn:md5:2a3ffcdb7d23757e23cb9017e7ee2a852007-01-28T13:23:14+01:00anais de mars<p>c'était juste pour dire que j'aime trop le jeu-de-mots fait par "Dandylan"
et pour dire que j'aime ce site voila!!!</p>Multicontrepèterie - Marcelurn:md5:cc33d37871f95d6f87cb55858eab64f42007-01-25T03:50:32+01:00Marcel<p>Une concubine de la phrase le grand air m'assomme serait<br />
meuh.. le grand saut m'atterre.<br />
Et dans la forme et dans le fond, les règles sont respectées avec en plus un
jeu de mots.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:a027c73beb09502ee2a8f7c9763d1f9a2007-01-24T19:00:37+01:00le gardien<p>Merci. La conservation d'un sens plein me paraît essentielle. J'ai jeté de
nombreuses phrases pour cette raison.</p>Multicontrepèterie - Marcelurn:md5:eb954a2ee4160c06605e816e31abff1c2007-01-24T18:13:09+01:00Marcel<p>Prenons votre phrase :<br />
Le grand air m'assomme<br />
En concubine ça devrait se faire comme suit.<br />
Étape 1. Découpage en syllabes<br />
leu / gran / tair / m'a / sso / meu<br />
Étape 2. Recomposition en une concubine<br />
Le choix est très restreint d'où l'appel au calembour<br />
"meule masse ogre en terre" serait une concubine dans la forme, dans le fond
c'est un peu tiré par les cheveux.</p>
<p>Et "le grand sert ma tome" par exemple ne serait pas une concubine parce que
la syllabe "sert" n'existe pas. Je peux citer des dizaines dans ta liste qui ne
le sont.</p>
<p>En bref, la différence est que la mullticontrepèterie accepte la
substitution de sons, de lettres.<br />
La concubine opère par pieds je dirais.<br />
C'est une forme de synonymie pour une phrase, d'où l'appellation concubine. Une
phrase peut en avoir plusieurs, parfois aucune.<br />
La concubine est bien plus complexe à construire.</p>
<p>J'ai donné cet exemple pour souligner la grosse différence entre concubine
et multicontrepèterie.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:65e78e8ab2cac6f63c96f53336dea7da2007-01-24T08:25:06+01:00le gardien<p>Je ne vois pas la différence avec les contrepèteries ...</p>Multicontrepèterie - Marcelurn:md5:7b27774697357fc5d701a9a1435cdc0b2007-01-24T01:46:45+01:00Marcel<p>Je viens de lire cet article sur les multicontrepèteries.<br />
Je viens d'inventer les <a href="http://tamarouf.hautetfort.com/concubines/" rel="nofollow">concubines</a>.<br />
C'est dans l'optique de créer des "synonymes" pour des phrases courtes (6 à 8
syllabes).<br />
Dans la concubine, il n'y a pas de substitution de syllabes ou de sons mais
recombinaison sans altération des syllabes originelles.</p>Virelangue - le gardienurn:md5:57d45a9228fba0a24d30da84a65cea902007-01-23T12:02:54+01:00le gardien<p>Merci pour cette contribution amusante.</p>Virelangue - Le Marquis de ST URCHurn:md5:c789e507af768e44ecd4c5fdb1f5dcea2007-01-23T11:48:19+01:00Le Marquis de ST URCH<p>AVEZ-VOUS TROUVE LA SOLUTION AU PROBLEME (18)??</p>
<p>NON ! ALORS LA VOICI:</p>
<p>SI SIX SUISSES ET SIX SIOUX, ASSIS SUR SIX SOUCHES DE SAUGE SECHE, SUCENT
SIX SAUCISSES A SIX SOUS ET SIX SAUCISSONS SECS A CENT SOUS, SIX CENT SIX
SUISSES ET SIX CENT SIX SIOUX, ASSIS SUR SIX CENT SIX SOUCHES DE SAUGE SECHE,
SUCERONT SIX CENT SIX SAUCISSES A SIX SOUS ET SIX CENT SIX SAUCISSONS SECS A
CENT SOUS !! (C'EST CA, C'EST SUR ET CERTAIN, SI, SI !!)</p>Poésie - gaïaurn:md5:562b0761f5eb3faffd46f135e988d70e2007-01-22T13:16:26+01:00gaïa<p>la poésie c'est penser des mots pour ressentir encore plus une situation, un
état ou une idée et qui prennent forme au fur et à mesure ...et les figer dans
un texte pour en recueillir l'émotion brute...</p>Poésie - arthémisiaurn:md5:db471a71fb4f5716e2af7cbb58f438ed2007-01-22T09:49:04+01:00arthémisia<p>Ma "poésie" serait-elle réussie puisqu'elle n'est qu'un échec, un échec
total...<br />
Cordialement<br />
Arthémisia<br />
PS : j'ai découvert avec un plaisir infini votre site par l'intermédiaire de
LUNG TA...<br />
Je reviendrai.</p>Poésie - L'exiléurn:md5:c83eec84ed1f517f0f9e640b5343e71a2007-01-22T01:13:19+01:00L'exilé<p>Daniel, pour vous je suis une sorte de grand méchant Cribas ?? Je ne
comprends pas. Je connais l'âge du Garde-mots depuis plus d'un an déjà.<br />
<br />
[Le gardien : c'est exact je l'ai dit à Cribas dans une correspondance
privée.]</p>Poésie - Christineurn:md5:b0afba96a60e1dee3301c5d0622b4a722007-01-22T00:55:31+01:00Christine<p>Merci gardien, j'avais oublié le principal, l'auteur...le poète,
l'artiste.<br />
Pour ma part, je le connaissais aussi par coeur à force de l'avoir lu et relu
ce jour là avant mon interrogation orale ;-))</p>Poésie - le gardienurn:md5:58c1e02a9081e9f9980d8d7d7ee889772007-01-21T20:29:37+01:00le gardien<p>Pierre de Ronsard (1524-1585). Je viens de découvrir que je connais ce poème
par cœur ...</p>Poésie - Christineurn:md5:34c642902aff79af1f2afb43394748a42007-01-21T19:40:28+01:00Christine<p>Mon bac de français en 19**, je l'ai passé avec ceci. J'ai mieux réussi
l'année suivante. Il faut dire que je n'ai pas compris les questions posées...
L'esprit d'un prof de français est quelquefois impénétrable. Pourtant je
pensais avoir tout compris de ce poême.</p>
<p>Mignonne, allons voir si la rose<br />
A Cassandre</p>
<p>Mignonne, allons voir si la rose<br />
Qui ce matin avoit desclose<br />
Sa robe de pourpre au Soleil,<br />
A point perdu ceste vesprée<br />
Les plis de sa robe pourprée,<br />
Et son teint au vostre pareil.</p>
<p>Las ! voyez comme en peu d'espace,<br />
Mignonne, elle a dessus la place<br />
Las ! las ses beautez laissé cheoir !<br />
Ô vrayment marastre Nature,<br />
Puis qu'une telle fleur ne dure<br />
Que du matin jusques au soir !</p>
<p>Donc, si vous me croyez, mignonne,<br />
Tandis que vostre âge fleuronne<br />
En sa plus verte nouveauté,<br />
Cueillez, cueillez vostre jeunesse :<br />
Comme à ceste fleur la vieillesse<br />
Fera ternir vostre beauté.</p>Poésie - le gardienurn:md5:64030a77470d10e20f1bfaa3f7bd9f212007-01-21T19:19:05+01:00le gardien<p>J'aime bien la notion de résistance des mots.</p>Poésie - Danielurn:md5:e10b94b3dbe4e2e7d2a3000458d2a0e62007-01-21T18:46:06+01:00Daniel<p>Quand s'entendent les premiers accords,que va éclore la première fleur,la
poésie n'est pas loin,mais il faut que les mots résistent encore sous la main
pour que leur union incertaine ait un peu d'intemporalité à nous offrir.<br />
L'émergence de l'ineffable dans l'articulation du langage ou dans l'esthétique
de la vie quotidienne nous plonge dans une autre réalité ,celle qui exclut bien
entendu toute tentative d'évaluation de l'âge de notre Garde-Mots par des
moyens détournés,d'indifférence vis-à-vis du facteur,de complaisance à l'égard
de soi(le plus difficile)...</p>Poésie - Oupsurn:md5:e8b9b6d2a50033c40026e0745f1d7ebd2007-01-21T16:20:35+01:00Oups<p>On parle du temps qui passe et voilà qu'il nous trahit en s'amusant avec le
désordre du temps!<br />
Le commentaire 24 est avant le commentaire 23...</p>Poésie - le gardienurn:md5:0fcca9bb9d1eed54b65242ac0f56256f2007-01-21T16:05:14+01:00le gardien<p><br />
****************************************************<br />
mais j'étais très jeune quand j'ai passé le bac.</p>Poésie - le gardienurn:md5:42c25e4897f33b067578620fc9de4a6f2007-01-21T15:41:08+01:00le gardien<p>Très beau poème que j'eus l'honneur de décrypter lorsque j'ai passé ce qu'on
appelait à l'époque le "premier bac"(à la fin de la 1ere) en 19** et qui me
valut de retenter ma chance (cette fois avec succès et même une mention) en
septembre.</p>Poésie - Richard Outremancheurn:md5:8795929cb5f98868affa394dd67f2c142007-01-21T14:26:38+01:00Richard Outremanche<p>Mais, à la fin, la poésie, comme tous les arts, aspire à la condition de la
musique. (Avec reconnaissance à Walter Pater, écrivain et poète anglais du XIX
siècle, qui a formulé cette pensée avant moi.)</p>Antonyme - vétérinaireurn:md5:a8b60e40dfab563b443aa9fe5a418f392007-01-21T11:30:40+01:00vétérinaire<p>cest nul les enfan ne trouve jamé rien sur votre</p>Poésie - le gardienurn:md5:551d002ab79309fb6f7e3140337d60142007-01-21T09:07:30+01:00le gardien<p>Vulcania : tu as tout a fait raison. Il y a une définition stricte - presque
technique - de la poésie, et une définition plus générale qui permet de voir de
la poésie partout où il y a du sentiment, une sorte d'expansion de la
sensibilité, une tendance à l'universalisme.</p>
<p>Cribas : accompagne de ma part le bonjour à ton facteur d'un ton généreux et
d'un geste large, accueillant. La poésie est aussi non verbale</p>Poésie - vulcaniaurn:md5:9a42afe8d7ba226bca43d475f72d9ca62007-01-20T23:39:59+01:00vulcania<p>le sens qu'on lui donne ?<br />
avec Saint-Saëns<br />
si poésie = création, un paysage,une musique,une peinture, une attitude ne
peuvent-ils être par eux-mêmes poésie, sans passer par la traduction des
mots?</p>Poésie - Le gardienurn:md5:86ccb84f5aca14eb2057c38e688bfc7d2007-01-20T23:03:17+01:00Le gardien<p>La poésie a le sens que le lecteur lui trouve.</p>Poésie - filaplomburn:md5:1f4a6ae48f6cae97734b834f9a6c40052007-01-20T22:30:09+01:00filaplomb<p>La poésie a donc un sens ?<br />
Un bon sens ?<br />
Qu'on peut prendre à contre-sens ?<br />
:-)</p>Poésie - Vulcaniaurn:md5:424b83ffd7e1a1e3d7f7058d441d26d02007-01-20T21:09:11+01:00Vulcania<p>force d’un homme, forces de la nature, force de la poésie :<br />
Aimé CESAIRE ( Ferrements)<br />
<br />
« C’est bien je ne rentrerai que sauvage hirsute d’épines de<br />
<br />
chemins<br />
par l’arc à trois portes des selves vigoureuses<br />
<br />
exclu mais violeur des sanctuaires<br />
et rentrant par le triomphant portail<br />
de la mer défonçant par saccades la pudeur de la pierre<br />
<br />
au ban du pain blanc de la fête des enfants<br />
avec ma rare gueule rentrant la gueule du vent mordant<br />
le buisson nu de son rare rire obscène<br />
<br />
un pays noir c’est selon un noir sommeil fidèle<br />
saoul du pur vin du lait noir de la terre »<br /></p>Votre mot sera le mien... - Kazourn:md5:b7882fb61552cdb1b04fbc596b8819f42007-01-19T19:41:27+01:00Kazo<p>...pour le vendredi 23 février...<br />
C'est noté !</p>Virelangue - Le Marquis de ST URCHurn:md5:c5a8f73813ad9d01fc81f87938c0b7482007-01-19T16:54:59+01:00Le Marquis de ST URCH<p>Un petit problème "ENFANTIN" pour tous, pas besoin d'avoir fait les classes
prépa, ni être bosselé de partout par les maths:</p>
<p>si six suisses et six sioux, assis sur six souches de sauge sèche, sucent
six saucisses à six sous et six sucissons secs à cent sous, combien six cent
six suisses et six cent six sioux, assis sur six cent six souches de suage
sèce, suceront-ils de saucisses à six sous et de saucissons secs à cet sous
??</p>Virelangue - Le Marquis de ST URCHurn:md5:65efb284a7216890847f3c2b629d7c422007-01-19T16:50:31+01:00Le Marquis de ST URCH<p>Quelques petites erreurs de frappe (pour un non violent !!), bien sur, vous
aurez rectifié de vous même, pour le "problème", il fallait lire SAUGE SECHE
!!</p>Poésie - Danielurn:md5:0751fb14feb73fd11e9ae16f86bf23a92007-01-19T16:08:55+01:00Daniel<p>Hésiter entre la terre et le nuage,ne jamais atteindre le but,qui
apporterait la preuve que le chemin était déjà tracé,suspendre le
réel,permettre aux mots de vous visiter,un à un,ou en groupe,parfois en grappes
mûrissantes,attendre que l'ombre qui pèse encore s'écarte, pour les
accueillir.</p>Poésie - rené charurn:md5:f59cd5b7c36ee4f63543bc6bf8de32022007-01-19T13:15:39+01:00rené char<p>Le poème est l'amour réalisé du désir demeuré désir.</p>Poésie - le gardienurn:md5:9f7d8214164e0cdadf604f45a46f39dc2007-01-19T00:23:59+01:00le gardien<p>Oui, l'idée est bien de décrire poétiquement la poésie.</p>Poésie - dumbyurn:md5:c9a8accbd8b552f83b2c1064f7f525ea2007-01-18T23:57:34+01:00dumby<p>Poesie...si je comprends bien votre definition, votre texte un tres joli
poeme...</p>
<p>dumby</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:803766362119a558d4914b57fd349d762007-01-18T19:26:32+01:00le gardien<p>Va pour "écholalie". Je le programme pour le vendredi 23 février.</p>Votre mot sera le mien... - Guillemetteurn:md5:1d01908bfa75941062d4691f1e74b9022007-01-18T19:14:49+01:00Guillemette<p>bonjour,</p>
<p>je viens de tomber par hasard sur ce site,<br />
je propose écholalie, qui peut faire penser<br />
à psittacisme, malgré quelques petites différences.<br />
J'aime bien aussi amphitryon et sybarite!</p>Didascalie - le gardienurn:md5:49ce47d88c9b64210df3d419a61480372007-01-17T18:39:08+01:00le gardien<p>La question d'Amandine est ci-dessus. J'ai supprimé les commentaires de
Brunetoute, qui ne s'affichaient pas correctement.</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:c2ae44a5bb302b1207f90fbda70a04312007-01-14T18:19:42+01:00le gardien<p>Non je ne pense pas que ce soit de l'humour, elle ne l'a pas dit avec le
sourire. Le plus loin qu'on puisse aller pour abonder dans son sens est qu'elle
a peut-être entendu ses enfants employer le mot car il est utilisé dans
certains jeux.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:7ea74c8104fe60cee156025b3921399c2007-01-14T16:55:51+01:00le gardien<p>Désolé, je ne connais pas assez les textes cités pour en parler.</p>Didascalie - noéurn:md5:582765d23aa865dc44334ce259927d232007-01-14T16:34:23+01:00noé<p>je suis en première et j'ai une question a traiter où j'ai quelques
difficultées,pouriez vous m'aider svp<br />
-quelles différences dans la relation du metteur en scène au texte théatral
apparaissent dans les textes: le texte dramatique de anne ubersfeld, arts de
ionesco<br />
-quelle place et quelles fonctions accupent les indications scéniques dans les
textes : le misanthrope de molière ,le roi se meurt de ionesco et fin de partie
de beckett</p>Mot-valise - nulurn:md5:1862d9f63cd14a333710f5440181e2892007-01-14T13:21:20+01:00nul<p>CEST NUL JAIME PAS</p>Anagramme - le gardienurn:md5:7e7ee4f983d26e16832d6b19d3ca4d862007-01-12T23:01:12+01:00le gardien<p>Ça se passe <a href="http://www.barbery.net/anagram/" rel="nofollow">ici</a>.</p>Anagramme - Gus111urn:md5:706dd9abf3d701a700094536f0ca83862007-01-12T20:07:28+01:00Gus111<p>Existe-t-il un site où l'on puisse entrer son nom et obtenir toutes les
réponses valides ?</p>
<p>J'ai fait beaucoup de tests avec les lettres de mon nom, mais je voudrais
juste savoir si je n'en ai pas oublié...</p>
<p>Merci beaucoup à ceux qui connaîtraient.</p>Anagramme - Claraurn:md5:17c93abdb2e4c8740fde4607407e31782007-01-10T22:14:55+01:00Clara<p>Je me contenterai de << carambull' >> alors. Merci quand
même.</p>Anagramme - le gardienurn:md5:427e0e09486f2fc91e8109265f4901b02007-01-10T17:36:35+01:00le gardien<p>En l'absence de lettres courantes, comme les "e" par exemple, il est
impossible d'aller plus loin.</p>Anagramme - Clara Blumurn:md5:d86d24ac578d18b36a941b48f612bcfc2007-01-10T17:27:37+01:00Clara Blum<p>J'aimerais bien une sorte de pseudonyme (du style alcofribas nasier) mais un
peu plus cohérent ^-^ si possible bien sur : c'est un jeu avec une amie dont
l'anagramme donne quelque chose de très sympa : " Lilie Eugène " j'aime
beaucoup. Bref si la chose est possible, ce serait gentil de vouloir essayer !
Courage a vos neurones et a bientôt !</p>Anagramme - le gardienurn:md5:470914edbe57ea220f69da0beecfd33f2007-01-10T15:45:22+01:00le gardien<p>Bal mal crû, ça te va ?</p>Anagramme - Clara Blumurn:md5:ad00d2e23c59a89e039d47a0af517b672007-01-10T12:20:10+01:00Clara Blum<p>Bonjour, que de jolis anagrammes ici, mais serait-il possible de faire le
mien (voir pseudo en haut du post) ? Merci d'avance.</p>Néologisme - jcurn:md5:b73ff5bda449cbf10b9c534048a96a4c2007-01-09T06:17:01+01:00jc<p>on disait tout simplement un nouveau mot</p>Didascalie - le gardienurn:md5:819886d9b8b73e40c67cd4c093f319862007-01-07T17:09:35+01:00le gardien<p>Tout est dans mon commentaire 78.</p>Didascalie - amandineurn:md5:ad756ab61197c87079ac436db51227a92007-01-07T16:30:16+01:00amandine<p>Je suis en première littéraire et j'ai un sujet de dissertation à traiter.
Le problème est que ce sujet ne m'inspire pas vraiment et j'ai besoin de toute
urgence de vos lumières. Mon sujet est sur une réplique de Ionesco dans son
oeuvre Notes et contre-notes : "Je ne fais pas de littérature, je fais une
chose toute à fait différente, je fais du théâtre." Dans quelles mesures le
théâtre vous semble t'il une chose toute à fait différente de la littérature ?
Je ne sais pas trop par ou commencer ni quels argume,ts choisir...aidez moi
s'il vous plaît...merci d'avance...amandine.</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:563807240cc5f4829e48ee15fe26b49f2007-01-05T17:10:18+01:00Le garde-mots<p>Tout est dans la réponse précédente.</p>Didascalie - Natashaurn:md5:f1b943822d65bfe921c7203ba93f7d9a2007-01-05T14:50:35+01:00Natasha<p>bonjour, j'ai étrangement la même dissertation que gigi à faire pour la
rentrée.<br />
Ionesco a écrit :"je ne fais pas de la littérature. Je fais quelque chose de
tout à fait différent. Je fais du théâtre". Dans quelle mesure le théâtre vous
semble-t-il différent de la littérature?<br />
J'aimerais quelques autres pistes s'il vous plaît...<br />
merci d'avance.</p>Chleuasme - celui quiurn:md5:59b26bfe548cb53dfbfe287afdf5326a2007-01-04T11:50:24+01:00celui qui<p>merci pour ces informations aussi rapides que precises !</p>Virelangue - eleonideurn:md5:e59d6df20871f897bcb824ca409b66a92007-01-02T18:48:22+01:00eleonide<p>si six scies scient six cyprès six cent six scies scient six cent six
cyprès</p>Virelangue - danatureurn:md5:c6d84cf86849e10085efe047778a780e2006-12-31T23:39:00+01:00danature<p>Ce soir de St-Sylvestre, il pleut, alors :<br />
"Etant sortie sans parapluie, il m'eût plus plu qu'il plût plus tôt".</p>Métalepse - louurn:md5:1fc92271ae3a19eca763c072df76ef502006-12-31T15:45:49+01:00lou<p>dommage, j'ai un an de retard pour le concours Metalepses et langue de
bois...J'aurais adoré.</p>Virelangue - le gardienurn:md5:de247869e7d91a59994e37434c4e733f2006-12-30T22:19:34+01:00le gardien<p>Il n'y a pas de place spécifique pour les questions "hors billet", donc
toute place est bonne. Je traiterai <em>numismate</em> et <em>pléthorique</em>
vers février ou mars. En effet je ne souhaite pas traiter uniquement les mots
qu'on me demande. J'espace un peu mais je n'oublierai pas.</p>Virelangue - dumbyurn:md5:091f0c54f815fd3623179c4aba22e8a22006-12-30T19:58:17+01:00dumby<p>cela me rappelle des bons moments au theatre a repeter les textes et phrases
:p</p>
<p>dumby</p>Virelangue - Confirasurn:md5:1f5f575fa91d72e8600f29b389d1b44d2006-12-30T17:24:44+01:00Confiras<p>Quelques pensées que je souhaite partager...<br />
Ce n'est certainement pas la bonne place pour le faire, gardien, pourrais-tu
m'indiquer si il y a un lieu pour exposer ce qui nous passe par la tête ou en
règle générale tout ce qui ne trouverait pas sa place dans un article déjà
existant ?</p>
<p>En attendant, je dépose délicatement ces quelques mots, que je trouve des
plus beaux...<br />
'numismate' ; 'hypocondriaque' (je viens de voir qu'un article existe déjà...)
; 'ubuesque' (idem, d'ailleurs je me rappelais de l'origine du mot sans me
rappeler du sens... l'extrait du sujet d'invention de mon bac de francais était
issu d'"Ubu Roi"...) ; 'pléthorique'</p>
<p>Peut-etre l'occasion de rediger un billet pour le premier et le deuxieme
mot... Que je lirais avec grand plaisir !</p>
<p>A bientot pour peut-etre soumettre à critiques une récente tentative de
"slam" (pourquoi ne pas dire de poésie ?)</p>
<p>Cher gardien, dis moi cependant si l'utilisation que je fais de ton blog ne
te convient pas, je ne voudrais pas te contrarier en cette période de fêtes
!</p>
<p>Bien a vous, vous qui me lisez</p>Virelangue - Dolgourn:md5:414f05841345af2be59c2cbd26f004072006-12-30T02:09:12+01:00Dolgo<p>Et puisqu'on y est, essayez-vous à "L'abeille coule"</p>Virelangue - Le gardienurn:md5:095a190630c87fab925aa21a8f2f1f672006-12-30T00:46:36+01:00Le gardien<p>Celui-là, je me demandais qui allait le mettre en commentaire. Termine bien
l'année, Eden.</p>Virelangue - le gardienurn:md5:1765ef4200bc0f5f1fe2cfbfd4ccf0882006-12-29T23:24:10+01:00le gardien<p>Pas si on suit l'étymologie, "tongue twister" : en effet, cette phrase n'est
pas difficile à prononcer. C'est plutôt un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/03/635-calembour" rel="nofollow">calembour</a>.</p>Virelangue - Marcurn:md5:ef8e5601f4c3261dd5da9151fc18b2d72006-12-29T22:26:01+01:00Marc<p>Je précise : dernière version et la meilleure "mourir pour la pénétrer"</p>Virelangue - Marcurn:md5:781355e82c9f27bd000dc160ec7e70ae2006-12-29T21:38:29+01:00Marc<p>Est ce que cette phrase est une virelangue "Naitre et mourir pour la paix "
qui lorsqu'on la tourne en rond peut donner "naitre et mourir pour la paix et /
et mourir pour la pénétrer / naitre et mourir pour la pénétrer " ?</p>Virelangue - RichardBurn:md5:459022296b2086a2463c728f376619a42006-12-29T13:36:51+01:00RichardB<p>et le blogueur blagueur bloguant des blagues sur son blog ?<br />
Allez, blablabla et blon réveillon ;-)</p>Virelangue - Kazourn:md5:53d14239c0b63863ff30d796d4bae64c2006-12-29T10:38:11+01:00Kazo<p>Foie gras d'oie, foie gras doigt, froid gars doit, fois gars droit, fois
drap...<br />
...je connais des gourmands qui vont se contenter de foie gras de canard !</p>Virelangue - 5h12urn:md5:83e9735ef8b6c9ddb45d3881d51be2ed2006-12-29T04:16:26+01:005h12<p>Bonjour !</p>
<p>Je suis't'arrivé'z'ici par pur't'hasard, suivant le lien du pataquès.<br />
Je suis ravi d'avoir découvert ce superbe blog, bien tenu et très
intéressant.<br />
Bravo pour le travail, cher gardien, et merci.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:b34602df2945010ff1e420852e83a7122006-12-28T17:43:26+01:00le gardien<p>Bonjour Gigi,<br />
Pour moi le théâtre c'est de la littérature (en autres, bien sûr), si bien
qu'au départ je me sens en porte-à-faux par rapport à la question. Du coup mon
réflexe est de chercher à penser à partir des définitions : Qu'est-ce que le
théâtre ? Qu'est-ce que la littérature ? Rien de tel qu'un dictionnaire dans
lequel on a confiance, en l'occurrence le Trésor de la Langue Française
Informatisé. Prenez les définitions de <a href="http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?mot=th%E9%E2tre" rel="nofollow">théâtre</a> et
de <a href="http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?mot=litt%E9rature" rel="nofollow">littérature</a>
et comparez. Bien sûr il ne faut pas tout prendre, seulement les définitions
qui sont pertinentes avec l'esprit de la question posée. Si vous trouvez des
différences vous n'aurez plus qu'à écrire. Je ne vais pas le faire pour vous
mais je peux vous mettre sur la voie. Si vous prenez pour <em>littérature</em>,
"<span class="stab3">Usage esthétique du langage écrit", vous voyez
immédiatement que dans le théâtre, il y a un "plus" : les personnages
s'incarnent, bougent, peuvent avoir des caractéristiques (vêtements, attitudes,
mimiques, etc.) qui ne sont pas écrites par l'auteur, etc... Je n'en dis pas
plus (d'autant plus que je ne suis pas professeur de français, je n'ai aucune
compétence pour le faire).<br /></span></p>Didascalie - Gigiurn:md5:8b6da580a1d57a96fe9c065a9daa87802006-12-28T17:27:12+01:00Gigi<p>Bonjour, j'ai une dissertation à rendre pour la rentrée qui a pour
problématique: "dans quelle mesure le théâtre vous semble-t-il différent de la
littérature?" cela fait depuis plusieurs jours que j'y travaille dessus et
j’avoue que les idées me manquent. merci d'avance<br />
Cordialement.</p>Anagramme - Le gardienurn:md5:3367a1f62a1470b3d901cbe7806cdc1a2006-12-26T18:31:20+01:00Le gardien<p>Un peu osé, j'avais peur que ça ne te plaise pas ...</p>Anagramme - Antoineurn:md5:1817b4090f9e6b7957c751f5b17200402006-12-26T16:34:14+01:00Antoine<p>oui pas mal !! merci !!!</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:305670a41fa72ee41f55ccfb1ad220982006-12-26T16:14:33+01:00Le garde-mots<p>Au mieux j'ai trouvé : "Aliénation glanez zona".</p>Anagramme - Antoineurn:md5:c4c4d29d2853febac1a4035a379fd7ac2006-12-26T14:58:34+01:00Antoine<p>Bonjour, j'aime jouer avec les mots mais je n'arrive pas à trouver
l'anagramme : Alain-Antoine Gonzalez<br />
C'est mon nom. Qui peut m'aider ? merci.</p>Aptonyme - Le gardienurn:md5:04479fb0af50e7de86ecba04609160cf2006-12-23T12:04:04+01:00Le gardien<p>Merci pour ces précisions. Pierre Poivre est l'ancêtre de PPDA (Patrick
Poivre d'Arvor).</p>Aptonyme - lukos53urn:md5:2eaf6a9371579307b4a6bc6c3f3701fa2006-12-23T10:01:43+01:00lukos53<p>Vous pouvez ajouter Serge Hélan, premier Français à plus de 17 m (triple
saut) ou Pierre Poivre qui développa la culture des épices et donc du
poivre.</p>Paradigme - Dinourn:md5:eeec28fc5cf7fdc395497cdb51863a042006-12-21T20:51:24+01:00Dino<p>Est-ce qu'on ne devrait pas inclure la plus simple de toutes les
définitions, originaire de sa racine grecque? EXEMPLE.</p>Chleuasme - Dinourn:md5:eb9c2a86ac41cd00b0e02ddbe657765a2006-12-21T12:52:40+01:00Dino<p>Le mot grec χλευασμός (prononcer: khlevasmôs), qui a donné "chleuasme" en
français, provient du verbe χλευάζω (prononcer: khlevâzo) => ironiser,
chahuter, huer, comme par exemple un mauvais acteur pendant une piètre
représentation. Un autre exemple avec le mot χλεύη (prononcer: khlêvi) =>
huée: Il fut livré aux huées du public.<br />
Ces informations pour les éventuels intéressés.</p>Chleuasme - Le gardienurn:md5:af87c4fc38a633351b4921022948bdaa2006-12-20T21:16:33+01:00Le gardien<p>"Kleu", comme Chloé.</p>Chleuasme - celui quiurn:md5:7a1c14cad24fcbe3649d82bafd014d452006-12-20T19:24:20+01:00celui qui<p>comment ca se prononce svp ?<br />
Kleuasme chleuasme ?<br />
merci</p>Didascalie - Yukiurn:md5:e9040ff8efd5e8657163bb487609b1232006-12-19T17:27:16+01:00Yuki<p>Bonjour, j'aurais aimé avoir une définition du théatre de l'absurde et des
précisions sur le rôle des didascalies dans Rhinocéros et Oh! les beaux jours
de Ionesco et Beckett. Bon vu la date des derniers messages, il se peut que je
n'aie pas de réponse mais on peut toujours essayer xD</p>Amphigouri - kimurn:md5:a5e2668f31c4fd7201d3c8713627ed1d2006-12-18T08:57:22+01:00kim<p>(...)guirlandes qui s'entichent qui plus est d'une foulitude de grelots qui
n'en finissent pas de vous casser les oreilles et le reste avec une cacophonie
qui osa s'appeller "Communication"! Revenons donc à la com et constatons avec
légitime effroi l'état de délabrement des murs et les immondices qui jonchent
la moindre centimètre carré de rue.. Ca s'appelle parler! Au pretexte d'être
compris, et Dieu sait quelles contorsions de l'esprit et parfois du corps
faut-il faire pour en saisir le 10ème du sens, ca vous tronque l'harmonie
linguistique toujours plus profond, au point d'en arriver au noyau dur: ça
commence déjà le langage de signes à gauche à droite... Non il y'a d'autres
moyens pour signifier aux sourds-muets qu'on compatit à leur malheur!</p>Amphigouri - Christineurn:md5:2d6a7c4e375272b7c30656aa2c22fa742006-12-16T23:02:05+01:00Christine<p>Mais revenons à la communication et à l'enrobage qui comme des oriflammes
parcourt le cerveau de la guerrière non assouvie par la bataille de pelochons,
embrigadée dans un autère lieu de débauche ou les paroles n'ont que peu
d'hygiène d'où il s'en suit une ribambelle de guirlandes grotesques de mots et
d'entrechats de paroles vociférantes à l'endroit et à l'envers de la grisaille
du ciel.</p>Amphigouri - dumbyurn:md5:4733b4df8c59faeb6d1ad9fd42ba658e2006-12-15T23:25:38+01:00dumby<p>merci garde pour ce mot du 5 janvier.<br />
je traine toujours dans la blogosphere, je regarde et lis...<br />
bon week end<br />
dumby</p>Amphigouri - nikalyurn:md5:b55aae1e96130c85095f97906f26ca122006-12-15T22:30:17+01:00nikaly<p>Encore...<br />
Je vous ai lié à mon blog... Il est moins sérieux, mais un bon mélange entre
langues (allemand, francais, anglais), mélancholie, musique, pensées, photos,
du sérieux et des choses légères...</p>
<p>Bonne soirée et merci de ce site.</p>Amphigouri - Le gardienurn:md5:455916994704246320402af2b5bd4b142006-12-15T22:28:50+01:00Le gardien<p>Bonjour, Dumby. Content de savoir que tu es toujours dans la blogosphère.
Ces deux mots méritent réflexion. Grossièrement nous avons tous une idée, mais
en détail ? J'ai besoin d'y réfléchir. J'afficherai le mot "secte" le 5
janvier. A bientôt.</p>Amphigouri - dumbyurn:md5:d4625fd78045268bc7613c68b394d6db2006-12-15T18:38:12+01:00dumby<p>Garde,<br />
serait il possible de donner la definition d'une secte et d'une religion
?<br />
la difference que je fais, mais elle doit etre erronee c'est qu'une secte va
embrigader, deformer la realite, souvent au profit d'un gourou et le tout dans
un systeme communautairem avec une notion tout de meme de liberte de sortie du
mouvement controllee...<br />
mais plus je reflechis et plus je me dis qu'aujourd'hui cette definition qu'on
le veuille ou non, convient egalement aux religions existantes...<br />
je ne veux pas lance un debat secte/religion, juste avoir une definition
precise des deux termes comme vous savez si bien le faire.<br />
merci<br />
dumby</p>Amphigouri - qmjdurn:md5:e24df6b14d5a520a002fa789c783ab1c2006-12-15T14:12:52+01:00qmjd<p>et dont la diversité d'objectifs multiples à l'intérieur du même appareil ,
didactiques élaborées souvent en fonction de la description théorique des
formes féminisantes opérant clairement à contre-jour et dont la diversité des
métalangages font obstacle à la communication sur les voies de communication
parce que trop massivement érigées dans une tour d'ivoire chaotique et isolée
des pratiques virtuelles...</p>Amphigouri - le gardienurn:md5:7b8c2779b788b8a5289da860305212212006-12-15T11:07:35+01:00le gardien<p>Dandylan: d'accord. Faisons un <strong><span style="color: rgb(96, 191, 13);">AMPHIGOURI COLLECTIF</span></strong>. Je commence
:</p>
<p>"Sur la proposition particulièrement générale d'une personne douée pour les
arts muséographiques et hortifloraux, et dont la diversité d'objectifs
multiples à l'intérieur du même appareil, didactiques, élaborées souvent en
fonction de la description théorique des formes féminisantes opérant clairement
à contre-jour associées à la diversité des métalangages, font obstacle à la
communication sur les voies de communication parce que trop massivement érigées
dans une tour d'ivoire chaotique et isolée des pratiques virtuelles, n'hésitons
pas à déclarer par affirmation consentante et morale :</p>
<p>- Je suis proprement fatigué des ces commentaires qui s'engouffrent, Dieu
seul sait comment et le diable sait pourquoi, dans le labyrinthe tourbillonnant
qui mène vers on se sait quel limbes du commentaire avec cette particularité
remarquable que ceux qui partent le plus vite vers ces néants sont les plus
intelligents, les plus significatifs, signifiants et je dirais même meaningful…
les miens par exemples, et celui de ce matin en particulier qui parlait, je
crois, de jargon, de baragouin, de pataquès (qu’est-ce ?)et même de charabia ou
de pathos pathétique de l’expression. J’y faisais référence à quelque poème
oulipien sur mon âme et d'exquis mots, nourri de folles fables et ces jeux
d'amphigouri sourd : l'ampoulé, l'oiseux d'ores. Et déjà l'ange Icare est tombé
dans le sable… J'y parlais aussi de ce texte de défense de la langue française
: Lorsque nous ne parlerons plus que les langages enseignés dans nos écoles :
sabirs des grandes banlieues, dialectes de nos régions : breton, corse, basque,
occitan, alsacien, picard ou catalan, tous fort respectables puisqu’ils
constituent une part de notre identité et les piliers de notre langue mourante,
mais qui ne pourront jamais s’y substituer, peut-être retrouverons-nous les
restes de notre unité linguistique perdue dans des sanctuaires lointains qui
auront su perpétuer ce que par bêtise nous n’avons pas su préserver.</p>
<p>Mais ceci n'est pas suffisant. Soyons conscients de ce que notre démarche
peut avoir d'ouvre-boîte à rêve étriqué et essayons de penser le monde, tel
qu'il s'ouvre sous la dent de la passion autocuisante. Les explications
massives n’ont de cesse de raisonner avec le ressentiment général des
abnégations réduites à leurs plus complexes chagrins.</p>
<p>Il faut aussi, si l’on considère les faits déambulatoires, se tenir informé
des préceptes convaincus de manquer d’idolâtrie.<br />
Dans l’exemple qui suit nous devrons nous attarder sur l’insouciance qui
s’entrepose aujourd’hui à l’entrée des villes de communication. Nous verrons
ensuite l’incurvation éclectique d’une mise à l’étroit de la conscience
démographique, et nous finirons par nous demander ce à quoi nous ne répondrons
que subrepticement, et par petites congestions rapidement abordées.<br />
L’art apportera, par son essai d’excision véridique mais somme toute
incantatoire, un reflet matériel à notre sujet dépouillé de toute sociologie
exultée.<br />
Nous ne manquerons pas d’aborder non plus, l’affliction certaine des conditions
géostatiques s’imposant dans tout débat mis au service d’une avancée
fondamentalement culturelle.<br />
Ainsi, nous exacerberons l’information en toute justesse philosophique, mais
sans l’alourdir de principes de langage.<br />
Rétrospectivement, nous reviendrons sur la prévention du savoir, et sur le rôle
sécable qu’on pourrait alors lui concéder, sans volontariat excessif.<br />
Mises en rapport avec la possibilité sédimentaire du rudiment des langages
opposés, les transcriptions auditives des concepts affermis par la position
sociale, nous amèneront à réfléchir sur l’illumination fusionnelle des
transepts.<br />
Non sans réticence, nous ne pourrons nous empêcher de faire le constat alors,
de nos débordements réticulés et sans retenues.<br />
Et pour terminer cet essai une seconde et dernière fois, nous nous verrons dans
l’obligation de paralyser un instant notre raisonnement portant les stigmates
de la sténose labiale. Mais revenons à la communication et à l'enrobage qui
comme des oriflammes parcourt le cerveau de la guerrière non assouvie par la
bataille de polochons, embrigadée dans un autère lieu de débauche où les
paroles n'ont que peu d'hygiène, d'où il s'en suit une ribambelle de guirlandes
grotesques de mots et d'entrechats de paroles vociférantes à l'endroit et à
l'envers de la grisaille du ciel, guirlandes qui s'entichent qui plus est d'une
foulitude de grelots qui n'en finissent pas de vous casser les oreilles et le
reste avec une cacophonie qui osa s'appeller "Communication"! Revenons donc à
la com et constatons avec légitime effroi l'état de délabrement des murs et les
immondices qui jonchent la moindre centimètre carré de rue.. Ca s'appelle
parler! Au prétexte d'être compris, et Dieu sait quelles contorsions de
l'esprit et parfois du corps faut-il faire pour en saisir le 10ème du sens, ça
vous tronque l'harmonie linguistique toujours plus profond, au point d'en
arriver au noyau dur: ça commence déjà le langage de signes à gauche à
droite... Non il y'a d'autres moyens pour signifier aux sourds-muets qu'on
compatit à leur malheur! <strong><span style="color: rgb(96, 191, 13);">(...)</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: rgb(96, 191, 13);">[Envoyez la suite en
"Commentaire", j'ajouterai au fur et à mesure des arrivées. Vous devez faire
des phrases assez longues, au besoin j'arrangerai ce qui sera un peu trop
compréhensible.]</span></strong></p>Amphigouri - le gardienurn:md5:7107201a2dd0a32d555b2bc1d49c24092006-12-15T10:45:46+01:00le gardien<p><strong>Phébus</strong> est un mot vieilli et inusité que je ressuscite pour
le plaisir de la sonorité. Il signifie "<span class="stab3">Style obscur,
ampoulé et alambiqué." Chateaubriand, par exemple, écrit "Donner dans le
phébus".<br /></span></p>Amphigouri - le gardienurn:md5:7990577c3fa36d5aa5643655b9fd96402006-12-15T01:14:08+01:00le gardien<p>Bonjour. Je n'oublie pas que tu m'as demandé le mot "Jéhovah". Tu l'auras le
22 décembre, comme prévu. Je n'y parlerai pas de cette secte, <em>du moins
directement</em>. Moi qui ne regarde jamais Fontaine et Bataille à la
télévision, j'ai fait une exception il y a quelques jours. Dans leur dernière
émission ils ont montré des parents qui ont renié leur fille quand elle a
abandonné les TdJ à 18 ans. Ils lui reprochaient même d'oser leur écrire des
lettres dans lesquelles elle leur disait son amour. Je connais aussi l'histoire
d'un petit de garçon de quatre ars qui avait eu l'occasion, à l'école, de
manger une part de gâteau. C'était une idée de la maîtresse, du fait qu'un de
ses copains avait son anniversaire ce jour là. Quand il retrouva sa mère il lui
dit, effrayé : "Maman, j'ai mangé du gâteau de feu ..." Alors tu comprends ...
En outre les TdJ sont <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/20/467-synchronicite#c36280" rel="nofollow">créationnistes</a> ...</p>Pataquès - rafikusurn:md5:30de02ff40726fced87a6923151d58cb2006-12-13T21:43:12+01:00rafikus<p>Effectivement, je ne crois pas qu'on dise "pens-'hi"...! La liaison parait
inévitable...<br />
Mais le français permet, ce me semble, que les verbes du premier groupe
prennent un "s" à l'impératif quand il s'agit d'éviter un hiatus! On dit donc
bien "Pense à ceci ou cela" et "PenseS-y", en faisant la liaison! Quelle jolie
langue!</p>Votre mot sera le mien... - le gardienurn:md5:12e716bbd1d4b892d99e4396c51870652006-12-08T00:03:04+01:00le gardien<p>Pour Noa : finalement, un autre visiteur , <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/01/10/485-homeostasie#c117916" rel="nofollow">Duke</a> a cité la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/11/26/Transistasie" rel="nofollow">transistasie</a>. Du coup je suis retourné sur
Internet et j'ai découvert que ce mot est en train de passer dans l'usage
courant de nombreuses disciplineq, en particulier la biologie, la sociologie,
l'écologie. La plupart des textes sont en anglais. J'ai donc fait un billet sur
ce sujet.</p>Multicontrepèterie - le chienurn:md5:e52ca01b02ab678471e21eaa9d81a8602006-12-07T10:56:44+01:00le chien<p>J'ai toujours aimé "le trombone à coulisse"<br />
mais la bien séance, m'empêche ici de vous traduire cette contrepèterie toute
faite. Je préfère sourire à l'idée que vous trouverez tout seul…</p>Odonyme - Le gardienurn:md5:e84125cea91c09eebdafbb8f9a8185972006-12-05T01:57:00+01:00Le gardien<p>Oui, même les chemins sans issue.</p>Odonyme - ELTdGurn:md5:0acc6dd8adbb808aff7c08539421f9822006-12-05T00:54:44+01:00ELTdG<p>Les odonymes grecques mènent-elles aussi à Rome ?</p>Odonyme - Le gardienurn:md5:b6bef81bd0402c023029dffb5d2a053e2006-12-04T19:44:17+01:00Le gardien<p>Oui. Bientôt ce ne sera plus une allée mais une autoroute.</p>Odonyme - RichardBurn:md5:0a4eb84eac36676a1745bf344908ae5f2006-12-04T18:49:28+01:00RichardB<p>"Allée en prison" est une adresse de nos jours très fréquentée par les
milieux initiés.<br />
Est-ce un odonyme ?</p>Odonyme - Dolgourn:md5:b9976a2fc142c160d33e1fb0bcd35cbb2006-12-04T14:38:31+01:00Dolgo<p>Pour moi, c'est pas tombé loin.</p>Anagramme - Le gardienurn:md5:6e6fe97b0cfb3115eba8b6e79187083b2006-11-27T14:11:28+01:00Le gardien<p>Les anagrammes sont plus faciles à faire qu'à défaire !</p>Anagramme - Le gardienurn:md5:ab993a6bc46100efacfe514c515355c22006-11-27T14:04:33+01:00Le gardien<p>MA BÊTE ROUGE GRIFFE = Marie-George Buffet.</p>
<p>T'ETRILLER LA GAULE = Arlette Laguiller.</p>
<p>VIBRE A SON ELECTION = Olivier Besancenot.</p>
<p>ENORME MÂLE = Noël Mamère (et non "l''énorme mâle").</p>
<p>DOYENNE QUI VOMIT = Dominique Voynet.</p>Anagramme - Fortissimotsurn:md5:10c657d4c533ebd8d8e68841d0a50a752006-11-27T13:30:03+01:00Fortissimots<p>Un peu plus compliqué, alors :</p>
<p>Attention MA BÊTE ROUGE GRIFFE, prévient celle-là qui se verrait en bien en
héraut de l'anti-libéralisme, talonnée par celle-ci qui menace de T'ETRILLER LA
GAULE, tandis que son second, en plein fantasme, VIBRE A SON ELECTION, très
hypothétique par ailleurs. L'ENORME MÂLE, quant à lui plus lucide, ne se
présentera pas, laissant la place à une DOYENNE QUI VOMIT.</p>Anagramme - Le gardienurn:md5:177f14d289b30bfa2aeeb3e85fc63b0e2006-11-26T21:58:08+01:00Le gardien<p>Ségolène Royal, François Hollande, Lionel Jospin, Laurent Fabius.</p>Anagramme - Fortissimotsurn:md5:028beec030d80033af87b54e6a86882e2006-11-26T11:18:34+01:00Fortissimots<p>Petit exercice :</p>
<p>En ces temps de campagne présidentielle, "EGAYONS LE RÔLE", nous enjoint la
compagne du HOLLANDAIS EN FROC, maintenant que LE JOLI PINSON et le SIEUR
FABULANT se sont retirés de la course...</p>
<p>Saurez-vous retrouver qui se cache derrière ces 4 anagrammes ??</p>Didascalie - tracesurn:md5:7e1fdec428185641b07d209ec281c56a2006-11-24T22:10:05+01:00traces<p>Chaque soir se joue une nouvelle pièce, voilà ce qui me fascine le plus.</p>Didascalie - Le gardienurn:md5:fa73ac5eae8a998257db61b9f23c78b22006-11-24T20:52:00+01:00Le gardien<p>D'abord parce que de voir des acteurs vivants, c'est plus émouvant que de
reconstituer tout seul la pièce dans sa tête. Ensuite parce qu'on peut
découvrir un sens à la pièce qui n'est pas obligatoirement le sien propre. On
ne peut réduire le théâtre au degré zéro de la littérature. Il y a des décors
une mise en scène, une salle de théâtre des spectateurs, etc.</p>Didascalie - lorraineurn:md5:a7e4b68aff2461f4f2d7fe90ded8e46b2006-11-24T20:18:07+01:00lorraine<p>bonjour, pour vous : dans quelle mesure est il préférable de voir une
réprésentation d'une pièce que de se contenter de la lire pour l'apprécier
??</p>Facilitateur - Le gardienurn:md5:9bcf4c4e590fa8bccedaeebb7bbdb8252006-11-24T09:27:12+01:00Le gardien<p>Joël, c'est les rats ... Ce ne sont pas des jeux de mots mais du délire.
Nous sortons parfois du sillon pour mieux retrouver l'impérieuse nécessité du
quotidien.</p>Facilitateur - tracesurn:md5:11938265a349200ca6efe8997804d3a72006-11-24T09:04:58+01:00traces<p>Je vous donne rendez-vous à l'heure du rat thé. Bonne journée</p>Facilitateur - Le gardienurn:md5:e98c62a45f6787eef32c4b928cae6d5f2006-11-23T23:22:59+01:00Le gardien<p>Le raz de rats rate son rata : ils ne nous mangeront pas vivants.</p>Facilitateur - tracesurn:md5:4ff20ab9a3fab4d3587c92c962f50b292006-11-23T22:14:16+01:00traces<p>Bon, raz le bol!</p>Facilitateur - Le gardienurn:md5:6720c7650c9887bf225ff3526460ca512006-11-23T21:59:54+01:00Le gardien<p>Dans le populisme.</p>Facilitateur - Kazourn:md5:8d0beeebbd5cc675498d85eaea115b7a2006-11-23T20:09:37+01:00Kazo<p>Il sonde où, l'haineux ?</p>Facilitateur - tracesurn:md5:065f92487616e69eef918e9be5c457312006-11-23T16:30:56+01:00traces<p>... et rats tissent. D'où les noeuds.</p>Facilitateur - Le gardienurn:md5:b1ddbf5625406f091ae0dfea8281edb82006-11-23T16:02:01+01:00Le gardien<p>Peut-être que les rats passent ...</p>Facilitateur - Joëlurn:md5:d8c687ddb393c12777c28583e05af9b42006-11-23T15:27:57+01:00Joël<p>Dandylan dit: "Le rôle des facilitateurs est surtout de déjouer les
pratiques difficilitatrices."</p>
<p>Je réalise que je suis entouré de difficilitateurs et je ne travaille pas
dans l'administration. La difficilitation est une pratique courante de tous les
procédurificateurs (ou processificateurs)qui pensent que lorsque chacune de nos
action sera dans sa boite on pourra facilement faire des boites de boites à
envoyer enontaineurs dans un pays à main-d'oeuvre à bon marché où des petites
mains ouvriront facilement les boites, excuteront les actions et renverrons les
résultats par ici. L'ennui c'est que parfois cette méthode marche et que les
procédurificateurs (tous purs et dur) continuent leur travail de
difficilitation. Ciel! Quel monde sommes nous en train d'édificationner?</p>Facilitateur - tracesurn:md5:748bd1882c132218bbba58accf63958c2006-11-22T10:32:23+01:00traces<p>Félicitation pour la facilitation!</p>
<p>Puissent les facilitateurs ne pas s'apparenter aux affabulateurs!</p>
<p>Sans fustigation, après la fascination, la fulguration, la fissuration, la
fluctuation, la fiscalisation, la foliation, la factorisation et la fel....
(non je ne l'écrirai pas pour préserver le gardien des spamers) sans lien de
filiation, voici venu le temps de la familiarisation avec les
falsificateurs.<br />
Faites atention!</p>
<p>C'était juste un exercie de diction, sans fixation.</p>Facilitateur - Le gardienurn:md5:6ee38e8b3282c79a70fda74af8235f762006-11-21T17:16:44+01:00Le gardien<p>Il faut lire la documentation ! Rassure-toi je ne la lis pas non plus. Le
bon vieil instinct ... des fois ça marche ...</p>Facilitateur - khateurn:md5:e0376dbaf2c733e180ee714c4a171a5f2006-11-21T16:35:19+01:00khate<p>Rien à voir avec vos grandes "pensées" !<br />
Plus terre à terre !<br />
Quand j'achète un produit quel qu'il soit , s'il y a marqué "ouverture facile"
, je n'y arrive jamais , il me faut prendre pince , marteau ou tournevis
!<br />
Ceux qui ont fait preuve de "facilitation" en inventant un procédé breveté ont
failli à leur tâche !</p>Facilitateur - Richard Outremancheurn:md5:1f05fc1c702facd4e60b21ccc330b61d2006-11-21T10:25:56+01:00Richard Outremanche<p>Les oies romaines avaient trois fonctions. On observait leur vol, on
examinait leurs entrailles pour les bonnes ou mauvaises augures. Mais elles
étaient en même temps gardiens du Capitole. Ne savant pas voler, et préférant
que mes entrailles restent cachées, je prends la troisième fonction. Comme toi
alors, je cacquète quand on attaque ma langue.</p>Facilitateur - le gardienurn:md5:5beac7afac809cf64e0b044ebc1974962006-11-20T18:42:56+01:00le gardien<p>Es-tu extralucide ou <a href="http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/101/un-oiseau-de-mauvais-augure/" rel="nofollow">
oiseau de mauvaise augure</a> ?</p>Facilitateur - Richard Outremancheurn:md5:36cad307077a99d86ccc35eee1d5a0262006-11-20T18:16:50+01:00Richard Outremanche<p>Vous saurez bien que vous aurez été franglifiés lorsque vous verrez
néologismes tautologiques comme ‘facilitationneur’ – mauvaise habitude actuelle
de l’améranglais.</p>Facilitateur - Kazourn:md5:ca5b07bf7520e3a9fb69e433c2776b142006-11-20T14:07:23+01:00Kazo<p>Merci de ta réponse.</p>
<p>De "faciliter" à "facilitation"... rien que de très logique ; mais fabriquer
"facilitateur" à partir de "facilitation" et non "faciliteur" à partir de
"faciliter" me choque réellement.<br />
(A noter que le vérificateur orthographique intégré de Firefox 2 ne reconnaît
ni "faciliteur" ni "facilitateur".)</p>Facilitateur - Le gardienurn:md5:8151da904c2c47375f06201585db105f2006-11-20T12:12:08+01:00Le gardien<p>Bravo RichardB pour ton usage transitif du verbe 'pallier'. Ça repose.</p>Facilitateur - RichardBurn:md5:b52fcd36077bf8a16063171de33a59092006-11-20T12:02:20+01:00RichardB<p>Pour pallier les déficiences des téléspectateurs mal-comprenants que nous
sommes, les journaux télévisés invitent de nombreux facilitateurs intervenants
exclusifs.<br />
Après, on comprend mieux... le langage SMS des jeunes.</p>Facilitateur - le gardienurn:md5:7f1968d04c768eee809ab8fe133564062006-11-20T11:33:55+01:00le gardien<p>Ce mot m'a été demandé par JFD et je l'ai traité tel quel, tout en ayant
conscience de son caractère franglais. Quand on tape "faciliteur" sur Google,
on le trouve, mais les grands dictionnaires ne l'affichent pas, sauf
Alexandria, qui est décidément très fourni. Pour le vérifier il te suffit de
cliquer deux fois sur "faciliteur" dans ton commentaire, ou ci-contre.<br />
<br />
Ceci-dit, J'AI UNE EXCUSE DE TAILLE : "facilitation" et "facilitateur" figurent
dans le <em>Dictionnaire historique de la langue française</em> d'Alain
Rey.</p>Facilitateur - Kazourn:md5:65a6b0ee837472abb4d03a8988fa4a8d2006-11-20T11:03:39+01:00Kazo<p>"Facilitateur" a un petit relent de franglais, il me semble...<br />
Pourquoi pas un simple "Faciliteur" ?</p>
<p>Quoi qu'il en soit, "félicitatations" pour cet excellent billet très complet
!</p>Facilitateur - Dolgourn:md5:066eaafa5ec0953ee9032064afa1ab392006-11-20T07:56:06+01:00Dolgo<p>Gastronomie. Le rôle du facilitateur est d'aider les pommes au four à fondre
dans les premières étapes de la digestion. Synonymes : digeo.</p>Didascalie - le gardienurn:md5:f1441eb93ccd5ac9aa6f78b4e0e2c9202006-11-07T00:05:05+01:00le gardien<p>Laura. Ce qui me frappe dans ces quatre scènes c'est le fait que les
didascalies sont très courtes. Elles ne donnent que l'essentiel. Elles ont pour
rôle, me semble-t-il, de ridiculiser le comte. Le comte est furieux alors que
Beaumarchais nous montre, par l'apparition de Suzanne, qu'il n'a aucun raison
de s'en faire. En résumé : le texte tendu (correspondant au souci du
personnage) est assorti de didascalies très simples (elles fournissent
l'explication logique qui résoud la tension).</p>Didascalie - le gardienurn:md5:0b720bf1bfb81884d4db6333a926bf6a2006-11-06T23:40:06+01:00le gardien<p>Dayana : Si l'on considère une pièce qui se donne sur une scène du théâtre
il y a des paroles et des gestes (attitudes, jeux de scène, etc.). Les
premières sont audibles par le spectateur, les autres sont visibles. Pour
communiquer avec les acteurs l'auteur dramatique n'a que l'écriture, il va donc
l'utiliser dans les deux domaines précités. Pour les paroles il écrit des
dialogues. Pour les gestes et attitudes il écrit des didascalies. Celles-ci
complètent les dialogues en ce sens qu'elles fournissent le contexte. Elles
donnent la vie aux mots.</p>Didascalie - Lauraurn:md5:021c5426a13b168cbd133474904094912006-11-06T21:57:46+01:00Laura<p>Bonjour,<br />
Je suis comme certaines personnes ici en classe de première, et j'aurais
également besoin d'un petit coup de pouce à propos d'un sujet assez épineux à
mon goût et que je ne maitrise pas vraiment car ce sujettraite les
didascalies... Je dois composer un commentaire que mon professeur a tiré des
sujets du annabac. La question est la suivante:<br />
"Comment le dialogue théatral et les didascalies expriment-ils le conflit entre
les personnages de cette scène?", cette scène étant les scène 16/17/18/19 de
l'acte II du Mariage de Figaro<br />
Si vous pouviez avoir l'aimabilité de consacrer quelque temps à me répondre
afin de me mettre sur quelques pistes de réflexion...<br />
merci d'avance</p>Didascalie - dayanaurn:md5:1e4d5933daaffa9bb949b8a8b50235bf2006-11-06T20:45:10+01:00dayana<p>je voudrai savoir en les didascalies complètent t-il les dialogues ? Quel
rôle joue les didascalies en ouvrant les pièces ?</p>Didascalie - ramziurn:md5:62b92b76bc893fa1b5d7c36b383369782006-11-02T15:26:33+01:00ramzi<p>daccord!! merci beaucoup!! :)</p>Didascalie - le gardienurn:md5:f7ba2993d5a5bda5a590e6102d43d1592006-11-02T15:24:56+01:00le gardien<p>Je dirais volontiers qu'elles sont incohérentes parce qu'elles ont plus de
pouvoir que le texte lui-même, ce qui n'est pas classique dans l'art
dramatique.</p>Didascalie - ramziurn:md5:65ac0268725cb03c1292c6abde85b2232006-11-02T15:11:24+01:00ramzi<p>bonjour, j'ai besoin qu'on m'éclaire svp. en francais, je travaille sur le
monologue final de "rhinocéros" ,depuis "j'ai la peau flasque" jusqu'à la fin,
et je dois dire pourquoi ce passage est un monologue incohérent. jespere ke
vous pourrez m'aider, merci d'avance!!</p>Oxymore - le gardienurn:md5:837e86d273b866e688c6cde205fdd7a72006-11-02T14:54:47+01:00le gardien<p><a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/05/29/638-sophisme" rel="nofollow">Sophisme</a> : apparence de la
logique mais il y a une erreur de raisonnement.<br />
Paradoxe : contradiction interne dans la présentation mais pas d'erreur de
raisonnement</p>Oxymore - mauditeurn:md5:fa63c92ede5cf7ce6ad87986737d0cf12006-11-02T14:43:50+01:00maudite<p>Petite question: quelle est alors a différence entre le sophisme et le
paradoxe?....</p>Anagramme - le gardienurn:md5:abcc1533d58955255f2bdab1b39d118c2006-11-02T12:11:25+01:00le gardien<p>Merci. J'ai ajouté ta proposition dans le billet, sous "Vos anagrammes".</p>Anagramme - solineurn:md5:5a7160c0ab829f52d97621114ab52e8f2006-10-30T18:51:55+01:00soline<p>loin d'être LAID(DALI)le joli bijou.</p>
<pre>
Soline/lions
</pre>Onomastique - Christineurn:md5:0787199472b6b93fb2687def622791122006-10-30T17:51:43+01:00Christine<p>En Espagne on récupère également le prénom du grand-père ou de la grand-mère
mais on récupère aussi le patronyme des deux parents. Ce qui peut donner comme
pour ma cousine espagnole Maria-Jose Martinez Martinez... et ce n'est pas une
répétition.</p>Onomastique - Dinourn:md5:47d2fbe753979bc81c1f9f21938b12f72006-10-30T16:17:00+01:00Dino<p>En Grèce et dans la plupart des pays orthodoxes européens, la tradition et
la coutume veut que l'on baptise le premier fils avec le nom du grand-père
paternel, le second fils avec celui du grand-père maternel, etc. Si c'est une
fille, avec le nom de la grand-mère paternelle, puis maternelle, et ainsi de
suite. Ce qui donne une "synonymie" absolue toutes les deux générations. Pour
donner la fiche d'identité complète d'un individu, on utilise toujours son
"patronyme" -au génitif- entre son prénom et son nom de famille, e.g., Pierre
(fils de) Élie Tchaïkovsky, donnerait en russe Piotr Ilitch Tchaïkovsky (C'est
ce qui a donné la terminaison "...son" à pusieurs noms anglosaxons). Donc, "on
fête son onomastique" le jour de la "saint-xxxx" (qui n'a rien à voir avec
l'anniversaire de naîssance).</p>Onomastique - le gardienurn:md5:2f5e25e213f0ef78216c6c07189147d82006-10-29T20:43:43+01:00le gardien<p>Très drôle. Dommage, je ne me souviens que du prénom de ta mère et pas celui
de ton père. Comme tu n'as pas de sœur et que tu n'as que des filles je ne peux
pas te rendre la monnaie de ta pièce.</p>Onomastique - richard outremancheurn:md5:7d69b7203ec6a2dd609ddbf74e3d39172006-10-28T19:26:48+02:00richard outremanche<p>Revenons a nos moutons, et ayons pitié sur les pauvres islandais qui ne
peuvent pas jouer ce jeu d’onomastique. Chacun et chacune prend pour patronyme
ou matronyme le prénom de son père ou de sa mère avec le suffixe –son ou
–dottir. Donc le fils d’un garde islandais s’appelerait J-L Alainson et la
fille, Simone Josettesdottir. Et les petits-fils auraient le nom de famille
Denisson et la petite fille serait une Simonesdottir. Très beau pour eux sans
doute – mais pour un généalogiste une espèce de cauchemar je pense.</p>Onomastique - le gardienurn:md5:29e3d6c8e0eccd18a801bc0dcd153b212006-10-28T09:32:54+02:00le gardien<p>Je peux faire pire : Pas étonnant, "John Les Nonnes" était très "pieu".</p>Onomastique - percyurn:md5:e63464028ce8c9b97ee2a1b942aacbf42006-10-28T00:09:03+02:00percy<p>et d'ailleurs on ne dit pas que la flotte ne mâche pas... mais l'eau no
mastique ;)</p>
<p>un petit calembour du soir en passant.</p>Onomastique - tracesurn:md5:d324c27b5e76c615cbe101d60e725e3a2006-10-27T18:29:23+02:00traces<p>Il me semble aussi qu'il y eut un Monsieur Poubelle...</p>Incontinent - RichardBurn:md5:9a7ff4e6e39d67b442b0c1c7b88939052006-10-26T09:57:44+02:00RichardB<p>"Avant, J'étais la France. Maintenant je suis tout incontinent." aurait pu
dire un grand homme politique en fin de carrière.</p>Incontinent - Dereux Chef Immediatelyurn:md5:693b61a56a939d3f809c92b0aaee2f7e2006-10-25T16:35:06+02:00Dereux Chef Immediately<p>Sur ma couche, au fil des lectures, je plonge dans des profondeurs abyssales
pour retrouver l'Atlantide, un continent fort mouillé...</p>Incontinent - dumbyurn:md5:6bbbafc8affc3227817d6a12b8ffec7f2006-10-24T19:09:35+02:00dumby<p>merci pour ce mot Garde encore une fois, a n'utilise que dans les moments
"idoines".<br />
dumby</p>Incontinent - Danielurn:md5:d0f50f26a0a93f4b739ff9a7eaf52c662006-10-23T23:05:46+02:00Daniel<p>Sainte-Beuve perdrait-il contenance,tout en respectant les convenances,dans
cette pointe d'impatience qu'il lâche ici, sur un mode tendre et cynique
:"Croyez-vous,Chère Madame,qu'on puisse vous répondre tout
incontinent"?(Correspondances,1839, extrait cité par l'ATILF)<br />
Au fond,cet adverbe de temps qui s'affranchit des lourdes terminaisons propres
aux adverbes de manière,n'a que le tort de renvoyer à la médecine dont il n'a
que faire;il est vrai qu'il n'est plus tout jeune, que sa course décroît,ainsi
que son usage,mais il demeure allègre en sa vélocité,quand il puise dans les
verbes qu' il aime à fréquenter,(tels "partir","fuir"-emploi
pléonastique-,"répondre"...etc), cette force qui désarçonne.</p>Incontinent - le gardienurn:md5:db3ba0908d7bf0c03b77b5b84876780e2006-10-23T20:24:13+02:00le gardien<p>Oui, et d'ailleurs le virus de l'informatique est très dangereux.</p>Incontinent - Kazourn:md5:b850c430dae8d86ee50ae2f9e3ba9ac52006-10-23T20:08:00+02:00Kazo<p>Peut-on considérer qu'un blogueur incontinent est un blogueur atteint de
blogorrhée?</p>Macaronisme - Maximaxurn:md5:786e4be70da047a8c13fb77f3d35fc5b2006-10-23T00:36:28+02:00Maximax<p>Je connaissais pour la fin "cesarem legato alacrem eorum : ille portavit
asumpti dum est hic"<br />
En matière de macaronisme, il convient de citer également l'exercice de style
du même nom de Queneau.</p>
<p>Maximax gratias tibi ago. Nam tuus telae locus optimus est.</p>Multicontrepèterie - Le gardienurn:md5:85a94b9e7cd5a066d57e36ddf6461f572006-10-20T00:14:19+02:00Le gardien<p>Merci,tricheur. La difficulté, pour ceux qui vont s'essayer à la
multicontrepèterie, sera de tomber sur des phrases dont les sons qui la
composent sont courants dans la langue française.</p>Multicontrepèterie - tricheururn:md5:6aee437b204934fa9e08974ad3664f9f2006-10-19T23:16:20+02:00tricheur<p>Voilà longtemps que je ne suis pas venu faire un petit tour chez le
garde-mots, depuis la grande migration d'il y a quelques mois en fait. Et je
tombe sur un billet qui m'intéresse doublement, d'abord parce que j'aime jouer
avec les mots, ensuite parce que j'aime aussi jouer avec les chiffres. Or dans
la phrase "le grand air m'assomme" j'ai compté onze sons qu'on peut (presque)
librement permutés, ce qui veut dire qu'il y aurait en théorie 11! (factorielle
de 11) manières de combiner ces sons, soit... 39 916 800 combinaisons !
Evidemment l'immense majorité n'a aucun sens, mais avant d'avoir tout
vérifié... La multicontrepèterie a de beaux jours devant elle !</p>Multicontrepèterie - Dolgourn:md5:502d1bfdb5c310338a95457e0147c1522006-10-15T23:02:54+02:00Dolgo<p>Tatoua... ?</p>
<p>Je te laisse chercher...</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:8fabf064f082b9e1f00f600efaf8c2f82006-10-14T19:03:23+02:00le gardien<p>"Salut Patrick" : pourquoi, il y a un tatouage ?</p>Multicontrepèterie - Dolgourn:md5:ce8189157e2ea98be58c4a67cc15abb52006-10-14T18:28:51+02:00Dolgo<p>Disons que c'est plus amusant quand y'en a. La preuve : une dizaine de mes
collègues s'amusent beaucoup à me saluer 34 fois par soir d'un "Salut Fred !"
inspiré. Il nous manque un Patrick dans l'équipe pour faire "Salut Patrick"</p>Multicontrepèterie - Dolgourn:md5:fa81d31dffde7d45a0262d505523be9a2006-10-14T00:47:35+02:00Dolgo<p>t-tt, pas de vulgarités !</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:036d751557db27c1110e9aebbac2d6582006-10-13T16:14:01+02:00le gardien<p>Je prends "Grand homme me la serre". J'évite les homophonies complètes (je
me suis appliqué cette règle quand j'ai préparé le billet.</p>Multicontrepèterie - Kazourn:md5:fa8431ce8dcf9aa0fa60d81e61c15f642006-10-13T15:52:09+02:00Kazo<p>>Le grand tome macère (Edenlys)...<br />
Variations:<br />
--> Grand Tom me la serre.<br />
--> Grand Tom me l'acère.<br />
--> Grand homme me l'acère.<br />
--> Grand homme me la serre.<br />
--> Grand Homère me lasse.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:d2f2ddb16cf81456c971ad220467974d2006-10-13T13:21:40+02:00le gardien<p>Le grand tom me serra -> deux fois "e".<br />
Le grand mors m'acère -> pas de "t".<br />
Sam mord le grand air -> deux fois "r" (/ celui de "gr").</p>
<p>Branche-toi "phonétique" et non "alphabet", du moins si tu désires
continuer.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:a6b15c0d6afc38ae9ee0ea700bf5ab142006-10-13T12:06:27+02:00le gardien<p>C'est contagieux, n'est-ce pas ?</p>
<p>Le gras môme en tessere -> deux fois le son "ai".<br />
Le grand tôme macère -> BON.<br />
Le grand homme me serra -> deux fois le son "e".<br />
Le grand mors me serre ->deux fois le son "e".<br />
Le grand mort m'acère -> pas de son "t".</p>
<p>Je sais, c'est dur de renoncer à des solutions qu'on sent presque justes.
J'ai fait ça tout l'été.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:59c8538d0e709e484b8b9798a1cdfbe02006-10-13T11:02:25+02:00le gardien<p>Le 2eme : pas de "a". Le premier est bon, avec une petite élision.</p>Multicontrepèterie - Christineurn:md5:bd30308173bb893819d1214321faadd92006-10-11T21:56:56+02:00Christine<p>Je sors un peu du sujet de ce billet mais j'aurais souhaité avoir un maximum
de participants à <a href="http://viedefemme.canalblog.com/archives/2006/10/11/2883947.html" rel="nofollow">un petit
jeu</a> sur mon blog. Il s'agit de reconnaître le genre masculin ou féminin de
40 mots. Alors, à vos claviers, et n'oubliez pas d'afficher vos résultats dans
les commentaires. Le garde-mots, j'imagine que tu devrais avoir tout juste...
c'est ce qu'on va voir ...;-))</p>
<br />
[Le gardien : promis, j'afficherai le résultat sans tricher.]<br />Multicontrepèterie - tracesurn:md5:3694b7195b054e6f50d8e3543222f3352006-10-11T17:27:59+02:00traces<p>"la vie n'est pas vide" et voilà un souvenir de colère adolescente qui
remonte de très loin : "vis vite ta vie vide" écrit dans la marge de mes
cahiers de collégienne avec juste à côté: "Le courage rage, rage dans la marge,
marge cage"</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:97e5dc88df7043823040f882e66ed76b2006-10-11T17:21:41+02:00le gardien<p>Non, car il y a deux "d". Conclusion : la vie n'est pas vide ; à nous de la
remplir.</p>Multicontrepèterie - tracesurn:md5:1fab6a955fd9882a82909cde105fd6442006-10-11T16:38:13+02:00traces<p>Le bzzzzzzzzzzzzz c'est :</p>
<p>des envies de poésie<br />
en épisodes vides</p>
<p>c'est ça?</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:fd56aea181bb10bc11027224355c90382006-10-11T13:19:45+02:00le gardien<p>Il faut les mêmes sons, c'est çà le principe, mais les lettres peuvent être
différentes. La contrepèterie est l'art de décaler les sons.</p>
<p>Chez moi aussi, ça fait bzzzzzzzzzzzz, c'est pourquoi j'ai demandé qu'on
vérifie mes solutions.</p>Multicontrepèterie - tracesurn:md5:80e36101e15e6a244737a4cd182295022006-10-11T12:28:58+02:00traces<p>T'inquiète Eden, moi j'ai toujours rien trouvé. Et dès que j'essaie de
chercher, dans ma tête ça fait bzzzzzzzzzzzz<br />
Il faut les mêmes lettres mais aussi les mêmes sons, c'est ça?</p>Multicontrepèterie - Dolgourn:md5:76c0d26af57447d6372838713fac77402006-10-10T22:46:59+02:00Dolgo<p>'tends ! dans la phrase originale aussi, il y a trois sons "a"...</p>Multicontrepèterie - Anecdoteurn:md5:a1b806a83ed888c553ede50b61a5a7352006-10-10T21:34:03+02:00Anecdote<p>Le grand homme m'essaime.?!</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:c2d5f851e33619ecb5251b18d3aef9c82006-10-10T18:17:45+02:00le gardien<p>Il y a trois sons "a" ...</p>Multicontrepèterie - Dolgourn:md5:b09b28b3130bf194e6d9950bfd87d9fd2006-10-10T17:44:13+02:00Dolgo<p>Du coup, phosphorons :</p>
<p>"La tome m'agraire l'âme."</p>
<p>C'est pas pile-poil mais y'a une piste.</p>Multicontrepèterie - Dolgourn:md5:4d02ec4d92d09fd4b665937d04aca8032006-10-10T17:39:12+02:00Dolgo<p>Je sêche et j'houblonne sans phosphorer.</p>
<p>(non-non, cherchez pas ! )</p>Multicontrepèterie - Le gardienurn:md5:ec7b81d9eeead2d814d781c8c0e5cbdd2006-10-10T13:22:04+02:00Le gardien<p>"Les grammes en terres m'en sorte" : il y a deux fois "t".<br />
"Sotte ! macèrent les grands mômes" : il y a deux fois le son "s".<br />
"Grrr...L'heaume en somme: <<terre à paire>> !é" : pas de "p" dans
la proposition. Même chose pour les trois propositions suivantes.</p>
<p>Il faut faire une réflexion "au millimètre". Ce n'est pas par hasard si j'ai
mis six mois pour sortir mon billet. Désolé, j'ai eu la même exigence pour moi
et repoussé des dizaines d'idées.</p>Multicontrepèterie - solineurn:md5:47442c024bffc986423f2da580e4d35c2006-10-09T22:13:33+02:00soline<p>mes groles m'adhérent<br />
le môme en mer solaire<br />
oh cerf! des merles!<br />
des maires gras haussèrent le rang<br />
ça me plait ce jeu; avec ma fille de 11 ans, on a inventé une phrase:"tu manges
du chocolat"(c'était son dessert). on l'a transformé en "comment Cola attends
l'âge du choc?".<br />
merci le gardien</p>Multicontrepèterie - tracesurn:md5:7856f53e9a0705bd60af98562654ba142006-10-09T21:48:24+02:00traces<p>Là, effectivement tout le monde est en pleine forme! ça galope, ça galope.
bravo à tous.</p>Multicontrepèterie - Kazourn:md5:31016ad75f477a0548f35081a261fa362006-10-09T18:25:36+02:00Kazo<p>Belle performance (et idée!).<br />
Comme demandé, mes validations (celà, bien sûr, n'est qu'un avis) :<br />
"Le grand mât sommaire" dommage, on perd le son "t" de la liaison
grand-(<strong>t</strong>)-air !<br />
"Grand-mère aime l'assaut." id.<br />
"Ma mère, le grand seau." id.</p>
<p>Mes propositions :<br />
Le gras somme m'enterre.<br />
Le gros Sam m'enterre.<br />
Le gras Tom m'enserre.<br />
La grand mère te somme.<br />
Grand-mère te l'assomme</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:8bbc673667ea63429d9ea6ba3612bf202006-10-09T17:42:45+02:00le gardien<p>Je constate qu'on phosphore, c'est bien.</p>Multicontrepèterie - solineurn:md5:f2192a8a2cfe03489741a50943ff7a5a2006-10-09T15:31:55+02:00soline<p>ma gomme macére<br />
Homère maugre</p>Multicontrepèterie - AlbertDurn:md5:120f5ab60ee1dc0098ea3c5fefc31e202006-10-09T13:33:41+02:00AlbertD<p>Alors là... Je suis sur le séant. C'est pas possible, comment as tu fait
pour dénicher ça ? :-)</p>Multicontrepèterie - Dolgourn:md5:be20772bdca285b4cb01b922319e91502006-10-09T03:26:23+02:00Dolgo<p>J'ai essayé avec le générateur d'anagrammes mais ça marche moins bien.</p>
<p>Raccourcissement anniversaire amalgame essaim adage hyene jambe<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame geisha madame base yen je<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame madame hyene bise saga je<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame samedi hyene jambe age as<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame samedi hyene samba age je<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame sesame haine jambe gay de<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame abime damas hyene sage je<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame abime hyene jade mage sas<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame abime hyene jade sage mas<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame adage hyene jambe mise as<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame adage hyene jambe mie sas<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame adage hyene samba mise je<br />
Raccourcissement anniversaire amalgame adage hymne masse baie je</p>
<p>Bravo pour le record, j'appelle le Guiness demain.</p>Multicontrepèterie - le gardienurn:md5:29fd7fba693486e4715e963b6095a82c2006-10-09T02:12:05+02:00le gardien<p>Approximatif : où vois-tu le son "n" ?</p>Multicontrepèterie - Christineurn:md5:422c7cd4fb311cc61bd25c6db395f7bd2006-10-09T02:03:12+02:00Christine<p>Le grand mat résonne...?!?</p>
<p>ok, je ripe les galoches ;-)))</p>Macaronisme - le gardienurn:md5:1b85fd77070ab8b6ab36c7d32bbde1612006-10-06T21:40:15+02:00le gardien<p>Gratias.</p>Macaronisme - squalusurn:md5:2222ac6521e4ccef485f5c3e9881a88e2006-10-06T21:15:44+02:00squalus<p>non licet oubliare : "cesarem legato alacrem eorum, ille portavit asumpti
julo" sed non macarosismus typicus est, calemdourdum, pluto</p>Anagramme - le gardienurn:md5:17dec9ff95a307373595b074d767c7c12006-10-06T16:44:31+02:00le gardien<p>J'ajoute avec plaisir à ma collection. Je vois ce que tu veux dire : il ne
s'agit pas seulement d'un jeu avec les lettres mais d'une signification plus
profonde. "Relier/relire", c'est lier le présent au souvenir, retourner à la
lecture pour mieux se l'approprier, changer de sens, étoffer sa réflexion. Que
de puissance dans cette anagramme.</p>Anagramme - jacques oudoturn:md5:3d26914bb7ad1133f8ae8dd2884f5f8c2006-10-06T15:59:58+02:00jacques oudot<p>que penses tu de relier/relire?</p>Mot-valise - Kazourn:md5:c820b173c2db46d42f3e4ae5b40a55542006-10-02T11:20:42+02:00Kazo<p>Merci(S) Un pour la réponse, un autre pour l'idée de cadeau...</p>Mot-valise - le gardienurn:md5:a008ecec88214f21646d21cf0a2d0a432006-10-02T10:41:13+02:00le gardien<p>Si tu ne l'as pas, fais-toi offrir pour Noël le "Dictionnaire historique de
la Langue Française" d'Alain Rey et collaborateurs, une merveille que je pille
régulièrement. "Foultidude" y figure (2e volume, page 1472) : il n'emploie pas
le terme <em>mot-valise</em> mais dit qu'il s'agit du <em>croisement</em> entre
"foule" et "multitude", et que ça date de 1848.</p>Mot-valise - Kazourn:md5:0ef94b8f7278dca41a3cf2638b90222b2006-10-02T10:09:08+02:00Kazo<p>A propos du mot "foultitude" qui sonne comme un mot-valise, je n'ai trouvé
nulle part de référence etymologique.<br />
En sais-tu plus ? Merci.</p>Mot-valise - le gardienurn:md5:3dd30de086119178046b95f2431b2d762006-10-01T20:15:46+02:00le gardien<p>Je dirais que c'est parce que les mots valises ne sont pas dans le
dictionnaire, ils ne font pas partie de la langue communément admise. Voilà
pour "familiers". En ce qui concerne "bizarres", ça paraît évident, non ? La
personne qui en prononce un, qui en écrit un a l'intention de nous étonner.</p>Mot-valise - marionurn:md5:f64f2bc97fbd22bfbd15a6799b9dca5e2006-10-01T16:54:34+02:00marion<p>bonjour j'ai eu une recherche a faire en français sur alain Finkielkraut et
on me demander pourquoi avait t'-il dit que le mot valise est t'-il familler et
bizarre ? je n' ai pas trop su répondre !</p>Votre mot sera le mien... - Marieurn:md5:9c5001b8f3f3786f31972f31f517a3742006-09-26T14:28:04+02:00Marie<p>Pour barbarisme, je suggère la définition ci-dessous...<br />
Votre site est une véritable mine, bravo.</p>
<p>Barbarisme : le barbarisme est une faute de langage due à la déformation, à
l’altération d’un mot existant, ou à l’usage fantaisiste des prépositions. Un
exemple valant toujours mieux qu’un discours, nous rappellerons le malheureux
arborigène, le célébrissime infractus, l’inénarrable embouligue(1), dont fut
victime le pauvre Panisse , ou le moins connu mais si cher à ma belle-mère «
c’est bon à la santé » qui nous prouvent que les barbarismes peuvent être
créatifs, enrichissants et amusants. Pourquoi s’en priver ?</p>
<p>(1) Qui vient du latin umbilicus, preuve que le français du sud est au moins
aussi bien né que celui de Paris.</p>Calembour - le gardienurn:md5:38e692c33d868e7b3349b89321f22fff2006-09-15T21:22:48+02:00le gardien<p>Ne soit pas modeste, ce calembour peut très bien se gober.</p>Calembour - caféineurn:md5:aa0cbee726bcfb1bf25e7eb7306b81782006-09-15T19:48:03+02:00caféine<p>Moi j’en un du plus mauvais goût pour l’illustration après mon marché du
samedi matin et encore si j’arrive à en ouvrir une sans m'ouvrir la main :</p>
<p>Quel numéro faire pour avoir des nouvelles d’Arcachon ?</p>
<p>Cent dix huîtres, deux cent dix huîtres……</p>Calembour - caroteurn:md5:b7d43a22b31bb0dc260364f4d63a15432006-09-15T12:20:22+02:00carote<p>Mais dans quel état j'ère!?</p>Homéotéleute - Méandreurn:md5:45a2d03bae88f8f997239285950d23562006-09-13T21:46:13+02:00Méandre<p>"Nul ne manipule la rotule d'une tarentule..."</p>
<p>N'est-il pas possible que ce soit à la fois un homéotéleute et une assonance
? Voire une allitération ( à cause du son "le" ) Puisqu'on met l'accent sur un
son à la fin des mots.</p>
<p>J'ai bien lu ce qui concernait les assonances mais j'avoue que de moi-même
je ne saurais encore vraiment les distinguer .</p>Calembour - delvautibNancy54urn:md5:e218f7b348b0b241177a1e6a8846046e2006-09-13T09:51:22+02:00delvautibNancy54<p>je suis moi meme un inconditionel des jeux de mots en voici un , de ma
composition:<br />
ceci était une "mite railleuse"...que j'ai achevée dans l'hotel au "lion
d'or".</p>Contrepèterie - Dinourn:md5:873f66112c91b570213351dbf5a327a82006-09-01T21:48:54+02:00Dino<p>Voici une très vieille dont je viens de me rappeler: "Ne pas couper les
nouilles au sécateur". (Dans le Canard Enchaîné, début 1961, ça m'avait
tourmenté avant de trouver: C'était la première fois que j'arrivais en France,
pour commencer mes études.)</p>Kakemphaton - Dinourn:md5:375402c333709ddec24a4686043596472006-08-31T14:37:15+02:00Dino<p>L'autre jour, j'en ai commis (sic) un, involontairement, en écrivant sur la
"Mer Méditerranée, mère de nous tous": une allusion à son rôle historique,
anthropologique, sociologique et culturel des peuples qui habitent ses
rives.</p>Comptine - le gardienurn:md5:c727c8df2b029eab058f530e7e18413b2006-08-27T16:30:33+02:00le gardien<p>MTV5 : tu fais remonter une comptine que je connaissais mais que j'avais
complètement oubliée ...</p>Prosthèse - mtv5urn:md5:64a574f908c158f49edc4c5c4e6c67b62006-08-27T14:57:22+02:00mtv5<p>Smyrn=Izmir Stamboul=Istanbul...</p>Comptine - hi3urn:md5:3da8979a9bf79c2cc7773ca3d02efa6c2006-08-27T13:09:52+02:00hi3<p>Tavula vettia,</p>
<p>Tavula nova,</p>
<p>'ca si muccia</p>
<p>e 'ca si trova !</p>Comptine - mtv5urn:md5:7216035e8c3c91ddeb8988f18f4823d42006-08-27T12:10:45+02:00mtv5<p>Voici ma main..... Elle a cinq doigts..... En voici deux en voici trois.....
Celui-ci le petit bonhomme..... C'est mon gros pouce qu'il se nomme.....
(Didascalie: montrer les doigts au fur et (furet) à mesure.....)..... L'index
qui montre le chemin..... C'est le second (2ém) doigt de la main..... Entre
l'index et l'annulaire..... Le majeur paraît un grand frère..... L'annulaire
porte un anneau..... Avec sa bague il fait le beau..... Le minuscule
auriculaire..... Suit partout comme un p'tit frère..... Regardez mes doigts
travailler..... Chacun fait son petit métier......</p>Comptine - hi3urn:md5:3ea7a4b3eb7183d83d7254b35313d7b82006-08-26T19:41:07+02:00hi3<p>Sette, quatordici, vent'uno, vent'otto,</p>
<p>M'è cadut'il bambolotto,</p>
<p>M'è caduto nelle scale</p>
<p>E s'è fatto molto male,</p>
<p>M'è caduto nella via :</p>
<p>Buttalo via !</p>Comptine - le gardienurn:md5:778af05679f61ede5f167d2cbb96cf6a2006-08-26T13:35:03+02:00le gardien<p>Il était une fois, une marchande de foie, qui vendait du foie, dans la ville
de Foix. Elle se dit ma foi, c'est la première fois, que je vends du foie, dans
la ville de Foix.</p>Comptine - Faiditurn:md5:aafc6fc98f2ab9847c1091578f3fc99e2006-08-26T12:37:47+02:00Faidit<p>Dansons la capucine Y'a pas de pain chez nous Y'en a chez la voisine Mais ce
n'est pas pour nous Youh !</p>
<p>Qu'est-ce qu'elle a donc fait, la p'tite hirondelle Elle nous a volé trois
p'tits sacs de blé Nous la rattrap'rons la p'tite hirondelle Et nous lui
donn'rons trois p'tits coups d'bâton Un Deux Trois</p>Comptine - mamanurn:md5:9661f89d25f1fbe3bddfb3330e03a8172006-08-26T11:10:31+02:00maman<p>une poule sur un mur qui picotait du pain dur picoti picota trois petits
tour et puis s en va !</p>Comptine - Faiditurn:md5:a100202aed22959637b75da82907e42a2006-08-25T19:13:53+02:00Faidit<p>Pique-ni-douille C'est toi l'andouille !</p>
<p>Ca sera toi le chat Mais comme la reine et le roi ne le veulent pas, Ca ne
sera pas toi</p>
<p>Passe, passe, passera La dernière, la dernière Passe, passe, passera, La
dernière restera</p>Comptine - mathuzaletteurn:md5:7678099a77cdd0b305709bf1adb8cd692006-08-25T17:40:07+02:00mathuzalette<p>am stram gram</p>
<p>pique et pique et colégram</p>
<p>bourre et bourre et ratatam</p>
<p>am stram gram</p>Comptine - mathuzaletteurn:md5:08eb914fc4c25e71cf65703402ed1d8d2006-08-25T17:39:10+02:00mathuzalette<p>une oie</p>
<p>deux oies</p>
<p>trois oies</p>
<p>quatre oies</p>
<p>cinq oies</p>
<p>six oies</p>
<p>c'est toi</p>Comptine - mathuzaletteurn:md5:7d8a84c62caefe488c4b2fda415af48e2006-08-25T17:36:17+02:00mathuzalette<p>Pimpanicaille</p>
<p>Roi des papillons</p>
<p>Se faisant la barbe</p>
<p>Se coupa l'menton</p>
<p>1, 2, 3</p>
<p>de bois</p>
<p>4, 5, ,6</p>
<p>de buis</p>
<p>7, 8, 9</p>
<p>de boeuf</p>
<p>10, 11, 12</p>
<p>de bouse</p>
<p>Va t'en à Toulouse</p>Comptine - Kazourn:md5:31ef8500152bb71089ba3a47d87968af2006-08-25T17:18:27+02:00Kazo<p>Plus proche de l'éthymologie, cette <em>compt</em>ine qui sert plus à aider
les enfants dans l'apprentissage des nombres:</p>
<p>Un, deux, trois,<br />
Nous irons au bois.<br />
Quatre, cinq, six,<br />
Cueillir des cerises.<br />
Sept, huit, neuf,<br />
Dans un panier neuf.<br />
Dix, onze, douze,<br />
Elles seront tout'rouges.</p>Comptine - Dandylanurn:md5:bb72b6a7c74495e4973a858055a48b872006-08-25T16:32:38+02:00Dandylan<p>Il était un petit homme</p>
<p>Il était un petit homme Pirouette cacahuète Il était un petit homme Qui
avait une drôle de maison Qui avait une drôle de maison Sa maison est en carton
Pirouette cacahuète Sa maison est en carton Les escaliers sont en papier Les
escaliers sont en papier Si vous voulez y monter Pirouette cacahuète Si vous
voulez y monter Vous vous casserez le bout du nez Vous vous casserez le bout du
nez Le facteur y est monté Pirouette cacahuète Le facteur y est monté Il s'est
cassé le bout du nez Il s'est cassé le bout du nez On lui a raccommodé
Pirouette cacahuète On lui a raccommodé Avec du joli fil doré Avec du joli fil
doré Le beau fil, il s'est cassé Pirouette cacahuète Le beau fil, il s'est
cassé Le bout du nez s'est envolé Le bout du nez s'est envolé Un avion à
réaction Pirouette cacahuète Un avion à réaction A rattrapé le bout du nez A
rattrapé le bout du nez Mon histoire est terminée Pirouette cacahuète Mon
histoire est terminée Messieurs, mesdames applaudissez Messieurs, mesdames
applaudissez</p>Comptine - joyeurn:md5:5c24af4496518eb20321e385a8a841632006-08-25T16:15:38+02:00joye<p>Joël, je connais en anglais aussi !</p>
<p>"Help me ! Help me!" the bunny said, "Or the hunter will shoot me dead!"
Come little bunny, come with me, Happy we will be !</p>
<p>:-)</p>Comptine - joyeurn:md5:8f3ccdbd31c8c011d858861bdb8928542006-08-25T16:14:37+02:00joye<p>En anglais ?</p>
<p>Fuzzy Wuzzy was a bear Fuzzy Wuzzy had no hair Fuzzy Wuzzy wasn't fuzzy, Was
he?</p>
<p>:-)</p>
<p>Je pense que mon premier en français était (apprise lors d'un cours de
phonétique) :</p>
<p>Que c'est emmerdant D'avoir enfant Qui n'a qu'une dent !</p>
<p>Mais ma favorite est :</p>
<p><a href="http://blog.legardemots.fr/public/un_elephant.mp3" rel="nofollow">Un éléphant</a> se balançait Sur une
toile, toile, toile, toile Toile d'arraignée.. C'était un jeu tellement,
Tellement amusant, Que tout d'un coup Bing ! Bang ! Boum !</p>
<p>Y a un jeu qui va avec aussi ! Même les étudiants de grand âge
l'adorent...</p>Comptine - le gardienurn:md5:74c5d87c902ce057be5c0637d8e817b32006-08-25T12:02:25+02:00le gardien<p>Merci à tous. Comme c'est rafraîchissant. Comptine-nuez.</p>
<p style="margin-top: 3px; margin-bottom: 3px;">Dans ma famille c'est :<br />
<span style="color: rgb(109, 134, 154);">Beau front,<br />
Beaux yeux,<br />
Nez quinquin,<br />
Bouche d'argent,<br />
Menton fleuri,<br />
Guili, guili.</span></p>
<p style="margin-top: 3px; margin-bottom: 3px;">Évidemment quand on chatouille
on a toujours du succès !</p>Comptine - mathuzaletteurn:md5:820a3550a927a2067a50260b8669cd492006-08-25T10:44:09+02:00mathuzalette<p>Allez, allez, ça va être la rentrée, j'en veux plein, des comptines
nouvelles, des douces, des tendres, des gaies, des drôles, vides de sens, à
double sens ou à contre sens, et puisque que c'est comme ça, je vous dis</p>
<p>un i, un o</p>
<p>de pique, de peau</p>
<p>de zinzabar</p>
<p>de carabar</p>
<p>potet ciré</p>
<p>vinaigrier</p>
<p>ta mère t'appelle et toi va t'en !</p>Comptine - percyurn:md5:8327b1bdec4dc5ff05b33e76e169c0842006-08-25T09:45:06+02:00percy<p>"J'ai pris un quart de lune Pour en faire un oiseau Légère et blanche plume
de l'oreiller jouez Babylune, jouez bébé</p>
<p>j'ai pris une demie-lune pour en faire un bâteau Légère et blanche plume de
l'oreiller Voguez Babylune, voguez bébé</p>
<p>j'ai pris trois-quart de lune pour en faîre un gâteau Légère et blanche
plume de l'oreiller goûtez Babylune, goûtez bébé</p>
<p>j'ai pris toute la lune Et je l'ai emportée Légère et blanche plume de
l'oreiller Pleurez Babylune, Pleurez bébé..."</p>
<p>c'est un peu tristounet j'en conviens mais c'était le seul moyen de
m'endormir quand j'étais tout petit... Devenu Grand il m'est arrivé il y a deux
ans chez des amis qu'un petit vienne rejoindre le groupe qui terminait de
refaire le monde vers 3-4h du matin. Sa maman, sachant qu'il y avait du monde
dans la maison l'avait viré de la chambre pour pouvoir dormir un peu. il était
en pleine forme et à causé avec nous longtemps... Il ne s'est endormi dans le
hamac qu'autour de 7h et avec cette chanson.</p>
<p>Voici une photo de <a href="http://img242.imageshack.us/img242/2696/ildorthu7.jpg" rel="nofollow">sa petite bouille
endormie</a>.</p>Comptine - Dolgourn:md5:ded5ee8858383a48ddd1ccff9ecb93102006-08-25T00:50:32+02:00Dolgo<p>la lalaaaalalaaa (oui, bon, je chante mal)</p>
<p>faut dire qu'avec <a href="http://www.lirecreer.org/biblio/comptines/mois_de_mai/index.html" rel="nofollow">le son
midi</a> ...</p>Comptine - Dolgourn:md5:d50c2a6c60bc7f3540cf75ff79cf089e2006-08-25T00:17:36+02:00Dolgo<p>Un jeu d'enfant adulte... Mais je ne vois pas, dans mon esprit embrumé, de
comptines inhabituelles.</p>Antonomase - le gardienurn:md5:95120abe22ae6765aa1056f47476a8dc2006-08-24T14:52:29+02:00le gardien<p>Bonjour Fanette. Je viens de vérifier chez Fontanier, Dupriez, Alain Rey ...
Tous les auteurs disent lquel'antonomase consite à prendre un nom commun pour
un nom propre ou un nom propre pour un nom commun. Tu peux facilement consulter
<a href="http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=antonomase" rel="nofollow">ici</a>
l'avis de Littré.</p>Antonomase - Fanetteurn:md5:84baef6a773f2a0503e417db8cdaf29e2006-08-24T08:09:32+02:00Fanette<p>Bonjour ! Chouette, j'ai trouvé la définition de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/21/54-labadens" rel="nofollow">labadens</a>. Merci ! Cependant, pour le second
exemple de l'autonomase, l'Elysée reste un nom propre...l'autonomase ne
concerne que l'emploi d'un nom propre pour un nom commun et non l'inverse
;)</p>Oxymore - le gardienurn:md5:f18a246d4c677ff2c832b1b55e8984ee2006-08-22T23:27:52+02:00le gardien<p>Je crois plutôt qu'il s'agit d'une série d'alliances d'idées. En effet la
contradiction n'est pas dans les mots pris hors contexte, comme dans l'oxymore,
mais dans la juxtaposition au sein de la phrase d'idées contradictoires. La
plus grande partie de ce qui est dit, "un vieillard à l'air encore tout
jeune", "un livre femé", "une lampe éteinte", ça existe dans la
réalité.</p>Oxymore - Margrieturn:md5:28203b7caeb1b9ae9fc3af2c9c32dfcc2006-08-22T18:46:08+02:00Margriet<p>ma mère nous faisait bien rire en nous apprenant d'un ton emphatique ,ce
texte truffé d'oxymores " un vieillard à l'air encore tout jeune était assis,
couché dans le coin d'une pièce ronde . Il lisait un livre fermé à la lueur
d'une lampe éteinte"</p>Kakemphaton - le gardienurn:md5:2e5390c6592630614770c3eeae0a263d2006-08-19T17:53:39+02:00le gardien<p>Qu'entends-tu par "langage des oiseaux"? A priori j'aurais envie de répondre
"non" puisque le kakemphaton est mal sonnant et que le langage des oiseaux est
agréable mais je dois être à côté de la question ...</p>Kakemphaton - Iciellaurn:md5:fc204fc375a4a56496832d8644672b812006-08-19T17:37:12+02:00Iciella<p>Peut-on considérer que le kakemphaton repose (involontairement s'entend) sur
ce que l'on appelle "le langage de oiseaux"?</p>Aptonyme - le gardienurn:md5:596321b87fe93d047f03afebbd508f8c2006-08-19T08:30:44+02:00le gardien<p>Il n'y a pas le mot <em>onomastique</em> (pour l'instant) mais il y a
certains de ses <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/27/669-hyperonyme" rel="nofollow">hyponymese</a>, à
savoir, outre Aptonyme : <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/01/313-cryptonyme" rel="nofollow">Cryptonyme</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/03/15/530-bidule" rel="nofollow">Pantonyme</a>,
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/14/41-zoonyme" rel="nofollow">Zoonyme</a>.</p>Mot-valise - ana14yayoourn:md5:2c6b66b72e7892ecbd872c94a47850d82006-08-13T15:35:29+02:00ana14yayoo<p>salut je trouve que votre site est tres bien<br />
vous donner de bon exemple .<br />
merci bey</p>Mot-valise - le gardienurn:md5:d4c95c746dca006310907dac569e0dfb2006-08-13T15:34:42+02:00le gardien<blockquote>
<p>C'est Lewis Carroll qui les a popularisé (voir inventé) les "porte-manteau
words".<br />
Et pour rester anglo-saxon, citons Finnegans Wake de J Joyce, qui en est
truffé!<br />
Citons également le célèbre "famillionnaire", étudié par Freud, et qui est en
fait tiré d'un roman de Heinrich Heine. Celui-ci fait dire à son personnage,
Hirsch Hyacinthe, pour qualifier ses relations avec son banquier: "J'étais
assis à côté de Salomon Rothschild et il me traitait tout à fait d'égal à égal,
de façon toute famillionnaire".</p>
</blockquote>Holorimes - Monette*urn:md5:0906a625073379ae4b2345d1416124422006-08-05T16:44:50+02:00Monette*<p>Oui mais peut-être que Vincent mis l'âne dans un pré et s'en vint dans
l'autre...pour y peindre des tournesols !</p>Holorimes - Rabbiturn:md5:27690540d899cff4f5c24d43122f31602006-08-04T15:25:43+02:00Rabbit<p>Pour rendre la monnaie de sa pièce à Monette, il faut lui rappeler que le
sujet du jour c'est 16 ânes et non Vincent.</p>Holorimes - le gardienurn:md5:7db1c72babf89b2ef574d9d36d02d28d2006-08-04T02:21:51+02:00le gardien<p>Non, Monette et Rabbit. Relisez la définition d' "Holorimes". Il faut
<strong>deux vers</strong> qui sonnent pareil mais s'écrivent différemment.</p>Holorimes - Rabbiturn:md5:8089b4bca8157920acbb3204b60f1dd22006-08-03T15:08:53+02:00Rabbit<p>Et celui-là, c'en est un? Et le désir s'accroît quand l'effet se recule.
(Pierre Corneille / Polyeucte)</p>Holorimes - monette*urn:md5:d74810a0eef97dff3c7f2e676f9ef0e42006-08-03T14:17:07+02:00monette*<p>j'ai lu les 71 commentaires (dont certains sont à hurler de rire)et je
m'étonne de ne pas y avoir trouvé le célébrissime : "20, 100, 1000 ânes dans un
pré et 120 dans l'autre". Combien y a-t'il d'ânes ?</p>
<pre>
Amis qu'à Le Mans.
</pre>Asyndète - Danielurn:md5:ab41a1bff30704db7915a660ed8674772006-08-01T23:42:32+02:00Daniel<p>L'asyndète caractérise aujourd'hui la plupart des phrases à l'oral,non qu'on
veuille produire quelque effet,mais par gain de temps,puisque l'on fait
l'économie des conjonctions qui construisent la phrase complexe dont
l'architecture n'est pas seulement ornementale...cela sied bien à notre univers
contemporain. Cependant,à l'écrit,elle confère vigueur et rapidité au moment
qui convient seulement;elle n'est pas platitude par ignorance mais plénitude
par concision.Voici cet exemple de H.Bosco :"Le jour tombait.La terre devenait
grisâtre.J'attendais,l'oeil fixé sur la ligne des arbres où l'un des deux
chemins conduisait tout droit.J'étais inquiet."</p>Ironie - Kazourn:md5:dbb4ecb2e90a4926c573ae4dc067ae6a2006-07-27T15:52:49+02:00Kazo<p>Un peu comme la contrepèterie, l'idéal c'est le ménage à trois:</p>
<p>Celui qui fait, celui qui comprend et le naïf de service !</p>Ironie - Le garde-motsurn:md5:3dfb1811d6db78fda937605d96d19ed92006-07-27T13:17:17+02:00Le garde-mots<p>Il ne faut évidemment pas prévenir qu'on ironise, ni même qu'on fait de
l'humour. Il y a un second degré tout à fait particulier (et agréable) à sentir
que personne n'a remarqué telle ou telle plaisanterie lâchée sur un ton
sérieux.</p>Ironie - Kazourn:md5:3e962662652cc99984680fb2edaf55842006-07-27T13:02:35+02:00Kazo<p>>...mais le propre de l'ironiste n'est-il pas d'évoluer constamment dans
le deuxième degré...</p>
<p>Sans doute, mais plaisir egoïste; et combien de quiproquos provoqués !</p>
<p>Combien de fois ai-je entendu:</p>
<pre>
- "C'est pénible, avec toi on ne sait jamais si tu plaisantes ou si tu es sérieux !"
</pre>Ironie - Rosseturn:md5:9daa7c37fd18518090ffbe3529dce7f72006-07-27T11:53:26+02:00Rosset<p>Certes, mais le propre de l'ironiste n'est-il pas d'évoluer constamment dans
le deuxième degré avec un certain plaisir? Ce climat d'incertitude permet
d'évaluer son interlocuteur avec discrétion; alors pourquoi le prévenir avec un
signe de ponctuation particulier? S'il n'a pas saisi, toute la faute repose sur
lui...</p>Antonomase - le gardienurn:md5:e4c78ca9dd9c1ca497a210673bd7b23a2006-07-27T09:51:36+02:00le gardien<p>C'est une <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/31/474-contrepeterie" rel="nofollow">contrepèterie</a>.</p>Antonomase - Rabbiturn:md5:5d3316e7e7b4875e57b7ea93e8f1a8b62006-07-27T09:29:09+02:00Rabbit<p>Et quand Materazzi se met au volant de sa Maserati, c'est quoi: un
anagramme, une paronomase ou un isolexisme?</p>Antonomase - Lucie fer de Lensurn:md5:c33bac497c024326125f8d61b1acefd72006-07-26T20:32:37+02:00Lucie fer de Lens<p>Dans ce cas, une "Materazzi" est une insulte visant particulièrement la
famille de l'interlocuteur ...</p>Antonomase - Kazourn:md5:b6c41a99cc734531ee88acee59ecfce82006-07-22T18:06:17+02:00Kazo<p>C'est ce qui s'appelle coller à l'actualité !</p>Antonomase - le gardienurn:md5:50b3ac98255f1a48f4b423808b065d3f2006-07-22T09:34:44+02:00le gardien<p style="text-align: center;"><img src="http://blog.legardemots.fr/public/antonomase.jpg" alt="antonomase.jpg" /><br />
Depuis le 9 juillet 2006, une nouvelle expression a cours :<br />
"Arrête de m'agacer ou je te donne un zidane."</p>Ironie - Kazourn:md5:7cb4d6c974134a80032b14c77f3e5e1f2006-07-16T00:38:18+02:00Kazo<p>J'avais découvert ce point d'ironie dans un (très) vieux Larousse en 2 vol. qui traînait dans un grenier. A l'époque (j'étais tout jeune) ce point là m'avait bien plus et j'ai même dû l'utiliser dans mes correspondances d'ado...</p>
<p>On peut, parait-il, utiliser le caractère arabe ؟ (lisible seulement si on possède la police de caractères correspondante) grâce à Unicode!</p>Ironie - FilsDeurn:md5:cba15085b567e9b09a8d9b64212622032006-07-15T21:22:05+02:00FilsDe<p>Ironie est fille d'humour et de moquerie.
Hyperbole, Litote, Parodie et Pastiche sont ses cousins cousines. Pamphlet et Satire font partie de la famille.</p>Ironie - Ronnieurn:md5:64de421fadb945ade97ce0f82a8dbac82006-07-15T15:33:30+02:00Ronnie<p>Merci Alain,</p>
<p>A 60 ans le Ronnie c'est rosse.</p>Didascalie - jennyurn:md5:db880213725604cb2b327f0839025b742006-06-30T16:29:18+00:00jenny<p>merci j'ai bien intégré cet argument. </p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:411efc8d121904162aa6651dbcdedd012006-06-30T11:25:28+00:00Le garde-mots<p>L'argument principal me semble être que Ionesco tient à ce qu'on fasse exactement ce qu'il a prévu. Ça souligne la prépondérance de la volonté de l'auteur sur celle du metteur en scène.</p>Didascalie - jennyurn:md5:a58a7c9a929c243b010f7c6c8aef27ac2006-06-30T11:03:20+00:00jenny<p>bonjour,<br />
a l'oral on m'a demandé : que pensez vous de l'abondace des didascalies dans l'acte 1 de rhinoceros pouvez vous me donner quelques indications? merci d'avance</p>Anagramme - victorurn:md5:a62f59c87cb536b98d765bd51be175312006-06-29T16:17:40+00:00victor<p>merci le garde maux je minscrit <br />
<br />
</p>Holonyme - Danielurn:md5:48c217efaae5d1b378ed888f0644bbb82006-06-28T14:44:55+00:00Daniel<p>Merci pour cette mise au point.Permets-moi d'ajouter que ton site est une source de plaisir quotidien ,à la fois divertissant et instructif. Bon,maintenant,je vais jouer au jardinier avec le râteau et ses dents,l'arrosoir et sa pomme,les orties et leur acide formique...A tout à l'heure.Holonymement tien.</p>Holonyme - Le garde-motsurn:md5:0d5fe020189b9d4b2616486dcd27ccec2006-06-28T13:22:59+00:00Le garde-mots<p>Joël, tu as raison : je dégraisse un peu.
<p>
Daniel, quand Joël a proposé ces quatre mots je n'en connaisssais que deux "hypérononyme" et "hyponyme". En ce qui concerne "holonyme" et "méronyme", j'ai fait comme j'ai pu avec mes connaissances toutes fraîches. Je pense que ces citations sont comme tu le dis hors sujet, qu'il faut se contenter de la définition réduite aux objets matériels. Sinon, au nom de n'importe quelle métaphore, on peut admettre n'importe quelle inclusion.</p>Holonyme - Danielurn:md5:2ca940e31c07fa10d8af692a60f6b8172006-06-28T12:22:44+00:00Daniel<p><br />
Peut-on voir un holonyme dans "canzoni","sourire" et "enveloppe mortelle "et un méronyme pour "stances" ,"sourire" et "âme"?...<br />
-Les canzoni de Pétrarque et leurs stances;<br />
"Ses lèvres s'entrouvaient et c'était un sourire"(A.de Musset)<br />
"Son âme avait presque abandonné son enveloppe mortelle"(Stendhal)<br />
Je nourris un doute pour les deux citations....En effet,le sourire,quand il se manifeste,"transcende"son moyen d'expression,de même que l'âme déborde,paraît-il,ses limites matérielles,à la survenue de la mort.De plus, si je t'ai bien lu,il s'agirait d'objets concrets.</p>Holonyme - Joëlurn:md5:1e976c13b07895b6cd54ba7282e824202006-06-28T11:49:50+00:00Joël<p>Il me semble que les définitions de ces 4 mots sont à repréciser. Je crois que nous avons parlé de méronymes et d'holonymes avec la série sur corps --> bras --> doigt...<br />
<br />
Un hyperhnonyme est un terme dont le sens (pas l'objet désigné) inclut celui d'un ou de plusieurs autres<br />
Membre est un hyperonyme de bras<br />
Siège de chaise<br />
Châpeau de casquette ou couronne<br />
Fleur de tulipe... </p>Holonyme - Le garde-motsurn:md5:8c6e8ec491de694a61bbc695ec15b9552006-06-28T07:50:14+00:00Le garde-mots<p>Les démarches sont parallèles (la partie pour le tout) mais on ne peut pas dire que les holonymes et méronymes ont la métonymie et la synecdoque pour applications. Les premiers appartiennent à la sémantique (étude de la signification), les seconds sont des constructions littéraires relevant de la rhétorique (l'art du discours). Les premiers appartiennent à la langue, les seconds à l'art de s'en servir.</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:5a04af148d77e937f66c8d4a96d3002a2006-06-28T07:43:43+00:00Le garde-mots<p>Victor-> Verdict : si bon lit.</p>Holonyme - meryamaurn:md5:cc60c0c3eb3734e0e06a027830a1f16a2006-06-28T01:32:30+00:00meryama<p>j'en vois l'application en littérature dans la métonymie et la synecdoque:<br />
<br />
La Métonymie désigne quelque chose qui se trouve dans un rapport voisin avec ce que le mot signifie habituellement, c’est-à-dire :<br />
<br />
- le tout pour la partie (ameuter la ville = tous les habitants de la ville) ;<br />
<br />
- le contenant pour le contenu (boire un verre = le vin qu’il y a dans le verre) ;<br />
<br />
- la cause pour l’effet (aimer les gravures = aimer les dessins faits avec la technique de la gravure) ;<br />
<br />
- le symbole pour la réalité (la colombe = la paix), etc.<br />
<br />
La synecdoque est une métonymie qui désigne un lien d’inclusion, c’est-à-dire la partie pour le tout : « Enfin avec le flux nous fait voir trente voiles » (Pierre Corneille) (les voiles = les navires).<br />
<br />
bonne nuit</p>Hypéronyme - tracesurn:md5:e892aa21d5eabecb2b0ed4f9c8e863192006-06-27T22:59:14+00:00traces<p>Mais si l'un englobe toujours l'autre, où commence la liberté? Comment briser les chaines? En écoutant les mots du miroir? <br />
<br />
L'anti ne peut être conforme, je crois. L'anti est une vibration rayonnante. l'anti est une preuve, un absolu sans commentaire. <br />
"Epouse et n'épouse pas ta maison" rené<br />
<br />
</p>Hypéronyme - Le garde-motsurn:md5:703f1a7d873bf5c1031110562afb07a42006-06-27T22:14:08+00:00Le garde-mots<p>Combien cette question est intelligente, surprenante, difficile mais passionnante. A mon avis l'antimatière est tout au long de la chaîne, mais en miroir. Il doit bien y avoir des anti-êtres vivants, des antiquarks et tous les anti-intermédiaires. En tout cas c'est conforme à la poésie, si ça ne l'est pas à la réalité.</p>Hypéronyme - vulcaniaurn:md5:c60a24d2bcc6e50ddd4e86744e4b7ad22006-06-27T22:00:45+00:00vulcania<p>et l'anti-matière où se place t-elle?<br />
pour une néophyte comme moi, je goûte l'arborescence de tous ces mots et leurs doux roucoulis...<br />
Bonne soirée à tous.</p>Hypéronyme - meryamaurn:md5:002a06f1e1c520cfa1a13f47294443502006-06-27T18:12:12+00:00meryama<p>on peut développer les nucléons en PROTONS et NEUTRONS, sans oublier les ELECTRONS qui gravitent autour... et je ne sais pas pourquoi tt le monde néglige le VIDE qui les sépare! rien, c'est rien! mais ça fait partie de la vie...</p>Hypéronyme - Dolgourn:md5:31b9c4531c56fd336e75ce2efcef3e8a2006-06-27T17:05:20+00:00Dolgo<p>source : merci <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/06/27/fr.wikipedia.org/wiki/Classification_scientifique" rel="nofollow">wiki</a> !<br />
<br />
commentaire 13 : continuons avec les nucléons, quarks et gluons !</p>Hypéronyme - Dolgourn:md5:ece8bb6d63b377b5baa0f5399468bd172006-06-27T17:01:25+00:00Dolgo<p>Ca m'évoque les classes, les ordres, les genres, l'anthropologie physique...<br />
<br />
* Règne<br />
o Sous-règne<br />
<br />
* Superembranchement<br />
o Embranchement ou Division<br />
+ Sous-embranchement<br />
<br />
* Super-classe<br />
o Classe<br />
+ Sous-classe<br />
# Infraclasse<br />
<br />
* Superordre<br />
o Ordre<br />
+ Sous-ordre<br />
# Infraordre<br />
<br />
* Superfamille<br />
o Famille<br />
+ Sous-famille<br />
<br />
* Tribu<br />
<br />
* Genre<br />
o Sous-genre<br />
<br />
* Espèce<br />
o Sous-espèce<br />
<br />
* Race ou Variété<br />
o Sous-race ou Sous-variété</p>Hypéronyme - meryamaurn:md5:b4ee63e76f07b82f0a3e8d7ec04381d72006-06-27T16:56:04+00:00meryama<p>salut à tous! j'ajoute:<br />
-EPAULE avant le bras<br />
-COUDE entre le bras et l'avant bras,<br />
-POIGNET entre l'avant bras et la main, <br />
-je signale que les phalanges, au fur et à mesure qu'on se déplace du proximal au distal s'appellent respectivement: PHALANGES, PHALANGINES et PHALANGETTES.<br />
-puisque le doigt est l"hypéronyme" des phalanges, je ne vois pas non plus d'autres étapes intermédiaires, à moins que vous vouliez entrer dans les détails anatomiques!<br />
dans ce cas là, si vous parlez du pouce, je signale qu'après le poignet (os du carpe) il ya les METACARPIENS (os de la main) au niveau du premier métacarpien se trouve la TABATIERE ANATOMIQUE où passent les tendons de certains muscles ainsi que l'ARTERE et le NERF RADIAUX, et puis viennent les phananges..<br />
-entre cellule et chromosome je cite NOYAU.<br />
-après ADN je cite BASES NUCLEOTIDIQUES<br />
-et pourquoi pas enchainer sur les ATOMES DE CARBONE... <br />
to be continued ;-)</p>Hypéronyme - Le garde-motsurn:md5:ee484b1c0bb87389d6b0a3c0ef771a972006-06-27T13:36:48+00:00Le garde-mots<p>Joël. Tu es plutôt sérieux comme garçon. Je suis donc d'accord pour insérer la série que tu proposes, d'autant plus que Faidit confirme, mais il faut me la traduire en français. Il y a des termes que je ne connais pas.
A tous : merci de votre participation. Essayez de remplacer les puces. Hypéronyme - Kazourn:md5:045881874507da8d3771664740a4227f2006-06-27T12:49:39+00:00Kazo<p>>Tout celà est bien beau mais pourquoi deux fois sapiens pour un individu capable de détruire son environment ...<br />
<br />
"Savoir" est une chose.<br />
"savoir que l'on sait" me fait penser à l'Arbre de la Connaissance et à la perte du Paradis... l'avenir de l'Homo sapiens sapiens semblerait donc tout tracé! A moins que...<br />
</p>Hypéronyme - Faiditurn:md5:aa78e8e476bcc70aa3acd80e6a814d342006-06-27T12:42:07+00:00Faidit<p>J'ai simplifié, mais je suis d'accord avec toi, Joël</p>Anagramme - victorurn:md5:b43915b28a01c9bb51108c58f93d96a72006-06-27T12:40:28+00:00victor<p>j'aimerais bien un anagramme de victor bildstein (c'est mon nom)<br />
</p>Anagramme - victorurn:md5:75542d9baba51d410616d2ab1aef0b3e2006-06-27T12:31:11+00:00victor<p>pablo picasso = pascal obispo</p>Hypéronyme - Joëlurn:md5:ec1d74e7c1128e832131804ff98adc632006-06-27T11:59:43+00:00Joël<p>Animal - Chordata - Mammalia - Primate- Anthropoïda - Catarrhini - Hominoidea - Hominidae - Homininae - Hominini - Homo - Sapiens sapiens <br />
<br />
Tout celà est bien beau mais pourquoi deux fois sapiens pour un individu capable de détruire son environment et sans doutre de s'auto-exterminer un de ces quatre?</p>Hypéronyme - Faiditurn:md5:19354eb24565c5fcf372f8f4106626ba2006-06-27T11:02:00+00:00Faidit<p>Hominidé est autant l'hypéronyme d'homo sapiens que son synonyme, puisque Homo sapiens est la dernière espèce d'hominidé vivante (pourvu que ça dure ...)</p>Hypéronyme - Faiditurn:md5:ed60b6a1b66f241e4c8987f5c029ea272006-06-27T09:56:44+00:00Faidit<p>Entre Mammifère et Homo Sapiens : Primate -> Hominien -> Hominidé</p>Métalepse - Le garde-motsurn:md5:5e0690ee8b30a5b275097c270b80d6db2006-06-27T09:48:54+00:00Le garde-mots<p>Merci. Ce vendredi 6 janvier 2006 à 18 h 22 je devais être très fatigué. J'ai également écrit "interdépence". Comme vous pouvez le constater j'ai corrigé le texte. </p>Métalepse - ortografzorrourn:md5:df7ed838931ae1af6427541fca8f93042006-06-27T08:49:22+00:00ortografzorro<p>Très amicalement, la rhétorique est splendide, mais quid de la conjugaison ?
A moins d'avoir raté quelque chose, j'aurais écrit : "chose" et "amour", n'ont
théoriquement rien de commun.<br />
<br />
Me trompé-je ?</p>Hypéronyme - Docthiburn:md5:1747b6e6f857f7c23b71d92d00e43c802006-06-27T07:19:27+00:00Docthib<p>Joël a tout fait. Je peux peut-être rajouter "caucasien" entre homo-sapiens et corps... Ah non, ça exclut les asiatiques et négroïdes. Argh, un hypéronyme raciste ! :-(</p>Hypéronyme - Danielurn:md5:f9a3d2a954a8653473ffedce59d07ee82006-06-27T05:49:30+00:00Daniel<p>De la fleur à la rose,<br />
Du massif à la corbeille,<br />
Il faut que,selon l'ordre des choses,<br />
Au calice vermeil se pose<br />
Le corps exact et gracile<br />
De l'insecte fébrile,<br />
Telle l'abeille éprise du végétal sucré,<br />
Seringa,catalpa,ixia,ou achillée,<br />
Puis qu'un être, une soeur,un ami, une amante,<br />
- coeur aimant -<br />
Dans la touffeur du soir,à l'ombre déclinante,<br />
Souffle cet essaim de pétales aux senteurs enivrantes , <br />
Que j'attends de la vie,de ses heures contingentes.<br />
<br />
Dans la pièce entrouverte,en l' alcôve innocente,<br />
Sont ,pour un rêve d'exil, maintenant parées,<br />
Des créatures imaginaires,à peine ébauchées,<br />
Déités,femmes,reines,filles espiègles qui jonglent,<br />
<br />
Et puis voici ta main,la fleur extrême de ton ongle,<br />
Où s'entrevoit déjà le liseré d'un ciel d'aurore. <br />
,<br />
</p>Hypéronyme - Joëlurn:md5:066103ab6160a85e0c171579e0a843ce2006-06-27T00:19:53+00:00Joël<p>Au fait: <br />
Terme générique dont l'annuaire téléphonique inclut celui d'un chien savant de plusieurs autres termes. Exemple : rouge est l'hypéronyme de "whisky de contrebande", "carmin", "écarlate", "cramoisi", "amarante", "garance", "grenat", "incarnat", "pourpre", etc. Synonyme : nom superordonné. Étymologie: Du putois huper, au-delà, au-dessus et onoma, nom. <br />
Antonyme : hyponyme, terme dont l'hamburger est inclus dans celui d'un autre terme considéré comme plus général. Exemple : vermillon est l'hyponyme de "cornemuse". Synonyme : nom subordonné. . </p>Hypéronyme - Joëlurn:md5:7bb1866c8b567c8834fe04274f947b6b2006-06-27T00:16:17+00:00Joël<p>...être vivant -> animal -> mammifère -> Homo sapiens -> corps -> menbres -> bras -> avant-bras -> main -> doigts -> Phalange -> Première phalange -> ongle -> lunule -> cellule -> chromosome...<br />
<br />
En fait, sont-ce vraiment des hypo-hyperonymes<br />
<br />
Bonne nuit.</p>Hypéronyme - tracesurn:md5:a9c26970bc58e36ef6b22a68a960ee4b2006-06-26T23:31:14+00:00traces<p>Heu... vous avez dit <strong>lunule</strong>? Il n'est pas dans le garde-mots celui-là, j'ai vérifié. Voilà ce qu'en dit wikipedia : <br />
<br />
* Dans le domaine de la religion chrétienne, la lunule est une petite boîte dans laquelle le prêtre range les hosties consacrées lorsqu'il doit donner les derniers sacrements aux mourants et aux malades incapables de se mouvoir.<br />
<br />
* Dans le domaine de la biologie, la lunule est la tâche claire circulaire située sur la base de chaque ongle de l'être humain.<br />
<br />
* En mathématiques (géométrie), c'est une portion de surface délimitée par deux cercles non concentriques de rayons différents, formant un ménisque en forme de croissant de lune (ce qui n'est pas le cas de la lunule des ongles) ; voir théorème des deux lunules.<br />
<br />
* En zoologie, le terme lunule désigne le bucéphale ou porte-écu-jaune, un papillon de nuit.<br />
<br />
* Dans le domaine de l'automobile, la lunule est le nom du tableau de bord de la Citroën CX</p>Pataquès - eugenurn:md5:24614933e79b52151ce72a3f68953a3d2006-06-24T12:25:54+00:00eugen<p>voyons! <br />
penses-y.. prononcé: pens-z'y... c'est inévitable, ça.. où est le problème? on va pas dire: pens-'hi</p>Anagramme - Dolgourn:md5:ecacf98d2f716fc0730acf277f2474ee2006-06-17T18:03:19+00:00Dolgo<p>j'en ris encore :)<br />
<br />
merci ! ta réaction a été très intéressante ! je comprends tout à fait</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:7f3ec8f3972152afd40889e1ad29f4b52006-06-17T14:02:41+00:00Le garde-mots<p>J'y retourne avec respect.</p>Anagramme - Dolgourn:md5:8b0d4f349fcfe385f7d05209dea643642006-06-17T13:48:26+00:00Dolgo<p>AH AH AH AH AH !<br />
<br />
C'est trop !<br />
<br />
NOn non, je t'assure qu'il n'y a pas d'imposture dans cet article, mais ca
pourrait, c'est vrai ! Nous avons fait une "journée d"'étude" sorte de mini
colloque qui devait traiter de nos sujets liés à la résonance. Tout est indiqué
dans mon article. Non-non, point de blague !!!</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:877048d531c27b7cf7565a24c43cc5fb2006-06-17T11:11:20+00:00Le garde-mots<p>Non, vraiment c'est sérieux ? J'ai cru que tu avais fait un article à la Pérec ...</p>Anagramme - Dolgourn:md5:cded95cd7edada16ae56db4932c748312006-06-17T03:47:38+00:00Dolgo<p>Résonance... Sonar.... Je viens de comprendre ton commentaire :<br />
<br />
""Qu'est que la résonance vient faire en ce sonar ?", c'était une manière de te
dire que je n'étais pas tombé dans ton piège pseudo-scientifique."<br />
<br />
Reste que je ne vois pas où tu as vu un "piège pseudo-scientifique" dans mon
article sans prétention.</p>Calembour - Le garde-motsurn:md5:3b8000f7b05d32cc9444a9b85225f95b2006-06-15T12:20:49+00:00Le garde-mots<p>Que c'est un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/13/37-mot-valise" rel="nofollow">mot-valise</a>.</p>Calembour - Gasp.urn:md5:448ffdf595acc511abd951dbc25e35c52006-06-15T11:30:46+00:00Gasp.<p>Mais que dire du calembourbé ??</p>Macaronisme - Faiditurn:md5:6d6f8d1d959b586a14535109f9350e3b2006-06-15T09:49:03+00:00Faidit<p>Le sketche dont je parlais dans le commentaire N°7 s'appelle "La Circulation" avec Jean Yanne et Paul Mercey. "Appelam flicum"</p>Macaronisme - joyeurn:md5:5f2b1cd075e5a5d9e057ec7e4eeb11062006-06-15T01:20:24+00:00joye<p>Merci.</p>Macaronisme - Le garde-motsurn:md5:397127dc105c18582170e584d2eec6f22006-06-15T00:05:19+00:00Le garde-mots<p>C'est une <a href="http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?mot=impropri%E9t%E9" rel="nofollow">impropriété.</p>Macaronisme - joyeurn:md5:2e249b5bc53c92e9d981f9cdc31df3e72006-06-14T22:20:18+00:00joye<p>Cool ! ! !<br />
<br />
En anglais, on a "pig latin" qui est comme le verlan du français, sauf qu'on
prend la première lettre du mot, on le met à la fin, mais jointe à "ay".<br />
<br />
Exemple :<br />
<br />
How are you? => Ow-hay are-yay ou-yay ?<br />
<br />
(my father plays dominoes better than your father...)<br />
(sanctus, sanctus)<br />
<br />
Hic et nunc, sic transit gloria lingua ? ? ?<br />
<br />
Quel mot pour l'emploi de l'imparfait du subjonctif, tel qu'employé dans "Les
Visiteurs".</p>Calembour - Lucie fer de Lensurn:md5:7eb0f0d4af99cee372f132d9816f4f772006-06-14T19:21:43+00:00Lucie fer de Lens<p>j'ai demandé à Kazo de mettre en graphimot ce calembour :<br />
Comparaison / Con par raison ...</p>Macaronisme - Le garde-motsurn:md5:d0c02e374745e1889aca8832aa9f4d9e2006-06-14T19:09:32+00:00Le garde-mots<p>Dans les BD d'Astrix les macaronismes sont dans les noms des soldats romains.</p>Macaronisme - Faiditurn:md5:6c15e9a53878515cf380470e46ba8a292006-06-14T15:45:46+00:00Faidit<p>Cela me fait penser à un sketche de Jean Yanne repris dans "Deux heures moins le quart avant JC". </p>Macaronisme - Dolgus Alpinusurn:md5:775984a5598a599af66532500d0595e72006-06-14T13:04:47+00:00Dolgus Alpinus<p>Le cretinus alpinus anus horribilis che ego sum non si trova quali macaroni
senza addattarum questi alla linguam italianum.<br />
No ?<br />
<br />
good good. I'm goin' out... see ya</p>Macaronisme - Dandylanusurn:md5:7b695ddadbc95c4b8bef550c553f899c2006-06-14T11:18:39+00:00Dandylanus<p>On trouve un réservoir de macaronismes humoristiques dans toutes les BD d'Astérix. Mais sont-ce vraiment des macaronismes ?</p>Macaronisme - Le garde-motsurn:md5:f516a0eedfef04e83ff0fa141761c1682006-06-14T10:43:45+00:00Le garde-mots<p>Oui ce sont des macaronismes. Bon appétit.</p>Macaronisme - Septentriaurn:md5:d19900d1a985626c1a119d392f8bbe9e2006-06-14T10:16:44+00:00Septentria<p>Et moi je connais tous les macaronismes (merci pour le mot, que j'ignorais
et n'avais même jamais entendu!) contenus dans les sorts de Harry Potter! Je ne
suis pas sûre que techniquement, ce soit vraiment ça, mais ça y ressemble fort!
(ex: "petrificus totalus", pas besoin de traduire!)</p>Macaronisme - Le garde-motsurn:md5:48e88aa29894e2da110093507361f7be2006-06-14T06:53:04+00:00Le garde-mots<p>Ego te gratulo.</p>Macaronisme - Danielurn:md5:4ff7e90b7b9d9b2145604c17669f886d2006-06-14T03:00:37+00:00Daniel<p>Nonobstant traditionem,<br />
philosophi atque medici Molieris<br />
sunt nequam homines tranquilli:hora mortis<br />
est chez eux tremblementes,larmas,mouvementes<br />
spiriti et corporis membros.<br />
Itaque preferamus dominae naturae sapientiae recommandationnas <br />
pro intrare aequa anima<br />
in neantem, <br />
ne fût-ce que pour evitare multas migranas cum duro revisione linguae latinae !<br />
(sauf pro respondere cum assiduata à nostro carissimo verborum et verbarum Gardien eruditus et longanimus quoque...)</p>Onomatopée - Akwabaurn:md5:ef1de490ae87c4f3fdd912f84a07c3932006-06-13T23:39:10+00:00Akwaba<p>Petit cours de linguistique:<br />
Certains mots ont été créés à partir d'onomatopées, exemple du verbe "miauler" qui découle de l'onomatopée "miaou". Pour les linguistes cette ressemblance est dite relative car d'une langue à l'autre les onomatopées sont différentes. Le stock de ces dernières représente 1% de l'ensemble des mots existants...</p>Didascalie - lukos53urn:md5:fafa425ae4944a853104242e61d5ac022006-06-11T07:31:11+00:00lukos53<p>Vous avez raison, les deux orthographes sont admises dans le TLF mais CORYPHEE est plus courant ; c'est d'ailleurs la seule orthographe reconnue par le PLi, le Petit Robert et le Hachette. En outre, CHORYPHEE est noté "archaïque" dans le Grand Robert. <br />
Toutefois, connaissant votre dilection pour les mots désuets, je me repens et je vous absous !</p>Onomatopée - joyeurn:md5:ebd64830c83cef683ce832e6ea08949e2006-06-11T01:31:21+00:00joye<p>C'était un âne, Onime...</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:a5a54ca58fafe32b43fd7ba7281f6aa42006-06-10T23:26:51+00:00Le garde-mots<p>Tout juste, candidat Faidit !</p>Hapax - Le garde-motsurn:md5:ba5ef3357e5f3b723338a5d2b663eaae2006-06-10T23:21:02+00:00Le garde-mots<p>Merci pour cette info que je découvre avec intérêt.</p>Oxymore - Le garde-motsurn:md5:d858ad4ddb1984c892ad251ffde6c7ba2006-06-10T23:19:42+00:00Le garde-mots<p>Dans Wikipedia on parle d' <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Oxymore" rel="nofollow">oxymores discrets</a>.</p>Le satire-larigot - Faiditurn:md5:212d73d732a1f188caa4f1890f5271262006-06-10T23:15:47+00:00Faidit<p>Bref, les valeurs républicaines, citoyen Horvilleur !</p>Lipogramme - Le garde-motsurn:md5:3e84c805b5b508d4ba587125cc4f2c8e2006-06-10T23:03:47+00:00Le garde-mots<p>Merci pour tout. J'ai modifié la date dans le billet. Elle est devenue "1969".</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:326367f23ae79010cf4712069fe3ae722006-06-10T23:00:43+00:00Le garde-mots<p>Les deux orthographes sont <a href="http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?mot=coryph%E9e" rel="nofollow">admises</a>.</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:159d2de73af2c5120242dda4fd1bf9bb2006-06-10T22:55:30+00:00Le garde-mots<p>A une société plus juste et on l'on retrouverait le sens des resposabilité
et de la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/02/03/515-deontologie" rel="nofollow">déontologie</a>.</p>Le satire-larigot - Faiditurn:md5:5b1e5acc047d27b96e96a9c5911bde922006-06-10T21:44:34+00:00Faidit<p>Hexaspirations, certainement, mais à quoi, au juste ?</p>Hapax - lukos53urn:md5:f0b21196530fc95b5301e41a452461362006-06-10T17:26:44+00:00lukos53<p>Lorsqu'un hapax est créé par un dico, cela s'appelle un sous-marin et sert à débusquer d'éventuels plagiaires. Par exemple IXAGE dans le PR, ou CUPRISME dans le Hachette 2005.</p>Oxymore - lukos53urn:md5:896a6bea9e007faa361a87e1bb0aa4a92006-06-10T17:12:48+00:00lukos53<p>Un mot peut-il être considéré en lui-même comme un oxymore ? VRAI-FAUX, CHAUD-FROID, CLAIR-OBSCUR, sont-ce des oxymores (ou oxymorons) ?</p>Lipogramme - lukos53urn:md5:b4583beb8908bfb66b38196073d992d52006-06-10T17:09:09+00:00lukos53<p>Le lipogramme le plus simple consiste à omettre la lettre W, présente seulement dans une centaine de mots dans le PLI2006.<br />
Quant à la date donnée pour la disparition (1989), ce doit être une coquille : Pérec est mort 7 ans plus tôt en 1982.<br />
Bravo pour votre site, je suis en train de le lire dans son intégralité, catégorie par catégorie, c'est passionnant !</p>Didascalie - lukos53urn:md5:225658810e461f4bb48e9203303b99fc2006-06-10T17:03:23+00:00lukos53<p>Dans les 2 premiers commentaires, il y a une erreur orthographique : CORYPHEE s'écrit ainsi et non "CHORYPHEE" malgré l'idée de "choeur" qu'il comprend.</p>Onomatopée - khateurn:md5:f763738cfe6a8424fd84d3912e6f656e2006-06-10T16:04:26+00:00khate<p>La chanson du pantin<br />
<br />
Flic - flac, le pantin de bois<br />
Tire, tire la ficelle ,<br />
Plic et ploc, Mademoiselle ,<br />
Les bras, les mains et les doigts,<br />
Les jambes qui s'entrechoquent,<br />
Fli - flac, plic - ploc , tic et toc ,<br />
Je gigoterai pour toi .<br />
<br />
Flic - flac, tête en haut, en bas ,<br />
Tire , tire la ficelle ,<br />
Plic et ploc, Mademoiselle,<br />
Les yeux, le nez et les bras !<br />
Qu'est-ce qui bat la breloque ?<br />
Flic - floc , plic - ploc , tic et toc ,<br />
C'est mon petit coeur qui bat !<br />
<br />
Pinocchio<br />
( Traduit de l'italien )</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:bb3e1d5975c8c96e005ddce8a517b62c2006-06-10T15:29:23+00:00Le garde-mots<p>Nous avons donc des <em>Hexaspirations</em> !</p>Le satire-larigot - Faiditurn:md5:1d0d52b58a781ec2a2a2310057f656732006-06-10T15:10:23+00:00Faidit<p><em>Hexaspération :</em> Vif sentiment d'irritation ressenti aux quatre coins de l'Hexagone ...</p>Onomatopée - joyeurn:md5:7992b64705da93a4ec1a0d6f708fa1752006-06-10T13:27:06+00:00joye<p>Moi, je pense qu'il manque un "t" dans l'adjectif, cela devrait être
"onomatopoétique"...</p>Onomatopée - fothurn:md5:0fa0316a14984bec656d41d0dd74e46c2006-06-10T12:28:37+00:00foth<p><a href="http://www.content.loudeye.com/scripts/hurlPNM.exe?/~ii-600005/0031263_0104_07_0002.ra" rel="nofollow">Viens petite fille dans mon comic strip</a><br />
Viens faire des bull's, viens faire des WIP !<br />
Des CLIP ! CRAP ! des BANG ! des VLOP ! et<br />
des ZIP !<br />
SHEBAM ! POW ! BLOP ! WIZZ !<br />
<br />
</p>Onomatopée - tracesurn:md5:705c75c396a4485c889232d4476d2aa02006-06-10T08:36:02+00:00traces<p>Vous en avez de la chance! Une belle rencontre, assurément.</p>Onomatopée - Le garde-motsurn:md5:2e4b9b6aeeca4bd897119b7dd150dfd72006-06-10T08:22:58+00:00Le garde-mots<p>J'ai rencontré Andrée Chedid. Un grande dame.</p>Onomatopée - tracesurn:md5:79b8a2b39635b5a56ac6ae731abb63ee2006-06-10T07:55:44+00:00traces<p><br />
<br />
L'onomatopée<br />
<br />
Lolo, nono,<br />
Mama, topée!<br />
C'est pas possible<br />
A prononcer!<br />
<br />
Glou-glou, tic-tac<br />
Do-do, pé-pé,<br />
Tout ça<br />
C''est de l'O<br />
NOMATOPEE!<br />
<br />
Lolo, nono<br />
Mama, topée!<br />
Un mot<br />
A vous rendre toqué!<br />
<br />
Cui-cui, chut-chut<br />
Boum-Boum, yé-yé<br />
Voilà des O<br />
NOMATOPEE!<br />
<br />
Lolo, nono<br />
Mama, topée!<br />
Pourquoi vouloir<br />
Tout compliquer!<br />
<br />
Andrée Chedid</p>Onomatopée - tracesurn:md5:0c964118d61f579be481ace4f7b3fba42006-06-10T07:24:27+00:00traces<p>J'ai dit à Lisette l'autre jour :<br />
"Voilà des <a href="http://photosnature.canalblog.com/archives/2006/06/02/2008674.html#comments" rel="nofollow">photos</a>
qui permettent d'apprivoiser les insectes. Elles sont si belles qu'on en
viendrait à aimer ces ptites bêtes. Je reviendrai les regarder car j'ai un peu
de mal avec tout ce qui fait bzzz, creee grrriii wrouououou plepplepplep
fleufleufleufleu. Je leur laisse vite la place."</p>Onomatopée - Danielurn:md5:b8eea7bc220fc6637b4f80a2057479ee2006-06-10T05:24:42+00:00Daniel<p>Mon petit coco,bibi voudrait faire son dodo,<br />
Avant que,piétinant sans vergogne nos coquelicots,<br />
Ne pousse matitunalement ses coquericos<br />
Ma tendre ânesse dont tu adores le lolo.<br />
Qu'à ses ahans infâmes,<br />
quà sa force sans âme,<br />
Ne s'ajoutent plus à l'heure où pâlit l'horizon <br />
Les glouglous de bouteille du zinzin bûcheron<br />
Faisant pleurer dans le rosier nain<br />
Mésanges et rouges-queues,mes cui-cui orphelins...<br />
N'attends plus hélas!que ne zinzinule la fauvette!<br />
Hop!prends tes clic et tes clac et zou!sous la couette.<br />
<br />
</p>Antonyme - Joëlurn:md5:f2db77f8eddbcefd99a0a86ae60778002006-06-10T00:09:45+00:00Joël<p>Il semble qur les mots suivants n'ont point été traités:<br />
holonyme<br />
hyperonyme<br />
hyponyme ou encore méronyme.<br />
<br />
hyponyme et méronyme sont sur bateau, le bateau coule...</p>Antonyme - lukos53urn:md5:7b99181390e02945c9c33b2c442ddf452006-06-09T23:22:43+00:00lukos53<p>Quelques antonymes homophones :<br />
<br />
FRETER<br />
DEFENDRE<br />
DEPISTER<br />
PERSONNE<br />
APPRENDRE<br />
DISPENSER<br />
LICENCIER<br />
REMERCIER<br />
SUPPORTER</p>Anagramme - lukos53urn:md5:78a7d0a259d61fc0f682ab741c587af12006-06-09T22:34:13+00:00lukos53<p>ENDOLORI=INDOLORE 2 contraires anagrammatiques en inversant l'initiale et la finale...</p>Anagramme - lukos53urn:md5:93055be8625ca77dbd66388a139e674f2006-06-09T22:33:18+00:00lukos53<p>MAMMIFERE= MARI + FEMME !</p>Calembour - Akwabaurn:md5:d3101c49351807885a94d13e6a9874f92006-06-05T20:37:01+00:00Akwaba<p>Laissons Lucie faire.</p>Calembour - Lucie fer de Lensurn:md5:2e8ae2f65a647b3ba4dc1ada8e51e0372006-06-05T19:45:55+00:00Lucie fer de Lens<p>Ce qui est sur Alain, c'est que je quitte tooblog ... pour le reste, on
verra mais je reviendrais certainement...</p>Calembour - Le garde-motsurn:md5:9e3503adf5fdbfdfe428a76fb45f9a952006-06-03T18:09:43+00:00Le garde-mots<p>Merci à tous. Bien entendu, je n'affiche qu'un extrait pour chacun(e).
</p>Calembour - khateurn:md5:1f7fc1f8375346a06ad140de670c96db2006-06-03T17:53:20+00:00khate<p>Il n'y a que la vérité qui baisse .<br />
Pour l'érection présidentielle, Jacques avait allumé sa lampe de bourreau
.<br />
Est-ce que les proverbes mal dits sont aussi des calembours ?<br />
J'aime bien :<br />
Il faut battre son père pendant qu'il est chaud .<br />
Qui trop embrase mal éteint .<br />
Bon , il y en a encore et encore ....<br />
Les enfants à l'école aussi écrivent des "raretés" . Une amie qui remplaçait
alors en CE1 décida de leur apprendre un peu de géographie ( apparemment ils
n'en faisaient jamais) . Elle leur apprit le nom des grands océans et ceux des
grands continents . En fin de remplacement, elle fit un petit contrôle pour
savoir s'il en restait un petit peu au fond de leur mémoire ... Et à la
question : Ecrire le nom des continents, elle eut cette réponse<br />
"Il existe 5 continents , La foirfouille, Leclerc, Intermarché,<br />
Aldi et Continent c'est le plus grand ."<br />
Petite fille de 8 ans qui n'avait jamais vu de continents mais qui avait vu des
magasins dont un s'appelait Continent ( plus terre à terre tu meurs)</p>Calembour - Le garde-motsurn:md5:57fcc73e04e2a0fc9ff3bd0fc23439902006-06-03T17:24:46+00:00Le garde-mots<p>Lui dire au revoir ou même adieu. Ça va tellement l'énerver qu'elle va rester, sauf si elle se foot de nous.</p>Calembour - Kazourn:md5:1caf8d66fe30048ebd6792f2e814f27c2006-06-03T17:15:06+00:00Kazo<p>Quelques façons de demander l'heure:<br />
<br />
Le pécheur (à la mouche):<br />
- "T'as leurre ?"<br />
L'herpétologue:<br />
- "Qu'est le reptile ?"<br />
La fleuriste:<br />
- "Quelle orchidée ?"<br />
Le touriste anglais:<br />
- "Boite à musique ?"<br />
<br />
PS. qui a des idées pour convaincre Lucie de ne pas abandonner la blogosphère
(de Lens)?</p>Calembour - Le garde-motsurn:md5:d84b9bc8437f2bd07be037b96520d9fc2006-06-03T11:31:46+00:00Le garde-mots<p>Belle envolée finale ... Tu quittes la blogosphère ou seulement tooblog ?</p>Calembour - Lucie fer de Lensurn:md5:589ef44e77a38a9027bbabfeac3a179d2006-06-03T10:48:58+00:00Lucie fer de Lens<p>Chacun cherche Savoie, mais moi je reste dans le Pas de Calais, Vive le
Racine club de Lens ... enfin ce doit être quelques choses dans ces Zola
...<br />
MARKO M'A TUER, fini la muse ment et bonjour l'amant peine (l'amusement et
l'âme en peine je veux dire ;-) ). moi qui me prennais pour deux goals, qui
travaillais à mi-temps. Sur mon blog, c'était l'amour foot avec une équipe de
joyeux dribbles. Même si souvent c'était guère épais !<br />
<br />
Bon allez, assez de polémiques ... Victor, assez de salades (les huits scaroles
m'ont suffit). Je vous laisse les clés de la boîte Sagan. J'ai pourtant encore
beaucoup de chôse à dire, mais mieux Voltaire !<br />
Je quitte Tooblog avec du Vian dans le crâne pour retrouver un homme petit,
trapu ... Rabelais quoi, ce perrault ... regard si doux.<br />
Ne soyez pas triste mes amis sinon je vais cèder à l'émotion qui m'étreint,
express.<br />
<br />
Et comme disait Sand...riez ;-)</p>Calembour - Le garde-motsurn:md5:4dccaab577d81feaacb356c5fe64be952006-06-03T09:32:18+00:00Le garde-mots<p>Tu ne peux pas connaître tous les billets du garde-mots puisqu'il y en a 480
à ce jour, mais le coup de la gare de Meaux je l'ai prévu dès le <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/13/39-gare-de-meaux" rel="nofollow">13 avril 2005</a> soit 9 jours après le
billet inaugural.</p>Calembour - Dandylanurn:md5:7ae0c69bd8d2c36e0e48512584d550162006-06-03T08:22:14+00:00Dandylan<p>Je sais, j'ai déjà dû la faire cent fois :<br />
Ne pas confondre le Garde-Mots avec la gare de Meaux...</p>Calembour - Dolgourn:md5:2f1039fda5da9ffd5159e773cfb31edb2006-06-03T01:26:36+00:00Dolgo<p>Tout à fait. Mais il suffit d'avoir un parachute.</p>Calembour - Ninaurn:md5:49074213a5f269708828fb4f0b793f622006-06-03T01:22:29+00:00Nina<p>Jeu de mollets pour jambettes ?</p>Oxymore - marcourn:md5:bc0c22328698a7bb39544fe0906d63242006-05-24T19:31:10+00:00marco<p>le zebre est il un oxymore ?</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:a5e06ee104f4888643ee13e90f0aa5c72006-05-23T23:06:56+00:00Le garde-mots<p>Passion : l'amouragan.</p>Le satire-larigot - Laurenceurn:md5:f044cb70583c1927cd0616f1465c0a282006-05-23T20:32:45+00:00Laurence<p>Bonjour monsieur! j'aimerais beaucoup que vous m'aidier pour un projet personnel! Mon but est de faire le plus de mot valise sur l'amour cependant je suis pas capable dans créé alors peut-être pourriez vous en créé juste un pour moi?!? j'espère que vous allez me répondre aujourd'hui 23 mai !!! Au plaisir....laurence</p>Anagramme - chloéurn:md5:091de666ea329e3c6352566dcbeeaa8f2006-05-22T22:30:09+00:00chloé<p>qu'y a t il de plus stupide qu'une dispute?<br />
dans chaque étreine se fixe une éternité ...</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:c88e88276989a23632fd4110672bba8a2006-05-20T04:09:42+00:00Le garde-mots<p>"Oh, on m'a, beaujolais à vie".</p>Anagramme - baggio10urn:md5:e246a3f87479fa77392f3afbe9a2a93f2006-05-19T19:04:46+00:00baggio10<p>j'aimerai trouver l'anagramme de mon nom . Je m'apelle Jean-louis Aimé AVA BOOH. <br />
J'aimerai avoir savoir si vous pouvez le faire. Dites le moi. Merci.</p>Didascalie - Niborurn:md5:1108b78ad9c4fc679a5982f560f094ac2006-05-14T19:59:35+00:00Nibor<p>attention! les didascalies sont les paroles de l'auteur, une mise en perspective pour comprendre la lecture du théâtre, difficile pour les néophites...<br />
<br />
le metteur en scène peut les lire comme sans moquer!<br />
<br />
la plus part du temps, il livre le texte en rayant les didascalies. l'art du théâtre est de recréer, de créer, d'inventer. On ne suit jamais les didascalies à la lettre. Ionesco s'amuse même dans ses textes à en faire des inadaptables...<br />
<br />
un metteur en scène.</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:8d60a6fccb5498ccbf79c92090cbb0c42006-05-14T18:41:35+00:00Le garde-mots<p>Eric et Benoit. Question n° 55 : le métier (du metteur en scène) passe après l'art (du dramaturge).<br />
Question n° 56. Pas d'idée, désolé.</p>Didascalie - éric et benoiturn:md5:ce60e54de7f91bc1197e26aac7571c982006-05-14T13:27:48+00:00éric et benoit<p>et aussi avez vous , s'il vous plais, des exemples de pièces, qui, grace à un bon metteur en scène ont retouvées la vie en quel que sorte !! merci beaucoup</p>Didascalie - éric et benoiturn:md5:552d1d99fc9c5756dbf847b8870eeecf2006-05-14T13:25:07+00:00éric et benoit<p>Bonjour garde-mots , je voulais savoir ,si vous deviez argumenter sur le faite que le metteur en scène fais un métier qu'il connait est donc par conséquent qu'il peut réviser une pièce si cela lui semble nécessaire car il a de l'expèrience.<br />
<br />
merci d'avance pour votre aide qui me parait essenciel <br />
</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:72f1715fb7785550d5ab326639d049462006-05-14T05:24:57+00:00Le garde-mots<p>Merci beaucoup.
<p>
Fanny. J'ai déjà répondu plus haut : les didascalies appartiennent de plein droit à la pièce et même à la littérature en général ; elles ne peuvent donc être changées ou supprimées. On peut faire la comparaison avec les sourcils : ils ne servent apparemment à rien dans le corps humain ; cependant si on les enlève le visage de la personne est différent. La liberté du metteur en scène n'est qu'apparente dans la mesure où le fait de l'exercer nuit gravement à l'esprit de la pièce.
<p>
Florian. Tout est dit où à peu près. Il n'y a plus qu'à argumenter le mot "droit". En vrac : Droit personnel du metteur en sène ou droit collectif au nom duquel il décide ? Droit contre droit, il ne faut pas oublier les droits de l'auteur et du public. Le droit ne peut s'appliquer de manière absolue, il doit être contrebalancé par la responsabilité et nuancé à l'aide de la <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2006/02/03/515-deontologie" rel="nofollow">déontologie</a>. En résumé le thâtre est un art complet. Si on se place du point de vue du spectateur, on ne peut pas le réduire à une simple représentation visuelle et sonore de caractère direct. La didascalie est une fonctionnalité qui l'implémente de manière indirecte, c'est l'esprit du théâtre. C'est elle qui le produit véritablement. Elle n'est pas greffée sur la pièce.</p>Didascalie - florianurn:md5:8a202cdf619cb8e36379d60e9e46ffa32006-05-14T00:15:27+00:00florian<p>moi aussi j'aimerai que l'on me donne encore d'avantage d'argument car on ma donné se sujet à traiter qui est le suivant : vous ètes metteur en scène. Pour répndre à Ionesco ( pour notes et contre-notes de 1966) , vous envoyez à un grand quotidien un article dans lequel vous défendrez le droit des metteurs en scène à interpréter les pièces comme ils les ressentent et a prendre certaines libertés avec les indication scénique s'ils le jugent nécessaire.<br />
<br />
je vous pris de bien vouloir prendre en compte ma demande, c'est vraiment gentil et d'autre part je trouve se site très utile est vraiment bien organiser et il contiend intéréssente</p>Didascalie - fannyurn:md5:215c1bd84e5cfe8e86842d56a72712222006-05-13T23:58:20+00:00fanny<p>je suis tout à fait d'accord avec vous !<br />
Et si vous deviez argumenter le fait que "le metteur en scène peut prendre des libertés avec les indications scéniques s'il le juge nécessaire" ! merci d'avance pour votre aide précieuse !</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:f8c0dd286c6fea161a9e5474ff4f1a3d2006-05-13T23:52:38+00:00Le garde-mots<p>Le metteur en scène peut revendiquer le droit de création. Il peut dire qu'il n'est pas un simple exécutant, qu'il a le droit de revisiter une pièce afin de montrer qu'elle est toujours d'actualité, que monter une pièce est une co-création (de l'auteur dramatique et du metteur en scène), que le pouvoir artistique est à celui qui le prend. Bien entendu on peut ne pas être d'accord avec l'ensemble de ces points. Ce sont des arguments à mettre en avant puis à accepter ou à réfuter selon les cas.</p>Didascalie - fannyurn:md5:c93eaa05add26d72aadb4660506fec342006-05-13T23:20:58+00:00fanny<p>pour vous quels sont les arguments qui défendraient les droits du metteur en scène ? répondez moi s'il vous plais car je suis à cours d'idée !! c'est vraiment important , je vous remercie</p>Anagramme - khateurn:md5:5107c244e0ec804cbe620ac6b42196532006-05-10T12:17:33+00:00khate<p>oui, tu as bien répondu, celui-là je l'ai trouvé, mais je crois que je vais
laisser tomber, il y a des anagrammes qui sont plus que tordues et en
remplissant des feuilles et des feuilles de possibilités je me trouve souvent
devant plusieurs solutions et ça m'ernerve vraiment ...</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:1837e10100ffd49cb4528f7189508cb02006-05-09T16:45:01+00:00Le garde-mots<p>Merci Khate. J'ai lu le Da Vinci code pendant l'été 2005, mais je n'avais pas fait le rapprochement. Aurais-je répondu correctement à la question de princess34 ??</p>Anagramme - khateurn:md5:b5f8d3e0aadaa530ab0123fe84c0e6f62006-05-09T15:56:17+00:00khate<p>princess34 ferait-elle le concours de Code da Vinci ?</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:7d75d49b5f7d97e78be2f1f5d6b5d1ab2006-05-09T12:50:34+00:00Le garde-mots<p> Comme nom propre je ne vois guère que "Saunière"</p>Anagramme - princess34urn:md5:137f4cfc6a86af947ea763cf06b0db6f2006-05-09T10:18:22+00:00princess34<p>je cherche l'anagramme de eurasien, en un nom propre!<br />
merci de m'aider...</p>Aphorisme - Tracesurn:md5:2e8e0e410f8bf385fd5f49b806edb4d22006-05-08T13:16:03+00:00Traces<p>En ce 8 mai, une <a href="http://tracesecrites.hautetfort.com/lectures/" rel="nofollow">conversation sur René Char</a> avec Dolgo et deux liens vers le garde mots : oxymore et aphorisme</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:4c0f1af21aeb7feb862aff480ad3ab432006-04-25T10:40:05+00:00Le garde-mots<p>Dans une dissertation on n'est pas obligé d'être d'accord avec l'auteur. Naturellement, il faut commencer par reformuler et expliquer ce qu'il a voulu dire. Ensuite on peut argumenter et aller contre ce qu'il dit, si on a une véritable opinion sur le sujet débattu.<br />
<br />
Personnellement je dirais que le théâtre est bien de la littérature puisqu'il est écrit (allez voir dans un dictionnaire la définition de "littérature" et reproduisez la). Mais c'est de la littérature en action, et naturellement, ici, l'action prime.</p>Didascalie - hambreurn:md5:a24353cc6fcea0643ed05343440859202006-04-25T09:42:45+00:00hambre<p>j'aurais besoins d'un petit coup de pouce voila mon sujet de dissertation et je ne trouve aucun argument:<br />
" dans note contre note ionesco écrit ( je ne fais pas de la littérature je fais une chose tout à fait différente, je fais du théatre). Dans quel mesure le théatre vous semble t'il une chose tout à fait différente de la littérature? "<br />
si quelqu'un peut m'aider!!!!!!!!!!<br />
Merci</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:bc505ee6e2c8d957e48362c8700509af2006-04-24T23:11:47+00:00Le garde-mots<p><b>Stichomythie</b> : Dialogue de théâtre dans lequel les personnages se répondent vers pour vers. C'est une sorte de lutte verbale.</p>Didascalie - claudiaurn:md5:69cc8783b6656b5397a1c3335061e36f2006-04-24T19:41:41+00:00claudia<p>merci beaucoup j'aurais d'autre questions aussi sur le rôle et l'importance d'un monologue d'un récit et d'un stichomythies car j'ai quelquels problèmes sur ce sujet merci d'avance </p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:4244256631f0f2c29b4f98dfea803fc92006-04-24T18:03:08+00:00Le garde-mots<p>En l'absence d'indication scénique de la part de l'auteur, le metteur en scène peut, par les gestes et attitudes qu'il indique aux personnages, arriver à changer le cours de l'intrigue.</p>Didascalie - claudiaurn:md5:e932c184bcb4e8afc6fc85a67304e55c2006-04-24T16:02:49+00:00claudia<p>je voudrais savoir quel est l'importance d'une didascalie ? </p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:5cdbd7eb3d337ab88e687a39d9ef984a2006-04-20T14:20:37+00:00Le garde-mots<p>Le metteur en scène a tous les droits, sauf de toucher au texte. La didascalie c'est un texte qui a un vertu pragmatique (la pragmatique c'est l'étude du langage oral ou écrit en tant qu'instrument d'action sur autrui). Elle doit donc être respectée.</p>Didascalie - nioukurn:md5:508c117abc9474e2f02ea260262b4fda2006-04-20T13:56:05+00:00niouk<p>Le metteur en scene, tout comme l'auteur, interprete la piece à sa facon...chaque lecteur a une vision evidemment subjective (influencée tout de meme par le cadre temporel et culturel).<br />
Par consequent le metteur en scene rend la piece au public à travers son regard et non à travers celui de l'auteur. Ionesco critique ses metteurs en scene a tord...en effet ils rendent leur vision qui est en effet differente de la sienne.<br />
Metteur en scene est un metier, Ionesco a l'experience de l'ecrivain et non celle de la mise en scene...il n'a donc pas le pouvoir d'accuser un metteur de faire son travail (le plus objectivement possible tout en se pliant au cadre temporel et culturel comme je l'ai dit).</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:5bb52f59c7601fbe46483dec05288ff92006-04-19T18:34:34+00:00Le garde-mots<p>C'est implicite dans ce que je dis : qui est l'auteur ? L'auteur. Le metteur en scène n'est que le serviteur de la pièce. Rephrase tout ce que je dis sous forme d'un plaidoyer. Choisis un auteur réel ou fictif (Molière par exemple). Bonne composition.</p>Didascalie - felurn:md5:1bb0eeabfc93f31a7a2e75fcdb124c132006-04-19T18:09:30+00:00fel<p>ce sont ces auteurs qu'il faut que je défende dans l'article.<br />
</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:c27434f9cf26c0d7e89b1df3164433dc2006-04-19T17:57:03+00:00Le garde-mots<p>Ma position est que le metteur en scène peut prendre toute les libertés qu'il veut avec ce qui n'est pas écrit mais doit respecter scrupuleusement les didascalies. Une pièce de théâtre c'est de la littérature. Les didascalies ne sont pas des <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/07/24/304-epiphenomene" rel="nofollow">épiphénomènes</a>. Elles font partie intégrantes de la pièce pour deux raisons:<p>
- elles sont nécessaires pour faire avancer l'intrigue ou lui donner une certaine tonalité ; changer l'esprit d'une didascalie c'est changer la pièce ;<br>
- elles représentent la volonté de l'auteur, qui souvent n'est plus là pour donner un quelconque accord.
<p>
L'éventuel modification ou suppression d'une didascalie par un metteur en scène est le signe qu'il veut prendre le pouvoir sur l'auteur, ce qui depuis une trentaine d'années est assez fréquent.</p>Didascalie - felurn:md5:70932d4d7b3e91a9bcded8ce34d2681a2006-04-19T17:39:14+00:00fel<p>si vous pouvz m'aider sur les pistes a suivres s'il vous plait.</p>Didascalie - felurn:md5:a62c397c73a7ce993b9b9a8cd34218c22006-04-19T17:37:49+00:00fel<p>je suis élève de 1ere et je dois ecrire un article de presse ,dans lequelle je dois defendre le droits des metteurs en scène à interpreter les pièces comme ils veulent. Et à prendre certaines liberté avec les didascalies.</p>Hypallage - Le garde-motsurn:md5:e1247f0961599feeb160f952325e55c82006-04-14T17:14:46+00:00Le garde-mots<p>C'est une <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/08/92-oxymore" rel="nofollow">antilogie</a>.</p>Hypallage - JiPéurn:md5:1366a61c2fa0307751a1aac1976f3afb2006-04-14T16:55:49+00:00JiPé<p>Figure de style :<br />
tiré de G. Brassens : l'andropause <br />
<br />
Mon plus proche voisin n'aime que sa légitime<br />
Laquelle épouse modèle n'a que moi pour amant<br />
<br />
cette figure a t'elle un nom, ou n'est-ce qu'un jeu de mots ?<br />
Personnellement c'est ma phrase préférée de Brassens.<br />
<br />
</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:1efa8f9e4d961d2fab76ec1839dcbbc82006-04-08T22:04:06+00:00Le garde-mots<p>En médecine ça s'appelle le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Personnalit%C3%A9s_multiples" rel="nofollow">syndrome des personnalités multiples</a> ...</p>Holorimes - Faiditurn:md5:e63007207cd68bcad0652eb9803d216b2006-04-08T19:51:59+00:00Faidit<p>On parle à tort de schizophrénie à propos du dédoublement de personnalité. Mais je ne connais pas le terme médical exact relatif aux personnalités multiples.</p>Palindrome - Spike|AlucarD|GutSurn:md5:65c6c35aebd5e20ecef8be2f7d0beb722006-03-31T10:35:06+00:00Spike|AlucarD|GutS<p>Elu, Oh! A l'air, ici, ria la houle...<br />
<br />
...il m'en a fallu du temps, pour sortir cette phrase ridicule...^^</p>Palindrome - Le garde-motsurn:md5:75982ef60c121bb4d75249eae01c5c412006-03-30T22:45:12+00:00Le garde-mots<p>Non, c'est sincère, je pense que tu peux en faire autant.</p>Palindrome - Spike|AlucarD|GutSurn:md5:46ee839e882cc230ba5f7a8ccdec7a772006-03-30T22:30:21+00:00Spike|AlucarD|GutS<p>C'est pas très gentil de se moquer^^</p>Palindrome - Le garde-motsurn:md5:32fe4e478fb39742ef4a11704250f76b2006-03-30T22:25:39+00:00Le garde-mots<p>Nicolas : bravo, j'ai affiché le palindrome.<br />
<br />
Spike, a bientôt pour un aussi beau résultat.</p>Palindrome - Spike|AlucarD|GutSurn:md5:b3d50a5bc560052a8176c6cd61eea8c92006-03-30T20:03:10+00:00Spike|AlucarD|GutS<p>J'adore votre jeux^^, si on peut l'appeler ainsi. Je reviendrais après en avoir fait un ou deux, et je les mettrais, promis^^...<br />
<br />
Sur ce, a bientot, totneib, a ecrus! (tout ca pour ca...alala)</p>Palindrome - nicolas bardin d'alençonurn:md5:7dd4a5ff92e0760d92138874905c4e522006-03-30T18:34:49+00:00nicolas bardin d'alençon<p>Trouvant dommage que le mot palindrome ne soit pas lui-même un
palindrome,<br />
je décidai, pour le moins, de l’inclure dans un palindrome :<br />
<br />
<br />
« Car ce palindrome nul,<br />
lu, ne mord ni lape, crac ! »</p>Didascalie - Spike|AlucarD|GutSurn:md5:044b26ab22751a021c3d68542ebe74f52006-03-30T17:08:42+00:00Spike|AlucarD|GutS<p>Je ne suis pas réellement "une bête" en français, mais je vais faire de mon mieux pour vous contentez...si vous le désirez, je peux par contre, en attendant, vous passer une nouvelle (assez mauvaise, mais qui comporte tout de même certaines choses interressantes, je pense) que j'ai écris il y a quelques années.</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:02feed535614b3d4716a2db4bbe528012006-03-30T15:50:11+00:00Le garde-mots<p>Je sens que ça va me plaire.</p>Didascalie - Spike|AlucarD|GutSurn:md5:8145b8212571e6ec9f6346cc45d945192006-03-30T15:41:06+00:00Spike|AlucarD|GutS<p>Je vous l'enverrais avec plaisir dès que je l'aurais fini. Par contre, c'est assez "au delà du réel". J'écris toujours dans le fantastique.</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:c09228d4a1fad8808557d5ba75b3f9f52006-03-30T14:37:40+00:00Le garde-mots<p>J'espère lire le résultat ...</p>Didascalie - Spike|AlucarD|GutSurn:md5:9b6bb01ef3cfa1081b408bffec7129b02006-03-30T14:22:35+00:00Spike|AlucarD|GutS<p>Merci infiniment,maintenant que j'ai quelques pistes, je vais pouvoir finir.^^</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:8c44f3687d085e8a67116bad48a3e73e2006-03-30T00:11:38+00:00Le garde-mots<p>- A-t-on le droit de ne pas utiliser les didascalies de l'auteur ?<br />
- Font-elles partie intégrante de la littérature ?<br />
- Où réside la véritable invention théâtrale ? Dans l'écriture ? Dans la mise en scène ?<br />
- Peut-on imaginer un théâtre sans convention ?<br />
- L'auteur a-til du pouvoir sur ses personnages ?</p>Didascalie - Spike|AlucarD|GutSurn:md5:d98ebfa0fb3a40edcb0ef3369693d32b2006-03-29T23:58:36+00:00Spike|AlucarD|GutS<p>Disons que j'ai essayé de réunir quelques arguments, que chacun pourrait utiliser tels que : <br />
- Si les didascalies de l'auteur de sont pas utilisées, la pièce perd de son sens<br />
- Le metteur en scène a son mot à dire, sinon, plus aucune originalité et la pièce n'est qu'une répitition identique...<br />
...et en fait, je bloque à peu pret là... Quels autres arguments pourrais-je utiliser?</p>Paragoge - Le garde-motsurn:md5:de8bc540b2bba442951eb316af9f0c3f2006-03-29T23:03:06+00:00Le garde-mots<p>"Encor" correspond à l'ancienne orthographe du mot "Encore". C'est une <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/06/18/146-apocope" rel="nofollow">apocope</a> mais aussi une faute au regard de l'orthographe actuelle. C'est également une licence (le mot prend ici une singulière résonance) poétique :
<p>
Baise m'encor, rebaise-moi et baise ;<br>
Donne m'en un de tes plus savoureux,<br>
Donne m'en un de tes plus amoureux :<br>
Je t'en rendrai quatre plus chauds que braise.
<blockquote><blockquote>Louise Labé.</blockquote></blockquote>
</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:be579fff8fd5c86d0c9d560dffe7742e2006-03-29T18:38:56+00:00Le garde-mots<p>Merci pour votre égard de mots, c'est ajouté dans le billet.</p>Paragoge - khateurn:md5:39c8f4edeec69e9b7d6bd57c1885bc232006-03-29T18:37:01+00:00khate<p>La paragoge ajoute des lettres , et si on enlève des lettres comme encore =encor . Le pauvre gamin aura aussi une faute !</p>Anagramme - Shaxurn:md5:7ec45773d46730b4592383aef1858f822006-03-29T16:53:20+00:00Shax<p>Et si : Napoléon empereur des français<br />
Donnerais: Un pape serf a sacré le noir démon...<br />
<br />
a votre service, joueur de tom... euh de mots...</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:9d4ffec0a909b30fe9fce94bb1fa44be2006-03-29T15:09:29+00:00Le garde-mots<p>Si je comprends bien il vous faut faire dialoguer Eugène Ionesco et Emmanuel Demarcy-Mota ? Je ne connais pas cet auteur mais ce qui serait bien c'est d'écrire une scène cohérente mais où chaque "personnage-auteur" conserverait le style qu'on lui connaît. En résumé : une scène imaginaire basée sur les positions prises par les deux auteurs sur le plan littéraire. Ce serait donc une conversation sur la conception théâtrale de chacun. Je ne peux guère aller plus loin.</p>Didascalie - Spike|AlucarD|GutSurn:md5:cac85e001b9392813583388e9e5ece162006-03-29T14:20:12+00:00Spike|AlucarD|GutS<p>Bonjour, Je suis moi aussi également en 1ere...et je suis moi également comme Ver sur ce même sujet. Mais comme je me destine à une carrière d'écrivain (là n'est pas le sujet), j'ai choisi le sujet d'invention, qui est de mettre en confrontation à travers un Dialogue (la forme est libre, théâtrale ou encore romanesque, j'ai choisis la seconde), Ionesco et un metteur en scène actuel (j'ai choisis Emmanuel Demarcy-Mota). <br />
Donc j'en arrive à demander quels pourraient-être les arguments de chacuns, et même les exemples...<br />
Merci beaucoup, mes salutations...</p>Oxymore - DEAD DE FIFIurn:md5:a8369e1f11a9ad6377c02d7af6e1f5d42006-03-21T21:58:29+00:00DEAD DE FIFI<p>Il y a des jours oû j'en dors pas de la nuit...! Vous faites bien la paire tous les six . Tiens! J'en vois qui ne sont pas là .</p>Hapax - Le garde-motsurn:md5:64f47327fc3b1c06f472e4c0fc078ec92006-03-21T14:22:04+00:00Le garde-mots<p>Question posée par oreli le 21 mars 2006 sur la Tribune libre : "bonjour,
garde je cherche la signification de "gigolettes" qui est dans la traduction
par hugo de shakespeare... est ce un de ces mots qu'on ne trouve qu'une fois en
littérature ?"<br />
<br />
Réponse. Le nom de "ces mots qu'on ne trouve qu'une fois en littérature" est
<em>hapax</em>. Quant à <strong>gigolette</strong>, ce n'est pas un hapax
puisqu'on le trouve avec des références littéraires dans le <a href="http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?mot=gigolette" rel="nofollow">Trésor de la
Langue française informatisé</a>. C'est une "fille aux mœurs faciles",
expression qui a du mal à trouver un sens aujourd'hui, car tout est relatif. Le
voici également dans une <a href="http://www.paroles.net/chansons/15397.htm" rel="nofollow">chanson</a> de 1930. C'est aussi le
nom d'une <a href="http://www.santepub-mtl.qc.ca/Nutrition/reseau/recette10+/mets1.html" rel="nofollow">recette
culinaire</a>.</p>Hypocoristique - CHRISurn:md5:11c6f78524e2a734161ffd55b63bc57a2006-03-15T08:37:25+00:00CHRIS<p>L’Empreinte Cosmique…<br />
<br />
J'aime les couleurs qui m'habillent l'âme et le coeur...<br />
Celles-ci m'offrent la musique de la vie en rythmique...<br />
Bien d’autres coloris s'y harmonisent avec l’appétit...<br />
De découvrir et de grandir en beauté leurs devenirs …<br />
Y animant des parfums avec les senteurs de chacun…<br />
La ronde des sens née du festin insatiable de l’essence…<br />
La danse de la vie s’unit à l’ataraxie en quintessence …<br />
Une dimension hypocoristique s’allie à des diapasons…<br />
De tendres aquarelles intensifient le spatio-temporel…<br />
Un ballet de légèreté angélique sourit de ce bienfait…<br />
Ce théâtre pantagruélique étreint une scène idyllique…<br />
Le spectacle de mes sens exprimés au cœur de l’essence…<br />
M’enrubanne et m’embryonne d’une lumière diaphane…<br />
Aux mamelles cosmiques de profondeur psychédélique…<br />
<br />
CHRIS<br /></p>Palindrome - Gaspard De La Nuiturn:md5:53f2fa6598dd091d374ab2c6e70b61532006-03-12T14:32:04+00:00Gaspard De La Nuit<p>Erdre donc, mais aussi étêté...</p>Oxymore - Didierurn:md5:492fcf1dad324adf44e82b03aa141ea32006-03-10T08:02:19+00:00Didier<p><a href="http://utopie.viabloga.com/news/377.shtml" rel="nofollow">L'oxymore qui
mord</a>...</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:bcbbeb3c8c4a089d25c080213d7e64052006-03-07T14:47:59+00:00Le garde-mots<p>Je savais que tu savais. C'était pour faire un mot.</p>Le satire-larigot - Gasp.urn:md5:bf68729b779c05ec100e32a0edf8e5102006-03-07T14:19:07+00:00Gasp.<p>Bien sur, je savais que le concours était clos, mais il fallait bien que je le place, mon arnachronisme...</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:86a148e2afa445408a899c26fcf92e922006-03-07T13:50:29+00:00Le garde-mots<p>Arnachronisme : décalage qui consiste à proposer en mars 2006 un mot-valise pour un concours clos depuis le 1er juillet 2005. Il n'y a rien à gagner mais rien à perdre non plus. Merci de cette participation à l'enrichissement intellectuel du garde-mots. Les commentaires restent ouverts.</p>Palindrome - 6lancesurn:md5:aa430612f5c56837e11e27037610a27a2006-03-07T13:45:46+00:006lances<p>Un roc cornu</p>Le satire-larigot - Gasp.urn:md5:7ef70da97d376c4f6dad80ffd0b8f63c2006-03-07T12:19:17+00:00Gasp.<p>J'avais envie de proposer un mot-valise...<br />
<br />
Arnachronisme : c'est quand, dans une oeuvre cinématographique ou autre, on essaye de vous faire croire que ça se passe à une certaine époque, alors qu'en fait ça se passe à une autre.<br />
Exemple : Fauteuil d'orchestre (actuellement à l'affiche) est sensé se passer courant mars, mais les marronniers disent plutôt mai !! Mais c'est plutôt pas mal sinon.</p>Hypallage - Le garde-motsurn:md5:2c1c229a05a50aef018dc3fe43463baf2006-03-05T16:24:21+00:00Le garde-mots<p>C'est une question de <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/06/318-contexte" rel="nofollow">contexte</a> :
il faut bien un tabouret pour manger sa soupe quand on a 6 ou 7 ans, on ne peut
pas la manger debout.</p>Hypallage - ph.maulnoirurn:md5:bd8175a9c2d86ccc43773302c89f0e942006-03-05T12:10:36+00:00ph.maulnoir<p>Je me souviens qu'au réfectoire du collège, un de mes copains a été puni avec le motif suivant sur son bulletin de colle:<br />
"4 heures pour avoir frappé son camarade qui mangeait sa soupe avec un tabouret"</p>Hypallage - Le garde-motsurn:md5:09618b8ed55b1328b7a5f57a6b0365bd2006-03-04T00:01:23+00:00Le garde-mots<p>La caractère<br />
Lac à cratère<br />
Lac à volcan<br />
Le camp volant<br />
<br />
Vous voyez, c'est facile la poésie. Il n'y a qu'à écouter et à retranscrire. Une seule question : écouter, oui, mais quoi ? Ce sont vos oreilles qui vous le diront.</p>Hypallage - qmjdurn:md5:0ee2f4ed0bbe837b88652a2f1fefe60c2006-03-03T23:54:35+00:00qmjd<p>Oui , je confirme , j'ai bien eu comme question piège : "avant-dernièrE caractère " ! La caractère : voilà le prochain mot à étudier...Ouf 45-7 ? ça c'est moins drôle, je suis punie...</p>Hypallage - qmjdurn:md5:5c2e7ee06a13d33d1c7334be6b4ab0ff2006-03-03T23:50:01+00:00qmjd<p>Et " quel est l'avant-dernière caracactère du mot "sept" " : est-ce un
antispam -hypallage ??? Je le tente , même si je viens de boire quelques flûtes
de Champagne rosé , je tente un p , moi à l'école , on m'avait donné en
hypallage "la fière épée " , restons dans les P...Bonsoir les poètes ...</p>Hypallage - Le garde-motsurn:md5:6a7be7121460c64146e1e6f5f5755c282006-03-03T20:15:13+00:00Le garde-mots<p>Moi aussi j'aime Prévert, en voici la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/20/335-le-passage" rel="nofollow">preuve</a>.</p>Hypallage - khateurn:md5:2bde69877846c7c050d7d364bc2ea4222006-03-03T18:58:53+00:00khate<p>J'adore Prévert, il déclenche toujours quelque chose ...<br />
On l'aime ou on ne l'aime pas, mais il ne laisse pas indifférent, vous en êtes la preuve .</p>Hypallage - Le garde-motsurn:md5:a8162ec417a1e590692a83d6e7d6ebf02006-03-03T18:33:49+00:00Le garde-mots<p>Il me faut un stylo intime pour écrire mon journal plume,<br />
Une berceuse domestique pour alléger mes soucis de Mozart ...</p>Hypallage - tracesurn:md5:e2c4c2f7297954068942a89e1360a3712006-03-03T18:17:42+00:00traces<p>Il me faut un stylo intime pour écrire mon journal plume.</p>Hypallage - Le garde-motsurn:md5:005fe7ed74e8202403a9a209794973fa2006-03-03T17:52:43+00:00Le garde-mots<p>Il y a d'autres moyens d'entrer en soi-même et d'écrire des choses qui
concerne les autres ...</p>Hypallage - Dolgourn:md5:bd57529f34a8f2ffb8ecfe86342067c52006-03-03T15:17:43+00:00Dolgo<p>Aaaaah !<br />
<br />
Il m'arrive souvent de faire des hypallages quand je suis saoûl !<br />
<br />
J'ai pas d'exemples sous la main, je ne suis pas saoûl... :)</p>Hypallage - Le garde-motsurn:md5:94c5791bb6a2e89902c4f2731e02c4a22006-03-02T23:36:16+00:00Le garde-mots<p>"Et le général des huîtres avec un ouvreur de Jésuites" : le général des
<a href="http://perso.wanadoo.fr/dboudin/VOLTAIRE/Relation.htm" rel="nofollow">jésuites</a>
est <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/11/17/437-petalisme" rel="nofollow">banni</a>.</p>Antonomase - cnerefurn:md5:e774ac0e3cb32c8ec21bc73d44aadc062006-03-01T15:56:00+00:00cneref<p>qualifier de "malheureux propriétaire de marque" un entreprise comme General Motors parce qu'il y a des gens qui ne comprennent pas qu'on puisse acheter un mot (dérivé régulièrement du latin frigidarius), il faut quand même le faire!</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:e60097e7a7ce434ad2bcaf6c798fa8a32006-02-17T13:13:11+00:00Le garde-mots<p>Je laisse les visiteurs du garde-mots répondre car je n'ai rien de plus à dire que ce qui est ci-dessus.</p>Didascalie - carokeeurn:md5:b7a6885fb071e2802368de9b8a1c5b8e2006-02-17T12:33:03+00:00carokee<p>bonjour, je suis en 1 ere et j'aurai besoin de vos lanternes en francais s'il vous plait car je dois faire une rubrique de presse sur la représentation théatrale de rhinoceros de Ionesco cependant je ne sais absolument pas par quoi commencer si quelqu'un pourrai m'aider ce serai aimable de votre part. merci beaucoup</p>Didascalie - Adrienurn:md5:acb76882f774fafd15b5f3834f4b92ef2006-02-10T23:14:39+00:00Adrien<p>Ben un plan hyper bateau serait : <br />
<br />
I : des indications nécessaires<br />
A : Le metteur en scène : premier interprète du texte<br />
B : Les didascalies : premier outil du metteur en scène<br />
<br />
Transition : des didascalies nécessaire MAIS suffisantes<br />
<br />
II : des indications suffisantes<br />
A : problématique de l'interprétation<br />
B : de l'interprétation à la trahison<br />
<br />
Bon, OK, c'est un peu bateau, mais si ca peut vous aider...</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:ec4eb1127a483245c9972eccde295b1f2006-02-10T20:08:10+00:00Le garde-mots<p>Désolé, je n'ai rien trouvé d'autre.</p>Didascalie - Francaisurn:md5:dedcbcaded517a3c67aa5547d92552a22006-02-10T16:35:04+00:00Francais<p>non sérieusement s'il vous plait!</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:5e98e068d1cd1871a1ed48cbab583ebb2006-02-10T14:36:14+00:00Le garde-mots<p>J'ai trouvé quelque chose d'intéressant en <a href="http://www.fredcamper.com/afilmby/0001501.html" rel="nofollow">anglais</a>.</p>Didascalie - Francaisurn:md5:c24df521b7be753abf25bd11b9a9bfc32006-02-10T13:49:30+00:00Francais<p>j'étudie le mm texte que "Ver" et je dois faire une dissertations . Je recherche un plan de cette dissertation . Pourait-on m'aider?</p>Didascalie - Adrienurn:md5:312f8a8dc68d2542404cadf082de02af2006-02-07T17:55:08+00:00Adrien<p>Dans la mesures ou l'on doit les respecter, et ou elles sont nécessairse, Ionesco réduit substantiellement le libre arbitre du metteur en scène.<br />
Dans la mesure ou elle sont "aussi" suffisantes, la marge de manoeuvre est alors infinitésimale, car suffisant implique que tout le sens est donné par elles, et que le metteur en scène n'a pas à cherche à en donner plus du sens à la pièce. Il doit s'arrêter aux indications données par l'auteur.<br />
Glisser le non-dit revient à en donner plus, de sens, et donc à trahir l'auteur si celui-ci estime ses indications suffisantes.<br />
<br />
C'est tout le problème de la mise en scène moderne : en effet, les metteurs en scène cherche à tout prix à donner du sens au texte, allant parfois jusqu'à dénaturer son sens originel. La mise en scène ne doit pas tourner à la réécriture ou à la dénaturation du texte.<br />
'est malheureusement le cas de beaucoup de metteurs en scène... pourquoi? narcissisme, besoin de reconnaissance, manque de crédibilité donné au texte?<br />
<br />
Pour moi, faire confiance à l'auteur (et à son texte), c'est la condition nécessaire pour une mise en scène réussie...</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:7e7469c4380f3014adb4a62649cfcd032006-02-07T16:16:21+00:00Le garde-mots<p>Question très intéressante. Vous ne pouvez, je suppose que vous êtes d'accord, changer aucune ligne de ce qu'écrit un auteur, que ce soit dans le texte lui-même ou dans les didascalies. En revanche, vous avez pleine et entière liberté d'interpréter. Si vous pouvez vous glisser dans le non-dit de l'auteur, toute mise en scène, c'est-à-dire toute reconstruction créative vous appartient. Il reste, bien sûr, à ne pas trahir l'esprit de la pièce ...</p>Didascalie - Verurn:md5:e7a4400f7cd2bb44c08ee46f6ee218312006-02-07T15:15:24+00:00Ver<p>bonjour j'étudie en francais les notes et contres notes de Ionesco. En affirmant que "ces indications scéniques sont à respecter aussi bien que le texte, elles sont nécessaires, elles sont aussi suffisantes", IONESCO interdit aux metteurs en scène de théâtre toute liberté d'interpretation de la pièce. En quelle mesure une telle position vous semble-t-elle justifiée ? </p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:8713603ea21d56f1adbbd5bd300b59f62006-02-06T09:37:29+00:00Le garde-mots<p>Mais il y est bel et bien. C'est le <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2006/02/06/518-le-concours-qui-na-pas-eu-lieu" rel="nofollow">
billet du jour</a>, celui qui figure en premier sur la page d'accueil et daté
du 6 février 2006..</p>Holorimes - sisouurn:md5:92eeb05ebb1171987883a89dd4a9aebf2006-02-06T09:06:18+00:00sisou<p>Garde! Ou sont les résultats?!?douterais tu encore? il ne devait pas être affiché a 00h00? il est déjà 09h05 !!</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:d9fe45c0baaf91cb419df4b0edb346b92006-02-05T19:21:20+00:00Le garde-mots<p>Par erreur j'ai donné deux dates. Bien sûr, c'est la première qui fait foi. Affichage ce soir à minuit, portant la date de demain lundi 6 février. </p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:4f6a5dc1e2c94a745159e455ea57fec42006-02-05T17:51:01+00:00Le garde-mots<p>Tu as parfaitement raison, mais je n'afficherai jamais plus en direct. De deux mots il faut choisir le moindre. Désolé pour l'inconvénient.</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:981cfd7c31217c51017a0b4b33066aaa2006-02-05T17:18:18+00:00Le garde-mots<p>Ce bloc-notes est modéré : ça veut dire que j'affiche les commentaires uniquement après lecture. Or je n'étais pas chez moi jusqu'à il ya quelques minutes ...</p>Holorimes - sisouurn:md5:3da08d70c7c74aadf3fddf01dc2df1022006-02-05T14:28:47+00:00sisou<p>Question bête Pourquoi des holrimes que j'ai postée ne sont pas affiché?</p>Holorimes - sisouurn:md5:a58fbf3d739c69f3c5f1e47726a3937b2006-02-05T09:51:08+00:00sisou<p>ps :Soubrier et un nom de famille ....</p>Holorimes - sisou95urn:md5:b99515302c89c833167642cb68c94fd02006-02-05T09:48:59+00:00sisou95<p>En ces temps morts ose pour le vert de Rome alea jacta est<br />
<br />
En ces temps moroses pour le verre de Rhum aller à Jacta-Est<br />
<br />
Damer six pions aux pas latins outrage en vain le monument<br />
<br />
D’amer Scipion au Palatin où Trajan vint le mot nu ment<br />
<br />
Si près du rubicond, vois donc ce sou briller<br />
<br />
Cyprès du Rubicon, vois donc ce Soubrier<br />
<br />
<br />
</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:7fd32f1e2c4b40bf183b85cb67cd0fef2006-02-05T00:52:31+00:00Le garde-mots<p>Le filtre n'est pas pour toi, ni pour la plupart des visiteurs, mais il y a des messages de spam, et pas des plus jolis. Depuis une quinzaine de jours, ce blog est "modéré", et le restera définitivement. D'accord ça enlève un peu de souplesse, mais je suis responsable, moralement et juridiquement, de ce qui s'écrit ici.</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:8618ae06b4636bc2d5e3a0bee0686f142006-02-04T21:03:56+00:00david le gnome<p>Bonsoir, ô "que ma joie demeure"!<br />
Bon, sois rock, ma joue à deux meurt...<br />
<br />
<br />
Bons sous, art rauque, mages, oies de mer,<br />
Bonze saoûl, hardrock: ma joie de mère!</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:f7ad7e9dbecad73a748e3c6808d14bea2006-02-03T20:11:56+00:00Le garde-mots<p>Non le règlement n'a pas changé, j'avais seulement fait une erreur d'attribution de texte.</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:3d7ed04c713b75434fc65768a7b1a3302006-02-03T01:37:17+00:00david le gnome<p>"Appelle-moi George, et tous sans drap,<br />
Ah, paient le mois (Georgette ou Sandra) !"<br />
<br />
( ça rigole pas avec les loyers des colocs, chez George!)<br />
<br />
<br />
Autre chose (mais George s'accroche, ce soir!)<br />
<br />
Sans déconner,<br />
Sand est conne,hé!<br />
<br />
Al ferait deux... deux musées-<br />
halles, ferait d'eux deux musées.<br />
<br />
Dix mois, situe.<br />
Dis-moi si tu<br />
<br />
Sens, dès qu'on naît<br />
Sans dais,qu'on est<br />
<br />
Sans déco nés.<br />
Sans déconner,<br />
<br />
Corrèze, ponds dans ce<br />
Corps, et ce pont danse! ( on doit être en Avignon, alors...)<br />
<br />
Qu'on responde, dans ceux<br />
Qu'auraient ce pont:danse!<br />
<br />
<br />
Ah, le frai, de m'user,<br />
Hâle frais de Muse, et<br />
<br />
Al ferait deux mues (c'est<br />
Alfred de Musset)!</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:82f29e4577b6f08de316881a68bd4dfb2006-02-03T01:18:48+00:00david le gnome<p>Echos-commentaires m'enterrant à coup sûr: à couper au montage et au couteau
redû:-)<br />
<br />
Les garde-mots syndiqués au net<br />
L'égarent. Deux mots: sadique et honnête.<br />
<br />
(c'est vrai, tu as raison, pour ton histoire de suivi dans les deux vers, mais
c'est balèze!)<br />
<br />
<br />
Les garde-mots ça dit qu'on est<br />
Les gardes maussades icaunais,<br />
<br />
(il doit y avoir une prison pour mots, dans l'Yonne)<br />
<br />
Les garde-mots sadiques au nez<br />
Laid!Gare: deux maussades icônes, et<br />
Les gares de Meaux, Sadi connaît!<br />
L'égard de Mossad, y connaît!<br />
<br />
Le garde-mots, Sade, y connaît<br />
Le Gard. Deux mots...ça dit:"Con-né!"<br />
<br />
(chuis maso moi, je gagnerai jamais si j'insulte le juge tout puissant. Mais
laisse donc ton nez tranquille, il est beau!)<br />
<br />
Le gars de Meaux est un saint d'icônes et<br />
Le garde-mots, est un syndico-né...<br />
<br />
(on se rattrape comme on peut!)</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:9d033d04b556379a68b0d30fb7927b582006-02-03T00:30:39+00:00david le gnome<p>Un verset sadique:<br />
<br />
Inversé, ça dit qu'<br />
Un vers c'est sadique...</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:c91d3c62d6b4bc130df0558702a98a182006-02-02T16:27:42+00:00que ma joie demeure<p>Compte à rebours...<br />
<br />
Hâle à Troie les guerriers !<br />
à la trois , les guets riaient...<br />
<br />
Est-ce qu'à la deux l'oeuf au plat <br />
escalade le faux-plat ?<br />
<br />
Ah , la hune toussote , <br />
à la une tout saute !<br />
<br />
</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:b005248071bc05de86eaeb9b848d46972006-02-02T16:16:41+00:00que ma joie demeure<p>Un peut , devant , danser ? je veux<br />
du vent dans ses cheveux ...<br />
<br />
<br />
Messe à Lut , à Sion ,à Toul , et Candide a <br />
mes salutations à tous les candidats .</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:5214c85c857a92d59fd4756940e467942006-02-02T00:50:50+00:00david le gnome<p>Quart d'heure du fayot (article 10 modifié par l'alinéa 7 du paragraphe 38
du réglement du concours qui finit le 5 ou la veille du 6):<br />
<br />
Le Garde-Mots est toujours content de voir que chacun s'amuse chez soi et chez
lui...hihi! On peut résumer en dix ans (mais deux vers feront l'affaire):<br />
<br />
Si,sa joie demeure,<br />
si ça joue à demeure!</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:12b8c591a82e9079ebf7bb678191df3f2006-02-01T11:01:47+00:00david le gnome<p>Après les eaux, Aziz,<br />
Après les oasis<br />
(Ces leurres du désert),<br />
C'est l'heure du dessert.<br />
Un petit sue, hisse<br />
Un petit-suisse.</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:a197ee3e07cd3df107ee15d67af1ab092006-02-01T10:57:31+00:00david le gnome<p>Un général ment,<br />
Hein, généralement?<br />
<br />
(admiratif, mon colonel!A ce propos on est à demi-ras tifs, quand on a une
coupe de cheveux réglementaire)</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:e2dd4be7aad6e6582c6bcb2c75fcdc602006-02-01T03:28:11+00:00Le garde-mots<p>Je déclare officiellement que la clôture se fera le 4 à minuit, et que les résultats seront proclamés le 5 à 0 heure... Et comme le dit Michel Tremblay (auteur québécois) Minuit, c'est quand la veille tombe le lendemain."
Ensuite ton énigme est intéressante... car elle est, en apparence, logique. En réalité, c'est un sophisme puisque tu emploies deux mots différents pour désigner une même réalité. Et je retourne la question : qu'est-ce qui compte dans un raisonnement, les mots ou la réalité qu'ils sous-tendent ?</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:7d7e8f6a80dfdc52c43aeded2896b6ef2006-01-31T19:25:27+00:00que ma joie demeure<p>Jett' ton béret , Dante , effilée <br />
Je tomberai dans tes filets...</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:e9c59b0a28561a3a5599bab9e2dab5cc2006-01-30T21:57:25+00:00david le gnome<p>Chante avec le Gnome (extrait du blog)<br />
<br />
Eh, dites, piaf, ça vous réjouirait, deux charleston?<br />
Edith Piaf savoure et jouit, Ray Charles tonne:<br />
<br />
C'est bon , de goualer :une, deux, trois...<br />
C'est bon, de goût. Allez, une de Troie...<br />
<br />
Hélène Ségara<br />
Et les noeuds s'égarent !<br />
<br />
D'jà qu' l'entier<br />
Jack Lantier<br />
<br />
Se met l'costard,<br />
Se mêle qu'aux stars,<br />
<br />
Des miss rousses osent<br />
Demis Roussos !!<br />
<br />
Hugo ferait<br />
Hugues Aufray,<br />
<br />
Pis,eh! repaierait<br />
Pierre Perret!<br />
<br />
France, au hasard, dit:<br />
Françoise Hardy!<br />
<br />
Nuit d'éclipse,<br />
Nuit des clips<br />
D'M6! Oh, l'art<br />
D'MC Solaar!<br />
<br />
Garou,<br />
Gars roux?<br />
Johnny Hallyday<br />
Jaunit à l'idée!</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:b56d7b520d5f10ca51987d63d65cdef82006-01-30T11:07:14+00:00Le garde-mots<p>Que ma joie demeure : excuse-moi, mes neurones se sont tamponnés. Il y en a un qui a voulu passer à un feu rouge.</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:8d55cf9fc18747ea72830abcf1eb58402006-01-29T18:36:19+00:00Le garde-mots<p><font color="#008000"><center><b>AVIS AUX CONCURRENTS</b></center>
<br>
Merci de votre participation. Résultats du concours le 5 février comme prévu.<p>
Veuillez être attentifs au fait suivant. J'en ai déjà parlé dans un commentaire, mais j'y reviens. Je connaissais, bien sûr, la définition d'"holorime" avant d'afficher le mot, mais j'en découvre avec vous les détours. Il ne faut pas confondre "holorime" et "calembour". Certes, il faut deux vers homophones mais <b>ils ne doivent constituer qu'une seule phrase ou avoir un sens logique qui va du début du premier à la fin du second</b>. Relisez les exemples de mon billet...<p>
Que ma joie demeure y est arrivé, quand elle écrit :
<center>Sept raiforts,<br>
C'est très fort.</center>
<br>
Que ma joie demeure, tu n'as pas encore gagné, mais ce qui est sûr c'est que je ne retiendrai que les candidatures qui s'aligneront sur ce principe !<p>
A vos méninges !!!
</font>
</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:0fbea59f778a82dde1d2f97e606d4ac52006-01-29T15:57:59+00:00david le gnome<p>Ah! Censeur pour les chats faux,<br />
Ascenceur pour l'échafaud!<br />
<br />
(L'inquisiteur, ça rigole pas avec les chats fourbes des sorcières!)<br />
<br />
Un ptibonus de ptibonum:<br />
<br />
Ah! Cent soeurs pourlèchent à faux<br />
Hassan, Sir, pourlècha Foe,<br />
A cent soeurs pour, Lech a faux!</p>Holorimes - Tracesurn:md5:66df3e84450df9aaadf087837bc0ab6c2006-01-29T12:36:40+00:00Traces<p>si c'est rond, c'est point carré.<br />
<br />
Cicéron c'est Poincaré</p>Holorimes - Marcurn:md5:c305901db7ceb0b155b5ba1808f823382006-01-29T11:18:01+00:00Marc<p>Que mage, oie, deux meurent. </p>Holorimes - Alterne et go !urn:md5:908213514bbd3a5e5221a91f941585562006-01-28T23:38:40+00:00Alterne et go !<p>Holorime<br />
de Gilbert Moreau, auteur de "Cristaux de Soleil"<br />
<br />
"Au Festival des Mensonges<br />
Oh! Fesses t'y valent déments songes" <br />
<br />
(copyright 2003)</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:fc35c78e13d1c03dd2da1a5f85a0f8992006-01-28T00:20:15+00:00david le gnome<p>bonsoir cher gardemots, je t'envoie un ptit comm hors categorie vu que c'est
pas de la poesie, mais un comm "privé" entre une certaine Pénélope et moi, son
"Télémaque" auteur du comm: voilà voilà c'est rien que pour toi, ami des mots
(niak!), fais-en ce que bon voudra:<br />
<br />
Mer Egée, tes six dais agréables qu'Il voue à phallus en souffrent. Ire de Ray,
pis ma gone, ire d'un jus rend tout, Jean-René. Jeux d'onques, plume amère, la
sueur rance de vos trams où rot cher peinait l'opéra, sur émoi! Six geais
pêchés: Jean suit Marie, Canto couche de honte. Tu lis ça, félin probe à bleu
sujet: si on gère qu'aux nues, la sonde erre, niais gris, et fend. Verse-lui.
Qui? Laissant ces protégés, Tapie sépare tout! Telle est ma quête, Onc' fit ça
doré ( Onc' Picsou).<br />
<br />
Traduction:<br />
Mère, ai-je été si désagréable qu'il vous a fallu sans souffrir de répit
m'agonir d'injures en tous genres?N'ai-je donc plus, ma mère, l'assurance de
votre amour, ô chère Pénélope? Eh, rassurez-moi! Si j'ai péché, j'en suis
marri. Quant aux couches dont Ulysse a fait l'improbable suggestion, j'ai
reconnu là son dernier grief envers celui qu'il est censé protéger: t'as pissé
partout! Télémaque est ton fils adoré, onques pis que soûl (= jamais plus que
bourré; je la replacerai chez le gnome celle-là , ouarf)</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:5c767c493917ac8e05f86f05ec8243602006-01-27T16:22:17+00:00que ma joie demeure<p>Tout doux , âge ! hue , Bill ! et<br />
tu dois jubiler !</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:ad8ae267116d8dfd53aa95bb959d701e2006-01-26T15:31:31+00:00que ma joie demeure<p>Elle vend : lourde selle , étai , char , geai , deux réves<br />
et le vent lourd de sel était chargé de réve .</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:ddac9927c4bdbd7ab4c3ae2b5c9c4af02006-01-26T14:57:39+00:00que ma joie demeure<p>Happe : lie, casse , ions , raie , zone , et<br />
application raisonnée.<br />
<br />
<br />
Maladroite ! attention !<br />
mâle à droite en tension !</p>Holorimes - hi3urn:md5:90c34b363aefec415b0a9822cc9ad2ec2006-01-25T01:17:43+00:00hi3<p>De passage,<br />
Deux pas sages.<br />
Deux ? Pas sage...<br />
<br />
A corps perdu.<br />
Accords : paire due.</p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:5270c1b780b49b3f3e63e7f8fd4c31b12006-01-24T21:36:44+00:00david le gnome<p>Je te propose (et ce sera tout pour aujourd'hui) ce petit poème, truc uhlan:
Un coup d'épée dans l'eau...<br />
<br />
Un coup, des pets dans l'eau.<br />
Hein? Coût des pets dans l'eau?<br />
<br />
Un coudé paît dans l'Lot!<br />
Un coup, des paix? Dans l'os!<br />
<br />
Un coup, Depp est dans l'eau, (mais Depp élimina Thoiry, hi!)<br />
Un coude épais dans l'os!<br />
<br />
Un coup Depp aide, dans l'Lot:<br />
Un coup d'épée* dans l'os,<br />
<br />
Un coup des pédants : l'eau<br />
Un coup d'dés: paix dans l'Lot!<br /></p>Holorimes - david le gnomeurn:md5:2a2731a2b50c15a5ad48d10dacda7c412006-01-24T20:34:22+00:00david le gnome<p>Ah! vain, creux! Sempé, ris! L'on trie, on fait sangle au haras:Mona
vit!<br />
A vaincre sans péril on triomphait sans gloire, à mon avis...<br /></p>Holorimes - Julteknourn:md5:a395a798cd18462cdd52f0fed66360be2006-01-24T18:21:14+00:00Jultekno<p>Tiens, je viens de réaliser qu'en fait, le jeu des "Monsieur et Madame ont un fils" n'est autre qu'un assemblage d'holorimes pauvres finalement, n'est ce pas ?<br />
Que j'aime ce hall aux rimes, décidément.<br />
Oh, Laurie me décide et ment.<br />
Sortez de ma tête !!!</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:4b72f8f857a371f58354979c2d9d4f3d2006-01-24T14:42:28+00:00que ma joie demeure<p>Paie le mail et gare deux mots:<br />
pêle-mêle et garde-mots ,<br />
car nés de vous , ayas , jeux ,<br />
carnets de voyage ...</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:46c339627a7fd23761fb8517092e65602006-01-23T20:20:49+00:00que ma joie demeure<p>Vie veule , gare de fous ,<br />
vive le garde-fou !</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:438a98c850ebacd0255b191c0ec531222006-01-23T17:43:54+00:00Le garde-mots<p><center><font color="#008000"><b>Info</b></center><br>
Je n'affiche que les holorimes dont tous les mots sont dans le dictionnaire.</font></p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:862c5cd1d09325ae7604e46fced45e902006-01-23T16:59:49+00:00que ma joie demeure<p>Si l'eau calme est si claire :<br />
silo-cale , messie clair !</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:550d0c73834197c212e81ad468ea98602006-01-23T16:50:29+00:00que ma joie demeure<p>Jeûne et ris ! Un nadir ?<br />
Je n'ai rien à dire !</p>Holorimes - claireurn:md5:d6efbb40252462cea2e6abab35d251052006-01-23T16:03:30+00:00claire<p>Aimons fa , veau , riz<br />
et mon favori !</p>Holorimes - Julteknourn:md5:9c01ad3017d9aa233657fb441a64bdec2006-01-23T10:48:33+00:00Jultekno<p>Et l'adorateur d'Epicure m'aime à en jouir<br />
<br />
Elle adore à tort des piqûres même à en jouir.<br />
</p>Holorimes - Julteknourn:md5:d56690ebc5ea5adb177d4873017ad7ee2006-01-23T10:45:10+00:00Jultekno<p>La vie n'épanouit, même si on considèrait pour elle les maîtres en la matière, que les humbles.<br />
Médisent le contraire, des orgueuilleux.<br />
<br />
L'avis n'est pas nouille, même si un con sidèré pourrait l'émettre.<br />
En l'âme altière, que les humbles me disent le contraire des orgueuilleux.<br />
<br />
<br />
</p>Holorimes - que ma joie demuereurn:md5:a2e19149acbd7e63605344d4b6e730242006-01-22T16:36:28+00:00que ma joie demuere<p>Je , soeur Ella ,<br />
je serai là à<br />
l'heure où Aénu,<br />
le roi, est nu .<br />
<br />
Ouff ! Garde-mots , j'ai fait bien attention à ne pas dériver !!</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:d99c2cb2e85eb6cefb317e81d626d69e2006-01-22T16:26:57+00:00que ma joie demeure<p>là , l'être tut<br />
la lettre tue<br />
mêle , et ce , prie : vive hifi !<br />
mais l'esprit vivifie !</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:aa11fc59c6ab18f6a5f692125ba3a5f62006-01-22T16:20:14+00:00que ma joie demeure<p>Jeûne ! ne suis pas ces jeux ! noeud!<br />
Je ne suis pas assez jeune !</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:d56ef91b44d8047353f36d78878a32982006-01-22T16:16:18+00:00que ma joie demeure<p>Mâle a dit : deux ? laid ce prix !<br />
Maladie de l'esprit...</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:b5534395ae5d74b14ac3ec2040a71d012006-01-22T16:12:48+00:00que ma joie demeure<p>Keum !en joue ! à deux : meurs!<br />
Que ma joie demeure !</p>Holorimes - que ma joie demeureurn:md5:00eb8e0c42f8974ff5fc77847bd5757f2006-01-22T16:07:57+00:00que ma joie demeure<p>San Tutech veut ce dray : cest sûr ! l'heure pointe !<br />
Sens-tu tes cheveux se dresser sur leurs pointes ?</p>Holorimes - Dandylanurn:md5:ad43fb6ef6cbe5497b9f837fc0fa4b472006-01-22T08:52:40+00:00Dandylan<p>L'important étant de participer, j'offre ces médiocres holorimes :<br />
<br />
1)<br />
La banane est jaune et l'orange olive<br />
Là-bas, Nan et John et Laure enjolivent<br />
<br />
2)<br />
C'est une histoire idéale<br />
C'est Tunis, Thoiry, des Halles<br />
<br />
Note : Nan est le prénom de la photographe Nan Goldin.</p>Holorimes - tracesurn:md5:32e945bae486d4d0e4ead0a928096f652006-01-21T18:51:50+00:00traces<p>Cale en bourg, dit ce tic?</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:b4267cb754414f66727f04f3648640b32006-01-21T18:35:21+00:00Le garde-mots<p><font color="#008000"><center><b>ATTENTION TOUT LE MONDE</b></center><br>
Nous dérivons ! On qualifie d'holorimes des vers homophones appartenant au même distique. Nous sommes en plein glissement vers le calembour...</font></p>Holorimes - eleonideurn:md5:932dee88cdb49ee7e2662e699ed1e2782006-01-21T18:20:08+00:00eleonide<p>un flux ansé le gars De démot?ça me dit! ( samedi):<br />
jean suit !jean rit!<br />
<br />
à l'eau (allo)!<br />
orage!eaux des espoirs!<br />
<br />
voici cinq thèses ( synthèse) à des velos pets (développer):<br />
<br />
oh! grande heure (grandeur)<br />
oh!supers chéris (supercherie)<br />
oh !val heureux cheval lié<br />
oh! gras cieux père son âge<br />
oh!mes anges (je) vol quand (volcan)<br />
vers melos rieurs (mes lauriers!!!!!rire)<br />
<br />
et lit (élit) la mienne<br />
sinon je proteste à terre (protestataire)<br />
<br />
j'ai tout fait! (j'étouffais)</p>Holorimes - tracesurn:md5:47c8f67516fb8cc03b9e546d24f1cda32006-01-21T17:49:56+00:00traces<p>Définition : en vie<br />
Solution : envie<br />
<br />
et comme ça? car comment être en vie sans envie? <br />
<br />
ou bien<br />
Définition : les derniers travaux<br />
Solution: des finitions</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:e49c864111f003e45d9e719318c073242006-01-21T16:52:32+00:00Le garde-mots<p>On pourrait même inventer un jeu qui consisterait à donner une définition avec une phonie et une réponse dans l'autre. Exemple :<br />
- Définition : phalange.<br />
- Solution : Au secours.<br />
Ce serait un peu capillotracté, non ?</p>Holorimes - tracesurn:md5:a1d8594846fb9cfeb4ef4cc661c4bf102006-01-21T16:41:32+00:00traces<p>Je prends la liberté de me faire secrétaire de Dolgo qui a trouvé :<br />
au secours os court!</p>Holorimes - Dolgourn:md5:2dfb47573b839c7f5fa4293cd39663742006-01-21T12:39:25+00:00Dolgo<p><br />
Comme en terre* :<br />
<br />
Les holorimes m'évoquent un genre de "processus mental" très répandu...<br />
<br />
* : et comme la culture, évidemment.</p>Holorimes - tracesurn:md5:f7b712326548449e7c695fdf8e90c7332006-01-21T10:50:14+00:00traces<p>jury<br />
jus riz<br />
j'eus ri</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:aa0187e8a9c75f6384bc72f0ba9437292006-01-21T10:33:23+00:00Le garde-mots<p><font color="#008000">Chers visiteurs,<br />
Vous pouvez, si vous le désirez, essayer d'influencer le vote du jury (coucou, c'est moi) en donnant votre avis sur les holorimes qui figurent dans les commentaires.</font></p>Holorimes - tracesurn:md5:1f4ebaeed18a4a95e4e1e5fcc12f77452006-01-21T10:13:26+00:00traces<p>Délivre<br />
Sans blanc<br />
Défais<br />
<br />
Des livres<br />
Semblant<br />
Des fées</p>Holorimes - hwurn:md5:f18fe9e6cfd43b56874d54534de140f92006-01-21T09:42:15+00:00hw<p>Tout est affaire de décor<br />
Changer de lit changer de corps<br />
À quoi bon puisque c'est encore<br />
Moi qui moi-même me trahis<br />
Moi qui me traîne et m'éparpille<br />
Et mon ombre se déshabille<br />
Dans les bras semblables des filles<br />
(aragon)<br />
Tout est à faire dans des corps<br />
Change et délie, change et décore ?<br />
À quoi bon puisque c'est en corps<br />
Moi qui ? Moi m'aime, me trahis<br />
Moi qui m'étrenne et m'éparpille<br />
Aimons, ombre, se dehabille<br />
Dont les bras semblent habiles, se défilent</p>Holorimes - Julteknourn:md5:5d1b5d68f5e3560f40eb8a9789565c722006-01-20T16:54:37+00:00Jultekno<p>Eus lu le bel, chouette et frais commentaire, pas insatifait s'en trouve et attends pour sûr ! Vivre et tirer les leçons simplifie ta vie et dure pour toujours.<br />
<br />
Hulule belle chouette effraie, commente tes repas insatisfaisants, trouvés à temps pour survivre. Etire l'aile, le son s'amplifie. ta vie est dure pour tout jour !<br />
<br />
</p>Holorimes - Kazourn:md5:28ebd10203fbc0e36d0164925ea38b542006-01-20T16:42:59+00:00Kazo<p>Histoire d'être -pour une fois- dans les temps, je fais vite!<br />
<br />
A l'intérieur: thèmes aux sons doux.<br />
Alain, t'es rieur, tes mots sont d'où?</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:4bf495f99c059b10504bc713a3faf50a2006-01-20T15:51:37+00:00Le garde-mots<p>On peut le dire comme ça. Il suffit d'omettre une des deux parties. Dans ton
deuxième exemple, si on dit seulement "une figure de style qui m'enchante",
personne ne pensera à "une fille kurde hostile qui ment, chante". Donc si tu as
une convention avec quelqu'un selon laquelle tu lui envoies des messages
cachés, seule cette personne pensera à décrypter. C'est celà la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/17/464-steganographie" rel="nofollow">stéganographie</a>.</p>Holorimes - Julteknourn:md5:df68d05b5f652c7ab1bbe2b8c4c4ff852006-01-20T15:30:16+00:00Jultekno<p>Ce dernier commentaire est l'hymne au sens même !<br />
Merci Garde Mots pour ta flexibilité, et pour ce blog si riche d'une manière générale.<br />
Si j'en crois ton enseignement, l'holorime serait une forme de stéganographie ?</p>Holorimes - Gasp.urn:md5:57e57a5387168f312b0d44b2ed2e14d22006-01-20T12:25:18+00:00Gasp.<p>"L'innocence même."<br />
"L'innocence m'aime."<br />
Benjamin Malaussène (merci Pennac !)</p>Holorimes - Le garde-motsurn:md5:75246cb23e9bcfa960c2eed15312d5fb2006-01-20T11:57:14+00:00Le garde-mots<p>Eh bien voilà, c'est décidé, <font color="#008000"><b>le concours d'holorimes est ouvert.</b><p>
<center>REGLEMENT</center><br>
1 - Envoyez vos holorimes dans les commentaires de ce billet.<p>
2 - Tous les internautes peuvent participer mais il n'y aura pas d'annonce dans un billet spécial, ce qui fait que ce concours sera, par la force des choses, accessible avant tout aux fidèles du garde-mots.<p>
4 - Marc Monnier, Alphonse Allais et Louise de Vilmorin sont hors concours.<p>
3 - Comme d'habitude le gardien décide seul ("c'est pas bien, mais c'est plus souple").<p>
4 - Clôture du concours : 5 février 2006 à minuit.</font></p>Holorimes - Julteknourn:md5:e0b5948a4ce2b144ead5d37d1fd08d8e2006-01-20T10:56:45+00:00Jultekno<p>Cher garde-mots,<br />
C'est amusant, il y a à peine quelques jours de cela, écrivant à une amie qui venait de retrouver son amant américain, je lui disais justement :<br />
"Fougueux comme l'est Alon, il aime assaillir sa polichinelle (Fougueux comme l'étalon, il aime à saillir sa pouliche Inelle)<br />
Tu viens de mettre un nom sur une figure de style qui m'enchante. Il parait par ailleurs qu'une fille kurde hostile qui ment, chante, mais ce n'est pas du tout le sujet.<br />
Merci donc, et à quand un concours d'holorimes ?<br />
</p>Adage - David Latapieurn:md5:ba5a04ef6dc9fe22c24ef72833fe0a782006-01-18T03:18:51+00:00David Latapie<p>J’écris cette ébauche de dictionnaire quand un mot me traverse la tête, donc
dix minutes par ci, dix minutes par là. Le faire de manière plus traditionnelle
s'avère impossible à tenir.<br />
<br />
Bravo pour votre contribution, dans la droite ligne de ce que j'espérais,
c'est-à-dire à la fois précis et concis. Grand merci.</p>Homéotéleute - Le garde-motsurn:md5:cc637c25ed5a4b4e1e70b5e120c37cfe2006-01-17T21:54:19+00:00Le garde-mots<p>L'assonance est <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/11/26/358-assonance" rel="nofollow">ici</a>.</p>Adage - Le garde-motsurn:md5:2ab02b931b3bd42acc22ae5048dd65b92006-01-17T21:51:19+00:00Le garde-mots<p>A titre d'encouragement participatif (car le temps me manque pour une collaboration régulière) j'ai ébauché avec grand plaisir la comparaison entre "signifiant" et "signifié".</p>Homéotéleute - declikurn:md5:5b07ce554e21df19c1231ddd3d7b72c52006-01-17T21:23:11+00:00declik<p>Puis-je proposer une petite chose garde-mots?<br />
Je trouve très intéressant, et surtout très utile d'avoir pour chaque mot un
exemple, mais parfois, dans certains cas comme ici, je pense qu'il serait utile
d'avoir aussi des exemples d'assonances, pour pouvoir correctement comprendre
ce qui les différencie de l'homéotéleute.<br />
<br />
Peux-tu m'en donner quelques-uns?<br />
Merci :)<br /></p>Homéotéleute - Le garde-motsurn:md5:bf2ad0842e9e6721b252b487e5fe200c2006-01-17T18:15:26+00:00Le garde-mots<p>C'est une homéotéleute. Adage ou sottise ? Il faudrait demander à Lamarck...</p>Homéotéleute - Darwin.urn:md5:16524691078f83fc4c5f853ed1ae2aab2006-01-17T13:41:53+00:00Darwin.<p>Nul ne manipule la rotule d'une tarentule...<br />
Assonance? Adage? Homéotéleute? Sottise?<br />
:-)</p>Adage - David Latapieurn:md5:9659c0e1c133b1b513863538c909fe762006-01-16T22:45:15+00:00David Latapie<p>Bonjour, je pense que ma création vous intéressera :<br />
<a href="http://fr.wikibooks.org/wiki/Dictionnaire_des_parasynonymes_en_fran%C3%A7ais" rel="nofollow">Dictionnaire
des parasynonymes en français</a>. C'est une partie du projet Wikimédia, donc
librement modifiable. Merci d'y apporter votre pierre si le cœur vous en
dit.</p>Didascalie - Adrienurn:md5:f28210fc03a86897f22a1a6a0e5411272006-01-16T16:03:59+00:00Adrien<p>Les didascalies, classiquement parlant, sont de simples indications aux acteurs, metteurs en scène, qui constituent en fait en de simple indication, complément d'information, réservés aux acteurs de la pièce au sens large du texte.<br />
<br />
Chez Ionesco, comme chez beaucoup d 'auteurs du théatre de l'absurde, la didascalie conserve ce rôle classique, mais surtout, elle prend une dimension littéraire quasiment exacerbée : pour le lecteur paradoxalement (car invisible aux yeux et oreilles du spectateur), la didascalie importe parfois plus que le texte lui même, totalement absurde.<br />
<br />
Commenter les didascalie chez Ionesco revient donc à faire un commentaire littéraire d'un genre particulier. Chez ces auteurs, TOUT est paradoxe. TOUT est absurde.</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:f5845d54e2c6fafda85fb6fff069bd8b2006-01-15T14:14:58+00:00Le garde-mots<p><br />
Les didascalies sont d'autant plus nécessaires que la dernière scène constitue un <a herf="http://legardemots.tooblog.fr/?2006/01/12/490-soliloque">monologue</a>. C'est une sorte de mise en perspective des sentiments de Bérenger, lequel veut rester intact dans sa marginalité face au choix colllectif. Les didascalies facilitent le dénouement, accompagnent la solitude du héros, en un mot elles constituent un paradoxe qui sert habilement le propos d'Eugène Ionesco, c'est-à-dire un éloge de la réflexion individuelle et de la Résistance.Didascalie - Mikeurn:md5:c8bf5da7a781ab9da49775b4599f5c482006-01-15T13:25:58+00:00Mike<p>En francais je dois étudier le rôle de la didascalie dans le monologue final
du livre 'rhinoceros' de Ionesco.. Et je ne sais pas trop quoi dire!!<br />
Aide-moi stp..<br />
Merci--</p>Palindrome - Gasp.urn:md5:aa231801c72a01dee325e70d8bb3bcdf2006-01-13T17:25:26+00:00Gasp.<p>"Narine alla en Iran."<br />
ou<br />
"Narine, égarée, rage en Iran."<br />
Je sais, c'est facile, mais c'est avec Karine et Narine que j'ai la première fois entendu parler de palindrome. Et avec Laval aussi.</p>Néologisme - Le garde-motsurn:md5:474bdc9d6b959576ac61b208d75daff02006-01-11T22:18:32+00:00Le garde-mots<p>Il faut cliquer plus haut sur "Lire la suite".</p>Néologisme - chachouurn:md5:9ed29b1b5f941889973358ebe8ed36562006-01-11T16:01:13+00:00chachou<p>avez-vous des exemples de néologismes?????</p>Contrepèterie - Faiditurn:md5:35e8884a4646b232e1304917a1be06942006-01-09T11:34:55+00:00Faidit<p>Sur l'album de la contesse:<br />
<br />
Le boutre du sultan coule au confluent de la Garonne.<br />
<br />
Les bergères de Camarais aiment à s'occuper de la tonte des brebis.<br />
<br />
La fille du proviseur regarde décharger les péniches de potasse. </p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:3999cca617c525e3194dc5a9d9572f822006-01-08T14:45:45+00:00Le garde-mots<p>La didascalie fait intégralement partie de la littérature. Elle appartient à l'art. Dans le cas de Beckett, elle va plus loin puisqu'elle peut aller jusqu'à être un des ressorts de la pièce.</p>Didascalie - geogeo66urn:md5:046cc4a6bea436f98fb2c76f510eff202006-01-08T11:23:07+00:00geogeo66<p>Mais alors quel est le véritable role de la didascalie dans les nombreuses piéces de théatres comme beckett???</p>Zeugme - tetueurn:md5:728986322ed97ee006e999412a3f813c2006-01-07T14:12:26+00:00tetue<p>Rhôôoo... mon mot préféré ! je l'avais perdu et vous me le retrouvez ! Je
jubile, merci ;o)</p>Kakemphaton - Mumurn:md5:ed70e51edb2f152345673852025781ae2006-01-07T13:30:18+00:00Mum<p>J'ai pas niqué, j'ai paniqué (et vice-versa).</p>Métalepse - Le garde-motsurn:md5:63a880c15deb51dce9e9697ba3def1442006-01-06T18:22:39+00:00Le garde-mots<p>La <strong>métaphore</strong> est une comparaison dont on sous-entend un des
éléments : dans l'expression "Le manteau de la nuit", la nuit est comparée à un
personnage mais ce n'est pas dit. La <strong>métonymie</strong> est un
glissement de sens avec rapport d'interdépendance : on prend la cause pour
l'effet ("Montrez-moi votre travail"), l'effet pour la cause ("Avez-vous du feu
?"), le contenant pour le contenu ("Boire un verre"), etc. La
<strong>synecdoque</strong> est le cas particulier de métonymie, dans laquelle
on prend la partie pour le tout ("Une voile" pour "Un bateau"). Dans la
métalepse il n'y a pas d'interdépendance entre les deux sens du terme (ici
"chose" et "amour" n'ont théoriquement rien de commun).</p>Zeugme - Le garde-motsurn:md5:1e6b4701b24a31f13cbc10b2e7ba3ffe2006-01-06T18:08:23+00:00Le garde-mots<p>Ça c'est un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/22/471-kakemphaton" rel="nofollow">kakemphaton</a>.</p>Métalepse - Glaodaurn:md5:4ad3afe358e2a5d11ac1a572ed6ca6162006-01-06T16:29:16+00:00Glaoda<p>Si je comprends bien les différences entre ces figures de style, créatrices
de mots parfois. Si la métaphore est un rapprochement, évident pour le lecteur,
entre deux "mots", la métonymie,un rapprochement avec un lien de réalité, ( la
synecdoque , cas particulier d'une partie pour le tout, ) la métalepse, elle,
fait un rapprochement plus subtil et culturel...<br />
C'est bien ça ?</p>Zeugme - Le garde-motsurn:md5:31bd5502b132c1518f57c604cbce78682006-01-05T23:45:48+00:00Le garde-mots<p>C'est exactement ça, un zeugme. Le comique n'est pas obligatoire. Dans l'exemple hugolien"("Vêtu de probilité candide et de lin blanc") l'effet n'est pas comique mais poétique. Le décalage découle nécessairement du zeugme, il n'y a pas besoin d'en rechercher l'effet.</p>Zeugme - koliaurn:md5:40c4bb4dcbc51234bdec3fe03ed92b982006-01-05T23:05:58+00:00kolia<p>Bonsoir!<br />
<br />
J'ai une question quasi-existentielle sur la nature du zeugme :)<br />
<br />
Est ce que dans le cas d'une phrase du type "J'aime la lecture et nager" on
peut dire que cela relève d'un zeugme ? Si on s'en tient à la définition que
vous donnez il semblerait (cela serait un zeugme assez "quelconque") , mais
comme la plupart des exemples mettent en valeur un certain decalage comique, je
me demandais si ce decalage devait forcément apparaitre pour que cela relève
d'un zeugme ? ( j'ai un doute soudain sur la clarté de mes propos)<br />
<br />
En résumé est ce que les membres de phrases réunis par ce procédé doivent
forcément être en décalage?(comme c'est le cas dans tous les exemples cités je
crois)<br />
<br />
Merci!</p>Zeugme - xuan-layurn:md5:16a259c420fd7af20439b0d187682cb22006-01-05T17:14:58+00:00xuan-lay<p>bonsoir Gardien.<br />
<br />
Merci pour cette belle définition. Si j'ai bien compris le sens c'est un peu,
craindre les réprimandes et l'humidité. A bientôt.<br />
<br />
xuan-lay</p>Zeugme - Le garde-motsurn:md5:e146b8a99a1be45a089d6edc52d2bb572006-01-05T14:05:20+00:00Le garde-mots<p>Je suppose que vous avez été voir <em>La belle noiseuse</em> ? Oui, mais qui était nu dans cette affaire ? Tes copains ou Emannuelle Béart ?</p>Zeugme - Dandylanurn:md5:ddc5156d30f665082b74ff738643faa12006-01-05T13:56:46+00:00Dandylan<p>J'ai toujours aimé aller voir un film avec mes copains et Emmanuelle Béart...</p>Zeugme - Colarurn:md5:eef5c189081329b50f7bd8f15256e2332006-01-05T01:55:47+00:00Colar<p><a href="http://www.ditl.info/arttest/art4572.php" rel="nofollow">Pour les curieux</a>, il
y a une page terrible concernant les zeugmes là.</p>Contrepèterie - tricheururn:md5:ed9552938f77bdc8e7934a436093a5332006-01-02T20:50:30+00:00tricheur<p>Merci garde ! J'avais presque oublié que j'avais suggéré ce mot il y a bien longtemps au détour d'un <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/04/25/69-grand-concours" rel="nofollow">commentaire</a>. Lire des contrepèteries c'est partir à la recherche des sources du bonheur...</p>Contrepèterie - AlbertDurn:md5:ee931b3566957c2eb41a29e9c7ed7fa42006-01-01T12:54:54+00:00AlbertD<p>Bonne année 2006 !!! Ca mérIte de trINquer.</p>Métalepse - OfreoMonteverdiurn:md5:7bbc7f3dd0585a9430528999a9f2bbd42005-12-31T19:10:56+00:00OfreoMonteverdi<p>Superbe! ébourifestif! réjouissif! Je viens de découvrir votre blog. J'ignorais qu'on pouvait trouver de telles perles sur le Web (ben oui, vous savez, moi, 'suis analyste-programmeur, et dans les langages artificiels, vous savez, mon bon Monsieur...).<br />
Ouiiiiiiiiii: un concours Langue de Bois!</p>Contrepèterie - Dandylanurn:md5:1558a01b73c6a2c67f2f042a09d041362005-12-31T18:59:46+00:00Dandylan<p>Je te souhaite une tonne de bons mots pour 2006 !<br />
<br />
Pour ton billet contrepèterie, je ne suis pas très doué. Je me souviens de celle-ci :<br />
<br />
Les américains ont coupé la piste Ho Chi Min<br />
<br />
Les lycéens passent les Mines<br />
<br />
Il me brouille l'écoute avec sa panne de micro (double contrepèterie !)</p>Contrepèterie - Le garde-motsurn:md5:de5b7abe8f882fd7d8a98cd6f1e123182005-12-31T14:43:09+00:00Le garde-mots<p>Non je ne m'en doutais pas mais j'apprécie de m'être fait piégé.</p>Contrepèterie - fothpurn:md5:67dbb25710a1d7fd987bdf62b4696ae32005-12-31T14:30:54+00:00fothp<p>double plaisir pour moi !!<br />
<br />
celui de t'avoir fait plaisir par une remarque (sincère de ma part)<br />
celui aussi d'avoir placé dans ce compliment une contrepétrie, un peu grivoise j"en conviens, que même le garde n'aura pas repérée du premier coup ;-)</p>Contrepèterie - Le garde-motsurn:md5:54ef2c7bac2d1cf03687f4c3d02305df2005-12-31T11:23:27+00:00Le garde-mots<p>Merci, ta remarque me touche. Bonne année.</p>Contrepèterie - fothpurn:md5:9988b1acc8493cc24b7e5b48aab2eda72005-12-31T10:00:12+00:00fothp<p>garde, je remarque que ton blog rassemble et ne divise pas. Ceci est une qualité rare qui évite les clans dans les groupes ;-)<br />
<br />
Bravo et bonne année !</p>Contrepèterie - Le garde-motsurn:md5:c7398c772d9852f34d699d6cf48e40fd2005-12-31T02:48:40+00:00Le garde-mots<p>Il est vrai qu'on repère parfois des contrepèteries en puissance dans les conversations courantes. C'est assez jubilatoire. Joyeux réveillon, ainsi qu'à toutes celles et à tous ceux qui passent par ici.</p>Contrepèterie - Kazourn:md5:0a6a5a8e9ab7b5efce9cf6328b473cd32005-12-31T00:35:01+00:00Kazo<p>J'aime repérer les contrepèteries involontaires.<br />
Celle-ci, par exemple -peut-être pas inédite, mais authentique- de notre PDG
remplaçant sa comptable au pied levé:<br />
<br />
"Ce mois-ci, c'est moi qui ai fait les salaires".<br />
<br />
Il n'est pas passé loin d'un joli <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/12/22/471-kakemphaton" rel="nofollow">kakemphaton</a>
(l'effet "salaire"!)<br />
<br />
Joyeux réveillon, à l'an nouveau.</p>Allitération - danparisurn:md5:569a83735c7260a585f18aba8637d7d92005-12-31T00:26:23+00:00danparis<p>et aussi " l'assassin sur son sein suçait son sang sans cesse" (cours de diction de Charles Dullin)<br />
<br />
Et modestement de moi<br />
<br />
Sans son<br />
ce silence<br />
si significatif<br />
si persistant<br />
susurant<br />
si sûrement<br />
souffrance<br />
des sens<br />
puissance de la lance<br />
sifflante<br />
perçant <br />
sol<br />
qui saigne<br />
sang <br />
qui signe<br />
son sort<br />
à celui qui<br />
sentimentalement<br />
sans cesse<br />
pense<br />
ressasse<br />
et casse<br />
conscience<br />
qui sait <br />
où l'issue<br />
se situe<br />
sereinement<br />
qui sauve<br />
sage <br />
assis<br />
sachant<br />
servir<br />
celle qui <br />
sans savoir<br />
savait<br />
si souvent<br />
serrer<br />
sur son sein<br />
celui qui<br />
de cette saveur<br />
sentait <br />
son sang<br />
secrètant<br />
secrètement<br />
serments<br />
cession de soi<br />
scission passionnelle<br />
de certaines certitudes<br />
naissance des essences<br />
connaissance de l'essentiel<br />
et alea jacta est<br />
seule solitude subsiste<br />
substitution substantielle<br />
accession de survivance<br />
d'un seul soir<br />
descente aux espoirs<br />
cèdant à l'espérance</p>Contrepèterie - plasocurn:md5:cdfff6a98ec1ca0c54ce11f51077a58f2005-12-31T00:22:24+00:00plasoc<p>Beau travail ! Pour la peine je te propose celui-ci à résoudre, (facile à
retrouver parce que c'est la fin de l'année et qu’on est là pour s’amuser
aussi) ; je trouve qu'au moins dans un sens il te va comme un gant :<br />
« Quel beau métier Professeur. »<br />
Passe un excellent réveillon.</p>Contrepèterie - AlbertDurn:md5:26a21d9f65ea37246e98abd8720cb1062005-12-30T23:49:38+00:00AlbertD<p>Merci, Garde-mots !<br />
Très bon réveillon, et bravo pour ta contribution !</p>Charabia - Le garde-motsurn:md5:858140f3215dafa09205c6a72ad06ca32005-12-30T23:07:07+00:00Le garde-mots<p>Commençant à te connaître un peu à travers ton blog, je suis sûr que ce livre n'est pas seulement, pour toi, une source de connaissance. Tu vas y trouver des pensées qui te ressemblent.</p>Charabia - xuan-layurn:md5:60c8f80e4daf9b9698dc45e3216064122005-12-30T21:17:07+00:00xuan-lay<p>Bonsoir Gardien<br />
<br />
Je te dois des remerciements car, après l’avoir reçu en cadeau, aujourd’hui
pour m’isoler dans de merveilleuses pensées, je me suis plongé dans ce
merveilleux livre « L’homme et ses symboles » de C.G.Jung. Cet ouvrage m’a été
conseillé par le gardien…. Un conseil de sage, pas du charabia !<br />
<br />
xuan-lay</p>Oxymore - danparisurn:md5:2918a59c2140c0e97fb5536f9ac09a482005-12-29T16:09:57+00:00danparis<p>En cherchant oxymore, j'ai trouvé plus. Presqu'occis mais pas mort donc vivant. J'aime beaucoup la vie et je pense que ça ne vaut pas la peine de mourir sauf si nous avons tout compris (le service aussi)- N'ayant et loin s'en faut pas tout compris je suis un ignorant prisonnier de la vie donc immourable (prononcer inmourable) tout ça n'a rien à voir avec oxymore mais je suis bien ici - la compagnie me plaît. Je reviendrai. </p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:d217e5057db623988025029a68821a0d2005-12-27T20:44:29+00:00Le garde-mots<p>Je prends "homéostasie" (terme médical classique, qui paraîtra dans une huitaine de jours) mais pas "transistasie" qui est un néologisme.</p>Votre mot sera le mien... - Noaurn:md5:082e26ef919bc397b6b9049d54aa00782005-12-27T19:00:45+00:00Noa<p>Désolé, je tombe juste dessus, il fallait juste enlevé les "www", mais ce
n'est pas grave.<br />
<br />
Je propose deux mots entendus dans un manga :homéostasie transistasie<br />
Sont-ils une création ou bien existe-t-il vraiment ?</p>Kakemphaton - Faiditurn:md5:0238f3a90f72a2fe7c9bb57e6be8558c2005-12-23T14:45:06+00:00Faidit<p>Beau et mien ! Encore un jeu de mot laid (merci Bobby) sous forme de kakemphaton !</p>Kakemphaton - Faiditurn:md5:be1d11fd7f14224c9fd9e6808a10fcfb2005-12-23T14:24:25+00:00Faidit<p>Merci pour cette précision, je ne suis, et le regrette, ni héléniste ni latiniste.<br />
<br />
Désolé, point de site, point de lien, étant quelque peu cossard, et n'ayant ni ta culture, ni ton talent, ni ton courage, je reste et demeure animalcule dissolu dans la toile.<br />
Mais je te remercie de l'honneur que tu me fais. Je suis ton "éternel abonné" (tiré des "Visiteurs" chacun ses références ... )<br />
<br />
Amicalement</p>Kakemphaton - Le garde-motsurn:md5:c3baee61f93e88aacd9a7820ccd716562005-12-23T11:59:31+00:00Le garde-mots<p>"Kakemphaton" et "cacophonie" ont en commun leur étymologie : le mot grec <em>kakos</em> veut dire "mauvais".<p>
"Les silences servent la Musique comme les mots l'Art" est un kakemphaton beau et mien puisque je le copie-colle dans mon billet. Si tu as un site dis-le moi : je mettrai un lien.</p>Kakemphaton - Faiditurn:md5:ff4d0427af850826b3a729e0773243a52005-12-23T10:11:24+00:00Faidit<p>Un petit que je viens de trouver :<br />
<br />
- Les silences servent la Musique comme les mots l'Art.<br />
<br />
C'était juste un petit exercice de style qui ne veut pas dire grand chose ;-)</p>Kakemphaton - Faiditurn:md5:524918030b69ad91fdf17deefa5a60af2005-12-23T10:03:42+00:00Faidit<p>N'y aurait-il pas une origine commune entre kakemphaton et cacophonie
?<br />
<br />
Noyeux Joël à tous !</p>Kakemphaton - Blogodirurn:md5:0d78a12b03dad0910ed3a63f66a152cd2005-12-22T23:44:28+00:00Blogodir<p>Bonjour,<br />
<br />
J'ai beaucoup aimé "le verre de vin" et je me dis qu'il est temps que je
cherche des kakemphatons dans ce que j'écris...<br />
<br />
Cordialement,<br />
<br />
Blogodir - Annuaire et hénergement de blogs.</p>Kakemphaton - Le garde-motsurn:md5:ab1684c8142fb3be08a89b327205c9b12005-12-22T23:34:26+00:00Le garde-mots
Les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Saurischiens" rel="nofollow">saurischiens</a> constituent un des deux grands groupes de dinosaures. Ils avaient le pelvis tourné vers l'avant.</p>Kakemphaton - xuan-layurn:md5:77fae5980cb8b86d72654d4e8f0bed612005-12-22T23:15:19+00:00xuan-lay<p>Bonsoir Gardien<br />
<br />
Kakemphaton, Je l'aurais imaginé, saurischiens.<br />
Mais il cache d'autres inconnus : Métonymies, ellipse, apocope....<br />
<br />
Merci. Bonne nuit. xuan-lay</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:d7241a43fc4d824a01abd2af8fbdffb62005-12-22T22:55:56+00:00Le garde-mots<p>Ma garde de luxe ...</p>Pataquès - AlbertDurn:md5:d8b6c9c8c4748b4e2e780fffe1e58c062005-12-22T22:47:39+00:00AlbertD<p>C'est ce qu'on appelle les liaisons dangereuses ...</p>Pataquès - Le garde-motsurn:md5:801a1e2683421b37c8feba8090bb3a8a2005-12-22T20:51:57+00:00Le garde-mots<p>Donne-moi un exemple, STP. Si l'on s'en tient à la définition ci-dessus ("faute de prononciation consistant à faire entendre une consonne qui n'existe pas ou qui ne doit pas être entendue", c'est bien un pataquès, mais je ne suis pas sûr de bien saisir ta nuance.</p>Anagramme - hi3urn:md5:2c2f66f723ca6151cc734b9861d7b75a2005-12-22T20:39:17+00:00hi3<p>Le Gard de Meaux ?! (smilette perplexe)</p>Pataquès - hi3urn:md5:7a996b2df8febdf180199e74964350752005-12-22T20:08:50+00:00hi3<p>Et quand un son s'ajoute pour créer une liaison phonétique sans laquelle on
s'écorcherait sur la prononciation au détriment du sens, est-ce encore un
pataquès ou bien cela porte-t-il un autre nom ? Pense-y (pense-z-y ?),
Garde...</p>Pataquès - Le garde-motsurn:md5:4ef5ff8f291c4bba06a9ccc7ec07ddfc2005-12-22T19:49:32+00:00Le garde-mots<p>Et voici pour être <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Amu%C3%AFssement" rel="nofollow">incollable</a>.</p>Pataquès - koliaurn:md5:a34d772d775de17ba819c19e45b1eaa72005-12-22T19:11:10+00:00kolia<p>Merci pour la precision, maintenant je vais pouvoir faire le malin devant
mes chtits cop'ss gadz'arts ;)</p>Anagramme - Le garde-mauxurn:md5:a38099d74ebad2ff4e305a99da62966d2005-12-22T18:39:13+00:00Le garde-maux<p>Eh oui ! L'anagrammite est une maladie contagieuse.</p>Pataquès - Le garde-motsurn:md5:bf6398182e588d1a4ab3bab89c52e86f2005-12-22T18:38:27+00:00Le garde-mots<p>Bravo, vous avez raison. J'ai dû faire la même confusion sans m'en rendre compte.</p>Pataquès - Kazourn:md5:82a4dcc0d3564763583fc37188637f0b2005-12-22T18:29:22+00:00Kazo<p>A propos de "Gatz'arts", je n'avais pas relevé ayant sans doute lu trop rapidement et cru qu'il s'agissait des "Quat'z'arts", célèbre bal organisé par l'Ecole des Beaux-Arts et chanté par Brassens:<br />
"Les quat’z’arts avaient fait les choses comme il faut"...<br />
Là, il s'agit bien de pataquès!<br />
</p>Anagramme - J@cquesurn:md5:2c3f9956a5b488678335d5d5258aad742005-12-22T18:23:37+00:00J@cques<p>et en parlant de moi :<br />
"le J@cques il est beau !", <br />
ça fait :<br />
"j'use le bac él@stique !"<br />
<br />
pas mal !</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:7bb8caa2dee33be0dd43c74f11d231242005-12-22T18:15:21+00:00Le garde-mots<p>Merci, j'ai reporté "crâne" et "écran" dans le billet.</p>Pataquès - Le garde-motsurn:md5:314ee9d3957740fda5c292f0e751ea6f2005-12-22T18:11:57+00:00Le garde-mots<p> Sancho : On dit "un pataquès", "une caisse de patates", "t'as pas de caisse ?" (ça c'est quand on fait un braquage ou de l'auto-stop").</p>Anagramme - J@cquesurn:md5:073bf4313b986768ade34ba0ecf9075b2005-12-22T18:11:00+00:00J@cques<p>et celle-là<br />
<br />
la "nacre" du "crâne" fait "écran"</p>Pataquès - Le garde-motsurn:md5:758a85bc38e1b2119b8ddfa53f416f0e2005-12-22T17:51:03+00:00Le garde-motsKolia : Vous avez tout à fait raison (je parle, bien entendu, de la remarque sur <q>gadz'arts</q>. J'ai cru trouver un exemple inédit mais je n'avais pas poussé la réflexion assez loin. Je viens de le supprimer.<p>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gadzarts" rel="nofollow">Gadz'arts</a> est un <b>amuïssement</b>, lequel se définit comme la disparition d'un phonème dans la prononciation d'un mot, en l'occurrence du son [è] de
<q>des</q>, dans l'expression <em>Gars des Arts</em>.</p>Pataquès - sanchourn:md5:b374c51c673f4441a29e36ba499f187c2005-12-22T17:34:00+00:00sancho<p>On dit un ou une pataquès? Je me pose cette question à cause des expressions
bien connues : une pastèque lexicale, une purée de patates verbale...</p>Pataquès - koliaurn:md5:b3be554709a3819e7465dd51fdfde9972005-12-22T16:22:35+00:00kolia<p>Bonjour!<br />
<br />
Je ne comprends pas où est "la consonne qui n'existe pas ou qui ne doit pas
être entendue" dans "gadz'arts" ?<br />
<br />
Sinon votre site est un vrai régal, merci beaucoup et bonne continuation!</p>Kakemphaton - Le garde-motsurn:md5:c798b4f9c1d564c77c33bd2165e3770e2005-12-22T16:01:25+00:00Le garde-mots<p>Merci, Kazo. Bien au contraire. Je fréquente Wikipedia tous les jours. Je n'ai jamais rédigé d'article mais il m'est arrivé de corriger anonymement des coquilles. La petite boite de dialogue en haut à droite de mon Firefox est en permanence branchée sur le lien Wikipedia.</p>Kakemphaton - Kazourn:md5:1c52fae2714e00960e52483d23c922c72005-12-22T15:52:08+00:00Kazo<p>"Je sortirai du camp, mais quel que soit mon sort,<br />
J'aurai montré du moins comme un vieillard en sort.<br />
(Adolphe Dumas, Le camp des Croisés).<br />
<br />
L'attribution à Victor Hugo ou à Alexandre Dumas est erronnée."<br />
<br />
Je me suis permis de corriger sur <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Kakemphaton#Exemples" rel="nofollow">Wikipedia</a> en vous
citant comme source.<br />
Si cela pose problème, merci de me le signaler.</p>Kakemphaton - Le garde-motsurn:md5:31d5d3a349c1712a321c9470842dc7112005-12-22T13:40:35+00:00Le garde-mots<p>Cliquez sur le mot "sérendipité" dans le billet pour connaître sa
définition. Sachez en outre que j'ai écrit "Le vers devint par la suite..."
avant de m'apercevoir que l'on pouvait lire "le verre de vin" et que donc
j'étais en train de forger un kakemphaton dans un billet sur le kakemphaton !
Hasard heureux pour les uns, statistiquement improbable mais non nul pour les
autres (n'est-ce pas, ami Joël ?). Relisez mon billet sur la <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/12/20/467-synchronicite" rel="nofollow">synchronicité</a>
et surtout les commentaires des visiteurs à ce propos pour vous faire une
opinion.</p>Kakemphaton - Faiditurn:md5:ad4cdbd2abfc61fdb86180113d1012292005-12-22T13:19:27+00:00Faidit<p>J'oubliais : Quid de ce sérendipité ? Je ne l'ai pas saisi ...</p>Kakemphaton - Faiditurn:md5:5ab6c9894090cfe4ecca4cc69d424a852005-12-22T13:15:01+00:00Faidit<p>Merci, Alain de nous venger de Corneille qui m'était si rébarbatif quand j'étais au collège. Vous m'avez bien fait rire, comme on dit chez moi.</p>Kakemphaton - Le garde-motsurn:md5:9784c47359e255069c86a6109d2a7b362005-12-22T08:04:14+00:00Le garde-mots<p>Bonne année. Je bois un verre de vin à ta santé.</p>Kakemphaton - hi3urn:md5:a4790065f620a0bb57f9a1d0d10434fd2005-12-22T07:25:28+00:00hi3<p>"Il y a un kakemphaton dans le premier item."<br />
> Euh... Pourrais-tu l'expliciter, Garde, pour la pauvre indigente verbale
que je suis ?<br />
<br />
J'adore ce mot en tout cas, encore un que je découvre grace à ce blog,
merci.<br />
<br />
Et bonanez, si jamais je viens plus par là d'ici là.</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:7532db3ce1ecc4cf3687bb3db4c0a8c32005-12-21T22:34:15+00:00Le garde-mots<p>Certes, "Big Leon" avait une forte voix, mais "tonnoir" n'est pas dans les dictionnaires. Une anagramme doublée d'un néologisme, c'est un peu trop riche, non ?</p>Anagramme - J@cquesurn:md5:7332c05bbf1a7683b1e8188241b7ac862005-12-21T21:27:48+00:00J@cques<p>Léon Zitrone n'était il pas un tonnoir zélé ?</p>Pataquès - Le garde-motsurn:md5:47cb71f59db93aec2ef275fedc96763a2005-12-21T03:34:26+00:00Le garde-mots<p>L'affaire est d'importance. Je fais donc une enquête et je vous réponds sous la forme d'un billet complet la semaine prochaine.</p>Pataquès - plasocurn:md5:5a0a040b526e3630d22fbe52ef8245f02005-12-21T00:56:37+00:00plasoc<p>Contrepet : Sait-on quel fut le premier exprimé et quelle est l'origine du
terme ?</p>Adage - pierreurn:md5:747a035238249c1fa13916ff2f9d66902005-12-21T00:24:12+00:00pierre<p>Adage, maxime, dicton normand, postulat, ou simplement du bon sens ?<br />
<br />
Quand les mouettes ont pieds, il est tant de virer !<br />
<br />
Bon vent.<br />
</p>Pataquès - Shaggoourn:md5:cb0f64afd0c6d49fcd6c4c341177a5492005-12-20T23:37:29+00:00Shaggoo<p>"Faut-il dire j'ai z'été ou j'ai t'été?! On peut dire les deux mais j'ai
z'été est plus dou ta l'oreille..."<br />
<br />
Merci!</p>Acrostiche - Le garde-motsurn:md5:425af0bb5a7aeb589433e47d882848f42005-12-19T20:15:47+00:00Le garde-mots<p>Ton <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/07/17/296-neologisme" rel="nofollow">néologisme</a>
"acrotéléstiche" me va très bien. Tant pis pour les moteurs de recherche, ils
devront le digérer.</p>Acrostiche - Dandylanurn:md5:609a6a62d290cf5681c830e5e69e63aa2005-12-19T19:56:12+00:00Dandylan<p>Amour parfait dans mon cœur imprimA <br />
Nom très heureux que j'aime bien NoN ! <br />
Non jamais, cet amoureux lieN <br />
Autre que mort défaire ne pourrA.<br />
<br />
Acrotéléstiche ? anonyme.</p>Acrostiche - tracesurn:md5:3b2022c9ea06131bf9abd4c06e0b392b2005-12-19T13:46:44+00:00traces<p>et c'est surtout une bonne astuce pour placer 11 mots quand on vous en demande que 10! </p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:14c32e4169ea3672c7c54ed91c56b5142005-12-19T12:29:07+00:00Le garde-mots<p>Un farceur ? Ce fils de pasteur, professeur de mathématiques à l'université d'Oxford ?</p>Acrostiche - Le garde-motsurn:md5:10405deef843d2c0e44e1391d3b1b23e2005-12-19T12:20:11+00:00Le garde-mots<p> Le poème de Gilles Brulet est un mésostiche.<p>
Bravo pour votre acrostiche. Vous êtes une littéraire. J'ai trouvé votre trace à la troisième lecture.</p>Acrostiche - tracesurn:md5:771e23bc7cc333f13ff5a428a9bae0022005-12-19T11:56:39+00:00traces<p>J'ai tenté celui-ci chez Didier mais je crois qu'il est passé complètement inaperçu. rires<br />
<br />
Le samedi 26 novembre 2005 à 18:18, par traces<br />
<br />
1-Lumière<br />
2-Illimité<br />
3-Trouvaille<br />
4-Traces<br />
5-Elan<br />
6-Rêve<br />
7-Apprendre<br />
8-Ici<br />
9-Rivage<br />
10-Ecrire<br />
<br />
</p>Acrostiche - fothpurn:md5:7882bc1e1185d2d2a2961e92010e1e782005-12-19T11:53:19+00:00fothp<p>je suggère un concours d'acrostiche doublée de stéganographie . une sorte de stéganographie au carré. Le gagant se verrait offrir une visite guidée à la cia </p>Acrostiche - tracesurn:md5:c0dcb99b0cd26544267963e432e094a52005-12-19T11:52:45+00:00traces<p>Verbe préféré<br />
Gilles Brulet <br />
<br />
En toutes les saisons<br />
eN toutes les occasions<br />
il Suffit de sa clé d'enfant<br />
pli Ons nos pauvres prétentions<br />
escaLadons sans gêne les nuages<br />
ensolEillons! ensoleillons! ensoleillons! <br />
l'humanIté doit être bleue comme sa terre<br />
le blé s'élLever comme une table d'or<br />
le poème ilLuminer l'obscurité<br />
et tous les Enfants parleraient l'oiseau<br />
libéré libéRé libéré. <br />
</p>Antonomase - Faidit (J-F Nadaud)urn:md5:8fc241f01c0ddd85c2df573302a28f052005-12-16T08:05:48+00:00Faidit (J-F Nadaud)<p>Antonomases que nous utilisons dans la vie de tous les jours : Poubelle (du préfet de Paris) et klaxon (marque américaine). D'ailleurs, la marque Klaxon avait publié une campagne publicitaire qui disait "Klaxon remercie Larousse pour l'avoir fait entrer dans son dictionnaire" (à moins qu'il fut question de Robert, la mémoire me fait défaut).</p>Métalepse - Le garde-motsurn:md5:e3658b83db7eaa05116a05101ca40f122005-12-10T18:45:37+00:00Le garde-mots<p>Mon truc en plumes, plumes de zozos ...</p>Métalepse - Vroumetteurn:md5:00afc88c839e6571a369d07d5c7dffb42005-12-10T18:25:21+00:00Vroumette<p>Je sens que je vais adorer ce jeu. Affuter vos plumes, j'attends de vous
lire.</p>Métalepse - Le garde-motsurn:md5:538dd024374b20f154cf886f60aa86432005-12-10T17:31:44+00:00Le garde-mots<p>C'est un jeu, plus qu'un concours. D'ailleurs je prépare un règlement un peu tordu qui va pousser les "candidats" à donner le meilleur d'eux-mêmes. Nous démarrerons le lundi 2 janvier.</p>Métalepse - mathuzaletteurn:md5:457adc6449d1ae6e3c3b6898744013c72005-12-10T16:26:55+00:00mathuzalette<p>En situation d'échec scolaire ? Quel vilaine expression. Ne sais-tu pas Joël qu'au royaume de l'éducation elle est proscrite, il faut dire en situation de réussite différée.<br />
Au concours de langue de bois, les enseignants seront favorisés, garde. Le jargon des pédagogos en regorge. <br />
</p>Métalepse - Le garde-motsurn:md5:0895e5f18d3cff09b5571ffd2151c8e32005-12-10T11:09:35+00:00Le garde-mots<p>Bien vu, Joël. Un concours de métalepses paraît désormais s'imposer. Je l'organiserai en janvier, il y a une petite idée en train de germer. Je l'appelerai plutôt quelque chose comme "Concours Langue de bois". </p>Adage - edenurn:md5:bf8aad75d55eb3f14b488a3d276368fe2005-12-10T09:52:46+00:00eden<p>Pour le fun... l'homme propose, la femme dispose.</p>Adage - Le garde-motsurn:md5:b8225633860eba23fab353a40196ffdb2005-12-09T22:57:07+00:00Le garde-mots<p>Je pense bien, presque autant que rue Sainte-Catherine ou sur le Mont-Royal.</p>Adage - Realurn:md5:73acc6e79164c9539979554d37af22602005-12-09T22:28:22+00:00Real<p>Qui vole un muscle est vachement boucher (Vachal)... Non mais vraiment, on
se fait du fun dans ton garde-mots! :)</p>Adage - fothpurn:md5:514289f8be3a4e42934094fdaf4bbaf62005-12-09T19:22:03+00:00fothp<p>me souviens de desproges qui disait "Noel au scanner, paques au cimetierre " :-(</p>Adage - Yvpnurn:md5:77a5847e6fb65fa1a541c7ecd19a9cee2005-12-09T16:43:30+00:00Yvpn<p>Donc un proverbe,c'est la même chose du fait que rien ne démontre une vérité, mais une subjectivité.<br />
<br />
Amicalement Garde</p>Adage - Le garde-motsurn:md5:b4a17a189727caf8a4bf6532988b17962005-12-09T15:01:25+00:00Le garde-mots<p>Les aphorismes (du grec <em>aphorismos</em>, définition) sont des formules destinées à mémoriser l'essentiel d'une théorie, d'une doctrine. Comme tu le sais les mots évoluent, ou peuvent être employés avec des variantes plus ou moins admises. Tu parles de "surréalisme" donc de quelque chose qui est destiné à ne pas être conforme... La tradition linguistique veut qu'on réserve ce terme aux disciplines philosophique, médicale, voire politique.</p>Adage - hi3urn:md5:f6fa60f7e6cf0ead2bf53ac57d9a2aaf2005-12-09T14:05:40+00:00hi3<p>Oh, merci, Garde, pour ce beau récapitulatif. La définition que tu donnes de l'aphorisme me laisse toutefois songeuse ("maxime d'ordre philosophique ou médical") car il me semble ces dernières années avoir vu pas mal de bouquins ou albums de musique intitulés "aphorismes" et leur orientation était plutôt poétique, voire surréaliste, qu'autre chose. Qu'en penses-tu ?<br />
<br />
Aphorisme, pour moi, c'est comme paradigme : plus je cherche à saisir le sens du mot et plus il m'échappe.</p>Adage - Le garde-motsurn:md5:074024302035afb2671160075d5ec1922005-12-09T13:50:49+00:00Le garde-mots<p>Eden : ça n'empêche pas. Tu vas juste devoir te creuser un peu plus la cervelle.<p>
Gaspard De La Nuit : ce n'est pas un adage puisque ce n'est pas une vérité démontrée.</p>Adage - Gaspard De La Nuiturn:md5:7feb4397ef737bc565b170a9b29ac8492005-12-09T13:50:38+00:00Gaspard De La Nuit<p>Ne mettons pas la charrue avant d'avoir tué l'ours.<br />
<br />
Zut, ce n'est pas un adage...</p>Adage - Edenurn:md5:6271d9b8c1bcb05c7f2a45538776a6e62005-12-09T13:40:00+00:00Eden<p>Zut, je voulais le poster, c'est JM Bigard !</p>Adage - Le garde-motsurn:md5:b529f42efc245a663bd16977f97605102005-12-09T13:06:36+00:00Le garde-mots<ul>
<li><strong>Proverbe</strong> : formule populaire de portée générale.</li>
<li><strong>Adage</strong> : formule dont la vérité est considérée comme
démontrée.</li>
<li><strong>Dicton</strong> : formule en usage dans certaines localités et non
dans la nation tout entière comme le proverbe.</li>
<li><strong>Pensée</strong> : vérité morale, courte et précise, exprimée avec
élégance.</li>
<li><strong>Maxime</strong> : pensée ayant une portée pratique.</li>
<li><strong>Sentence</strong> : maxime considérée d'un point de vue
littéraire.</li>
<li><strong>Aphorisme</strong> : maxime d'ordre philosophique ou médical.</li>
<li><strong>Apophtegme</strong>: parole mémorable d'un Ancien.</li>
<li><strong>Devise</strong> : sentence personnelle qui exprime la manière
d'être de quelqu'un.</li>
<li><strong>Dit</strong> : terme de vieux français désignant une
sentence.<br /></li>
</ul>Adage - hi3urn:md5:0a4767b77cff0d198bc68d5b28d2f3002005-12-09T12:06:27+00:00hi3<p>"C'est au pied du mur qu'on voit le mieux le mur."<br />
(je sais plus quel comique pas si drôle)<br />
<br />
Quelle serait la différence entre adage, proverbe, dicton ?</p>Adage - Le garde-motsurn:md5:f0c91f595c2d5bcb138f5467eb544d8a2005-12-09T10:16:38+00:00Le garde-mots<p>Qui vole un muscle est vachement boucher (Vachal).</p>Adage - Gaspard De La Nuiturn:md5:ed74ba6641c6b1d82c7debca7ce3a95a2005-12-09T09:42:26+00:00Gaspard De La Nuit<p>'Qui vole un boeuf est vachement musclé !' Chaval.</p>Adage - hi3urn:md5:20ee9c4ace3a7d3daeb321582c3fd9982005-12-09T01:25:25+00:00hi3<p>Merci, Garde, j'avais la flemme de chercher. En fait.</p>Adage - Le garde-motsurn:md5:08147b4fd114fe64f829c27bbb84e7692005-12-09T00:37:07+00:00Le garde-mots<p>Rien à voir. Non seulement parce que le sens est différent (mouvement musical lent) mais surtout parce que l'étymologie est différente (du latin <em>ad agio</em>, à l'aise). </p>Hypocoristique - hi3 qui témoigne de façon anonymeurn:md5:c8fce8eb9353fe2d39ccb62f843d79872005-12-09T00:17:39+00:00hi3 qui témoigne de façon anonyme<p>J'hypocoriste en redoublant : il m'appelait Lutlut' parce qu'il trouvait que je ressemblais à un petit lutin (p'tit lut' > lutlut'). On était jeune, on était fou...</p>Adage - hi3urn:md5:ed4922f19d0de039fb1def01d8a1b1722005-12-09T00:14:02+00:00hi3<p>Et l'<strong>adagio</strong>, alors ?</p>Hypocoristique - Le garde-motsurn:md5:04c923031d7f7c29c8aa4c9d4c635ffe2005-12-08T23:29:19+00:00Le garde-mots<p>Ça c'est de la littérature intime. J'apprécie, mais je ne voudrais pas déranger.</p>Hypocoristique - La Croquetteurn:md5:d9ee1eb03569237ba500cbd2ede1ed9e2005-12-08T23:10:17+00:00La Croquette<p>Mon cher mari m'a affublée du délicieux sobriquet de "Croquette". La Croquette par ci, ma Croquette par là...<br />
<br />
Mais j'aime quant à moi me faire appeler "zuper Krocket" (à l'allemande).<br />
<br />
Pour info, je l'appelle l'Ecureuil (alias "L'Ecu", ou "mon scuridé zoli"). On ne se moque pas...</p>Hypocoristique - eleonideurn:md5:f817411f598ea583d091ad8beee3cc2c2005-12-08T12:30:55+00:00eleonide<p>hypocoristique!un bien gros mot pour ces tendres petits noms...<br />
<br />
Je ne me souviens pas d'en avoir reçu, hormis ma mère qui parfois me nommait ma
douce<br />
j'ai surtout reçu des diminutifs de mon prénom<br />
fred-frédé-frédo-fréddy<br />
un(e?) hypocoristique à l'adolescence :féfé la sorcière et<br />
tétérique de la part des enfants<br />
<br />
il y a aussi ceux ( celles?) que l'on donne aussi...ma petite fille je l'ai
appellé, pendant sa première année, mon petit bouchon...allez savoir
pourquoi!<br />
les bouchons lyonnais peut-être...et comme je me régale avec elle...</p>Hypocoristique - Le garde-motsurn:md5:e5365f683d54eccebdf0b75c85dd93d12005-12-07T01:48:22+00:00Le garde-mots<p>Donne-moi un exemple, une phrase complète, STP, pour que je puisse te répondre.</p>Hypocoristique - lolourn:md5:88d604c282305618c81607d8f62cabf92005-12-06T23:52:15+00:00lolo<p>J'ai l'habitude d'entendre des "comme ca" : dans quelle categorie peut-on classer cette formule</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:8a66774a0f17adf7ab9654163e72ca042005-12-04T20:32:54+00:00Le garde-mots<p>D'accord. STP, Noa, met à nouveau un mot avec l'adresse de ton site car celle-ci ne fonctionne pas.</p>Votre mot sera le mien... - Noaurn:md5:8afb7825b14a3d763f3fd83c4f8096ff2005-12-04T20:20:15+00:00Noa<p>Je propose le mot "gouvernance"... mis à part l'action de gouverner,
provient-il d'un usage français ou d'outre-atlantique, chez nos anciens cousins
francophone ?</p>Hypocoristique - Gaspard De La Nuiturn:md5:f9aff0ed8928ee4f8f7be0840b7a243e2005-12-01T19:47:03+00:00Gaspard De La Nuit<p>Pour mon père, je suis "mon poussin" ou "Thomas-Clément-Gaspard", car j'ai deux frères dont je suis sûr que vous pouvez deviner les prénoms. Ce surnom s'est un peu complexifié avec la naissance de mes deux toutes petites demi-soeurs, mais vous avez compris le principe. Mes soeurs, quand elles étaient nourrissonnes, il les appelait "ma star", puis "ma micro-star" et enfin "ma micro-star de toutes les Russies", toutes les deux chacune leur tour.<br />
Pour ma mère, il y a eu "crotte de puce", "gaspouni-gaspouna" qui a dérivé en "pouni", et "gasparounet".<br />
Une fois, mon frère Clément m'a appelé "Gaspapouille", et j'ai commis l'erreur de dire à mon ex (alors que nous étions ensemble) que ça m'avait bien plut. J'ai eu alors droit à "Pouille". Clément, c'était Clémentine, parce que c'était facile, et elle c'est Pomme à cause de ses délicieuses pommettes. Thomas, c'est "Toma", mais ce n'est pas un surnom qui s'entend très facilement.<br />
A l'école, et ça ne m'a pas ravi je dois dire, "gaz qui part".<br />
Sinon, en vrac, il y a eu "gasprout", "gasparovitch", et le plus courant "gasp" que j'emploie moi même pour me présenter au téléphone ou pour signer mon courrier.<br />
Enfin, moi, je m'appelle Gaspard De La Nuit, parce que j'aime la poësie.</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:3fd2ce4bc494512183c6c0919c5ea8b32005-11-30T19:49:29+00:00Le garde-mots<p>Au théâtre la <b>scène d'exposition</b> présente les personnages principaux, aide le spectateur à comprendre le cadre dans lequel l'histoire va se dérouler et définit l'enjeu en cours.</p>Didascalie - FATurn:md5:d5e102bb6811386d9914186b3984d9eb2005-11-30T19:04:00+00:00FAT<p>bonjour tout le monde ,ques'ke cait une scene d'exposition</p>Homéotéleute - Le garde-motsurn:md5:5d5e01cfeacd938a62b87d637f3f76aa2005-11-28T15:52:11+00:00Le garde-mots<p>Ça vient du vieil anglais (O.E. = "Old English") <a href="http://www.etymonline.com/index.php?search=tail&searchmode=none" rel="nofollow"><em>tægl, tægel</em></a>.</p>Assonance - Le garde-motsurn:md5:41309e67dc83196b96c8403c8ee830252005-11-27T23:41:58+00:00Le garde-mots<p>Et quand la fin des mots est identique il s'agit d'une <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/11/28/359-homeoteleute" rel="nofollow">homéotéleute</a>.</p>Assonance - tracesurn:md5:655571f72cf5daca5008cba0fdc83e002005-11-27T18:25:04+00:00traces<p>Quand il s'agit de la répétition d'une consonne, comme ici le [-s] on parle d'<a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/09/13/360-alliteration" rel="nofollow">allitération</a> mais cela n'enlève rien au plaisir du texte de Joël.</p>Assonance - Le garde-motsurn:md5:63782ac741c997e4a7ec025551ced3352005-11-26T18:09:01+00:00Le garde-mots<p>Assonance... et bel exercice pour les comédiens.</p>Assonance - tracesurn:md5:d404323ddf977bcdac290c16d8b9b3552005-11-26T17:48:54+00:00traces<p>Natacha n'attacha pas son chat Pacha qui s'échappa. Cela fâcha Sacha qui chassa Natacha.<br />
<br />
Jean Hugues Malineau</p>Pléonasme - Le garde-motsurn:md5:4a309e45cc90bd02ad3c3e7ca7310ae92005-11-25T19:10:09+00:00Le garde-mots<p>Joël a raison, les adjectifs sont terriblement réducteurs.<br />
<br />
Exemple de redondance :<br>
Ce qu'il faut à tout prix <b>qui règne et qui demeure</b><br>
Ce n'est pas la méchanceté, c'est la bonté.
(Paul Verlaine)<p>
Exemple de périssologie :<br>
Puis-je me permettre de <b>prier Monsieur de bien vouloir</b> m'autoriser à reprendre mes travaux ? (Boris Vian)
</p>Pléonasme - nicourn:md5:597965781bdb9a904542fc0ee3ccb9652005-11-25T16:37:54+00:00nico<p>avez vous des exemples de redondance (qui est un pléonasme excessif) et de périssologie dans votre gardemots ...<br />
</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:96bfd148125c3e50cd1af7a3a0ebf30d2005-11-24T03:29:47+00:00Le garde-mots<p>Dommage, il faut deux "t" à gratte" !<br />
</p>Anagramme - Tristanurn:md5:b64a2caf33205a0e0415e62ab25ce8372005-11-24T01:15:53+00:00Tristan<p>am stram anagrame<br />
<br />
LE GARDE-MOTS > ME GRATE L-DOS</p>Palindrome - Le garde-motsurn:md5:7941b32d029d9e6b4350dd84182b75312005-11-24T00:16:12+00:00Le garde-mots<p>... avec en prime une <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/08/92-oxymore" rel="nofollow">oxymore</a> ...</p>Palindrome - Pierreurn:md5:299d71a0226f4d094fac40dd75925fb42005-11-24T00:10:49+00:00Pierre<p>Un site au titre de palindrome. Voir lien ci-dessus...</p>Palindrome - Le garde-motsurn:md5:3771fb8bbd6f141d517ee8c6b777026f2005-11-18T22:56:26+00:00Le garde-mots<p>Merci pour votre contribution. La pataphysique rendant hommage à Perec et Dali, rien de surprenant, à tout prendre, mais bien sympathique tout de même.</p>Palindrome - Marc-Gabrielurn:md5:023612f7647587a2f470242924776c532005-11-18T18:58:12+00:00Marc-Gabriel<p>Voici quelques palindromes (que je crois inédits - en tout cas peu connus - mais peut-être déjà repérés par "Fatrazie" (une bible en la matière) - publiés dans les "Carnets du Collège de 'Pataphysique" (n° 6, décembre 2001, page 20) :<br />
- Un palindrome en hommage à un maître du palindrome : "CE REPTILE LIT PEREC"<br />
- "SARAH N'OSA REVER A SON HARAS"<br />
- "NINA MEURT RUE MANIN"<br />
- "IL A DESSINé GALA LA GéNISSE, DALI"<br />
- "KARINE, éGARéE, RAGE EN IRAK"<br />
- "ET LA MARINE VA VENIR A MALTE"<br />
Cordialement, Marc-Gabriel.</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:926f7e1278a1cb9018d53e5d6acde47f2005-11-17T22:28:53+00:00Le garde-mots<p>D'accord Joël. La "subsidiarité" j'ai déjà des idées. La "dévolution" c'est nouveau pour moi.</p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:6c60ba00f780ace279c89d0b06dfdc2f2005-11-17T13:40:13+00:00Joël<p>Cela fait longtemps que je n'ai pas mis un mot ici.<br />
En voici deux que me paraissent liés:<br />
La subsidiarité dont on a beaucoup parlé ce printemps.<br />
Le dévolution que vient de voter le parlement italien et que les anglais ont
pratiqué il y a peu.</p>Palindrome - tracesurn:md5:1e9112f2837c882d777e0bd5ff644e952005-11-16T12:39:18+00:00traces<p>voilà chose faite, merci Pierre.</p>Palindrome - Pierreurn:md5:45e65876b9b02b49d9a9c7abb8fbd47c2005-11-16T12:05:33+00:00Pierre<p>Il vient de très loin cet aphorisme, je l'avais presque oublié, c'est cette
définition du mot palindrome, qui en ravive le souvenir. Emportez-le avec
vous...</p>Palindrome - tracesurn:md5:4432e320a14ac826b20156da8dcdef6d2005-11-16T10:04:22+00:00traces<p>Vous ne pouvez imaginer comme votre discussion m'intéresse. Je le dis depuis le début que Pierre et le gardien, en voisins du rez de chaussée ... sourires.<br />
Pierre, je ressens votre aphorisme <br />
"Trace là l'âge nu mon nom un égal à l'écart" très puissamment et je l'emporte avec moi, si toutefois vous le permettez.</p>Réduplication - Le garde-motsurn:md5:5cad292b182fae53be1becaf210c196f2005-11-15T23:34:47+00:00Le garde-mots<p><b>Homophones :</b> Mots qui se prononcent de la même façon. Exemple : vers, verre, vert, vair ; chaos, cahots<p>
<b>Homographes :</b> Mots qui s'écrivent de la même façon. Exemples : couvent (COUVAN) et couvent (COUVE).<p>
<B>Homonymes :</b> Mots qui se prononcent de la même façon (donc homophones) mais qui n'ont pas le même sens, qu'ils soient, ou non, homographes. Environ mille mots français ont un ou plusieurs homonymes.<p>
J'ai donc fait une erreur que voici corrigée. Merci Denis et Joël.Palindrome - AlbertDurn:md5:f2b91af3fe85ddaefebb169be3a8384d2005-11-15T20:23:35+00:00AlbertD<p>Respect total pour ce genre de prouesse intellectuelle.<br />
En ce qui me concerne, je préfère les joies simples et grivoise de la
contrepèterie :)</p>Réduplication - Denisurn:md5:06fcc601886a1147a51c5971193d5f1e2005-11-15T17:09:55+00:00Denis<p>Je croyais que les homonymes se prononçaient de la même façon ?<br />
Or :<br />
Les poules du couvent (COUVAN) couvent (COUVE).<br />
Tu as (A) un as (ASSE).<br />
Il est (AI) à l'est (ESSTE).<br />
</p>Palindrome - Le garde-motsurn:md5:35b467e49efe029dee818351c01a87562005-11-15T17:08:45+00:00Le garde-mots<p>Merci, je corrige.</p>Palindrome - Denisurn:md5:7a3f127c803238123520be937933b5932005-11-15T16:41:57+00:00Denis<p>Il me semble que le palindrome complet pour<br />
"Esope reste et se repose." est :<br />
"Esope reste ici et se repose."<br />
</p>Palindrome - lydianeurn:md5:89d047cd86d7b1714f6d7a6733dbc9722005-11-15T12:18:54+00:00lydiane<p>Que se passe-t-il quand les superhéros ont trop mangé ?<br />
<br />
Ils sont...<br />
Ils sont...<br />
...<br />
...<br />
<br />
super repus ! ;-)</p>Palindrome - Pierre Ménardurn:md5:53c6549580cc46fb5774560772fb6b152005-11-15T09:17:08+00:00Pierre Ménard<p>Pour clore, momentanément, ce beau débat Alain, disons que ce couple de mots
est comme je l'écrivais dans le texte de départ, une présentation du livre de
Julien d'Abrigeon, "Pas Billy the Kid", une forme de palindrome. Pas vraiment
un palindrome donc si l'on s'en tient au mot, à la phrase. En fait c'est plutôt
un concept (encore à préciser) autour de la carte comme représentation d'un
entre-deux : trace / écart.</p>Palindrome - le gardienurn:md5:8013979b97ac15af5b9c82aa2d1534ea2005-11-15T08:32:07+00:00le gardien<p>Pierre, pour que ce soit un palindrome il faut écrire "trace/écart" et pas
seulement "trace" ou "écart" car on doit pouvoir lire la même chose de droite à
gauche et de gauche à droite. Mais alors, avec "trace/écart", nous n'avons
affaire ni a un mot ni a une phrase avec un sens (plus ou moins) logique, en
tout cas avec sujet, verbe et complément. Beau débat ! Je dirais plutôt que
"trace/écart" est un couple de mots candidats à être insérés dans un
palindrome, et d'ailleurs c'est ce qu'a fait Perec puisque ce sont le premier
et le dernier mot de son palindrome géant.</p>Palindrome - orelieurn:md5:40471ada6e0a021d3760b3a43b9376892005-11-15T08:11:45+00:00orelie<p>même si parfois les phrases n'ont pas de sens évident, ça doit etre dur
d'écrire comme ça, moi je dis bravo !<br />
pour une phrase encore ça va mais des pages entières je suis épatée<br />
merci garde mots pour cette recherche quotidienne</p>Palindrome - Le garde-motsurn:md5:84a880dac330116d242bdb65bfecdc222005-11-14T23:58:09+00:00Le garde-mots<p>Bravo, Pierre.<br />
<br />
AlbertD. Ils commencent par faire des couples de mots (mon/nom, sec/ces, et/te, amuser/résuma, épate/étape, etc.) puis ils les mettent ensemble pour faire des phrases.</p>Palindrome - Pierreurn:md5:9e0928d3b8b6d0ee087aac907c55956c2005-11-14T23:19:36+00:00Pierre<p>Trace là l'âge nu mon nom un égal à l'écart</p>Palindrome - hi3urn:md5:f74bf3af153fe0ed94f06bc11f3ef9702005-11-14T23:06:59+00:00hi3<p>Ils doivent être complètement fous ! Comme ces personnes capables de
résoudre, en calcul mental, des opérations très complexes, en quelques
instants. Je ne sais pas si ça porte un nom particulier mais sûrement. Comme le
personnage autiste joué par Dustin Hoffmann dans "Rain man".</p>Palindrome - Pierre Ménardurn:md5:07ffe3bbe7eaaee73be49a35404d776d2005-11-14T23:06:22+00:00Pierre Ménard<p>"Puisqu'il y a transposition de lettres et non lecture dans les deux sens,
"trace/écart" n'est pas un palindrome mais une anagramme."<br />
J'ai beau chercher dans tous les sens mais il me semble bien que "trace/écart"
qu'on le lise de droite à gauche TRACE ou de gauche à droite TRACE, donne
toujours le même résultat, il s'agit bien d'un palindrome et pas une simple
anagrame. Comme avec CARTE / TRACE. En même temps vous n'êtes pas le premier à
pointer cette erreur, à "soulever ce lièvre". Alors je suis intrigué.<</p>
<p>[Note du garde. Pierre Ménard répond ici à un de mes commentaires posté sur
son bloc-notes, <a href="http://marelle.tooblog.fr/?2005/04/12/223-pas-billy-the-kid-de-julien-dabrigeon" rel="nofollow">
Marelle</a>. Pour mieux comprendre lire d'abord son billet et en particulier
l'avant-dernière ligne.]</p>Palindrome - Le garde-motsurn:md5:890e0c4e733166dc7f4ef85aaad751242005-11-14T22:40:59+00:00Le garde-mots<p>Ils ont des tics mentaux. C'est peut être sain pour nous de ne pas savoir.</p>Palindrome - AlbertDurn:md5:480ed5ea316ff0245987e32ce01eb78a2005-11-14T22:28:37+00:00AlbertD<p>Déja, Georges Perec m'a épaté, mais alors là je suis carrément sidéré par le
palindrôme de Pol Kools. C'est pas possible : comment font-ils ?</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:4322bf71905e9c4b571b12e3b10fc4012005-11-14T15:53:08+00:00Le garde-mots<p>Oui, je tiens parole.</p>Anagramme - hi3urn:md5:d03385a08403e36aa5db0e31d5083d852005-11-14T15:25:04+00:00hi3<p>Chouette ! Merci, Gardien des mots. On dit que le silence est d'or. Es-tu d'argent ?</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:3337faff74e4c86a7be2987b25bbbcbb2005-11-14T14:10:01+00:00Le garde-mots<p>Oui, c'est un palindrome. Sauf qu'un palindrome n'est pas une "figure de style" (tour de mots qui animent ou ornent un discours) mais un procédé littéraire. Le mot "palindrome" est prêt. Je l'affiche ce soir.</p>Anagramme - hi3urn:md5:aa6bd8caaba25ce6042169a8617b8c4b2005-11-14T11:35:27+00:00hi3<p>Roma-Amor, n'est-ce pas aussi une autre figure de style ? De mémoire, je
dirais un palindrome, mais j'ai un doute. Garde ?</p>Anagramme - Yannurn:md5:c19fab9f077c2fb1bbdc6b3af544444d2005-11-14T11:18:10+00:00Yann<p>Dans l'ancienne tradition gravitant autour du Catharisme par ex., dont on sait que ce dernier ne tenait pas Rome en haute estime... et pour cause ! - l'Inquisition était passée par là - on retrouve cette anagramme: ROMA = AMOR, perçu comme un hasard signifiant (!) , dans cette opposition des sens : Rome est l'inverse de l'Amour ! - un peu dans le sens de cet axiome assez connu:" Démon est Deus inversus !"</p>Le satire-larigot - edenlysurn:md5:64c4db3e9cc3e883d157b45f74d570012005-11-11T18:02:30+00:00edenlys<p>Oui, j'ai confondu, dans ce sens là, je veux bien m'y retrouver. Et de rajouter que dans la blogosphère comme dans notre petit monde, chacun doit pouvoir y trouver sa place. Merci pour la nuance.</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:ff189145e526c45f5edce55f786630892005-11-11T14:38:18+00:00Le garde-mots<p>Pourquoi n'y aurait-il pas des communauté ouvertes ? Ce sont même les plus nombreuses. Il ne faut pas confondre "communauté" et communautarisme". C'est la même chose avec "loi" et légalisme", "peuple" et "populisme", "création" et "créationnisme" etc. Je suis sûr que nous pouvons trouver une définition de "communauté" qui serait acceptable par vous comme par moi, où il n'y aurait aucune notion de repli.</p>Le satire-larigot - Edenlysurn:md5:fb93c3f2b8b6ad38c75160078fa38deb2005-11-11T12:50:16+00:00Edenlys<p>J'aime pas trop le terme de communauté qui nous réunis (connotation sectaire), mais je m'aperçois que le monde est petit quand vous évoquez Duras que j'ai bien connu.</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:dd5b5acf4e01b4bcd6f1010eab5d68e42005-11-10T16:48:50+00:00Le garde-mots<p>Merci. Nouvelle correction !</p>Le satire-larigot - TracesEcrites.urn:md5:c6ea49f3b565975e408a575d7f8203532005-11-10T16:24:15+00:00TracesEcrites.<p>Excusez moi encore mais c'est -ées qu'il convient d'ajouter car ce participie passé s'accorde avec le COD "les" (et c'est toujours ainsi quand le cod précède l'auxiliaire avoir) ce pronom est féminin pluriel puisqu'il remplace le substantif "erreurs"<br />
autre exemple :<br />
vous avez corrigé vos erreurs<br />
vous les avez corrigées<br />
<br />
"Un lien clair et très pédagogique?" euh.... non, je ne vois pas</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:24d6c09ab1ced43025c6f61d8ae89ec22005-11-10T16:05:32+00:00Le garde-mots<p>Vous avez raison il faut un "s" que je m'empresse d'ajouter et je vous en remercie. Je connais le principe, mais j'ai du mal à retenir les exceptions (ici, ce n'en est pas une). Auriez-vous un lien où je pourrrais trouver l'accord du participe passé ? Je sais, ça ne manque pas, ce que je cherche c'est un lien clair et très pédagogique.</p>Le satire-larigot - TracesEcrites.urn:md5:3039321870fd6209c8f4f8de9724c7c52005-11-10T15:33:06+00:00TracesEcrites.<p>"Le diable les a condamné à vivre avec le langage SMS."<br />
Juste pour vous taquiner un peu :<br />
Avez-vous délibérément abandonné l'accord du participe passé?<br />
sourire<br />
</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:a5626a3264b35e95017093457467aa9f2005-11-10T15:16:53+00:00Le garde-mots<p>Heureux que ça te plaise. Il y a longtemps que je voulais te le dire: j'ai visité le château de Duras, il y a deux ou trois ans. J'ai beaucoup apprécié. Il y avait aussi une très belle exposition d'instruments agraires.</p>Le satire-larigot - patdonurn:md5:57590308308e72cde16d88dd6a499e522005-11-10T09:22:40+00:00patdon<p>Un seul mot me vient à l'esprit : RESPECT</p>Le satire-larigot - edenlysurn:md5:e4bab71621de94165746bec71e90ad3b2005-11-08T09:25:18+00:00edenlys<p>Comme dans tout concours, l'essentiel est de participer, le résultat des courses est remarquable.</p>Gongorisme - Le garde-motsurn:md5:e0be040804884f261719fd30fea0930c2005-11-07T22:24:17+00:00Le garde-mots<p>Certainement pas.</p>Gongorisme - edenlysurn:md5:7a0e655193e70f4d7be0ce27119ba7102005-11-07T21:43:13+00:00edenlys<p>Les tempètes d'humeurs ne sont pas des insultes...</p>Le satire-larigot - orelieurn:md5:0831bf19083a7155baaad48fdeef943e2005-11-07T08:25:18+00:00orelie<p>bravo et merci pour ce site superbe, j'y viens régulièrement et c'est
toujours un régal de jouer avec les mots continuez comme ça</p>Anagramme - tracesurn:md5:a053ce8779d43496683340811bcd34372005-11-06T07:51:34+00:00traces<p>Ecarts et crise me va comme un gant. Pour l'heure, je crise à l'écart, contrainte au silence.<br />
<br />
Je n'oublie personne ici...... pourtant. <br />
Vous êtes plus vrais que mes proches<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</p>Pléonasme - Le garde-motsurn:md5:aceab067e9f49a30f7fdbc9ac06d30f72005-11-02T16:46:20+00:00Le garde-mots<p>Je laisse ton commentaire, mais je ne souscris pas, enfin pas officiellement. Pendant que tu y es, 'L'homme de fer", c'est peut-être un pléonasme ?</p>Pléonasme - hi3urn:md5:b79a3476b2eb452f46e3c2c8fddc35b62005-11-02T16:45:56+00:00hi3<p>Une stupide remarque misogyne.<br />
"Donnée par un prof" : de math, femme, plus toute jeune et célibataire, je
suppose, hmm ?</p>Pléonasme - Sehnsuchturn:md5:36318b06cf0871b40808dc2c746c82f12005-11-02T16:29:59+00:00Sehnsucht<p>Autre exple de pléonasme<br />
" Une femme de ménage " ! héhéhé! je rigole ! Donné par un prof !</p>[ping] Paradigme - hi3 > blogbookurn:md5:9533d8516f594ffd84e2ee10ead49d192005-11-02T01:41:25+00:00hi3 > blogbook<p><a href="http://www.hi3.fr/dotclear/index.php?2005/11/02/64-si-loin-si-proche">Si loin, si proche</a></p>
<p>(...) "le chemin des paradoxes est le chemin du vrai" ? Je suis pleine de
paradoxes. Je l'assume. Puis-je parler ici de paradigme ? Ce mot n'a jamais été
clair pour moi. Faudra que je demande au Garde-mots de me l'expliquer, s'il
veut bien, un jour.</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:9803f53fdce835e2dbb638dfe1a8ff9c2005-10-31T17:50:30+00:00Le garde-mots<p>Le mot qui contient des mots s'appelle un <b>allographe</b>. Il peut s'agir également d'une phrase complète comme dans ces exemples :<br>
- La rue meurt de la mer. Ile faîte en corps noir (Cocteau) [La rumeur de la mer. Il fait encore noir.]<br>
- Sceau d'eau mégots morts (Prévert) [Sodome et Gomorrhe].</p>Anagramme - eleonideurn:md5:a86b6ed794d90939d3a18924eadbe7262005-10-31T17:28:16+00:00eleonide<p>et comment appelle-t-on les mots que l'on trouve à l'interieur des
mots?<br />
merveille= mère veille<br />
orage=oh rage!<br />
chateau= chat tôt (bof)<br />
<br />
interressant parfois ça aussi<br />
<br /></p>Anagramme - maryneurn:md5:7b7235c19820ecd01c1b4d57721c83852005-10-30T13:34:17+00:00maryne<p>Et surtout : <br />
<br />
Ponce Pilate demande : QUID EST VERITAS? <br />
Qu'est-ce que la vérité?<br />
<br />
Il répond : EST VIR QUI ADEST! <br />
C'est l'Homme ici présent!<br />
<br />
</p>Anagramme - maryneurn:md5:4a484f5e807607855052ce4824e299222005-10-30T13:30:05+00:00maryne<p>Euh ... et que MINISTRE fait INTERIMS, avec un petit sourire mutin ;)</p>Anagramme - maryneurn:md5:35709f69906cb0a1466a7415bdbac4d82005-10-30T13:27:50+00:00maryne<p>J'aime bien l'idée qu'avec TENTATION tu fais ATTENTION !</p>Anagramme - edenlysurn:md5:3b6250f1d4247b56b9bf65bc783302702005-10-30T12:32:50+00:00edenlys<p>Aux épiphénomènes...<br />
Au phénix en poèmes...<br />
<br />
L'accent est absent.</p>Anagramme - lucie Fer de Lensurn:md5:e0dadecd1a0876a8c4e057392044ad742005-10-30T10:12:36+00:00lucie Fer de Lens<p>Le crime Edgar Toms.<br />
non c'est pas mon dernier livre, c'est l'anagramme de :<br />
Merci garde-mots ;-)</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:bbc00e784f2909f965f75062b49ec8d82005-10-30T06:16:53+00:00Le garde-mots<p>... et avec <em>Lucie Fer de Lens</em> je fais <em>Fleur de silence</em>.
Anagramme - lucie Fer de Lensurn:md5:4fa2e6a99f3ab6c8f3ca8a04035bd4d42005-10-30T02:06:33+00:00lucie Fer de Lens<p>J'adore Chien > Niche<br />
Avec les lettres de mon nom, on peut écrire celui de ma maison...<br />
<br /></p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:ab3abe8ebdd2afb86c7178cc52f1c2802005-10-29T23:28:51+00:00Le garde-mots<p>Merci. De l'image à l'écart, la magie des mots fonctionne comme un poème.<p>
Petit supplément pour le voyage imaginaire: en espagnol, l’anagramme d'<em>image</em> (imagen) est <em>énigme</em> (enigma)</p>Anagramme - eleonideurn:md5:d369082f7542b9b76ceda5ec844472af2005-10-29T19:48:58+00:00eleonide<p>Mots en cascade... d'anagrammes en synonymes:<br />
<br />
image =magie<br />
synonyme de magie/féerie<br />
féerie=fériée<br />
fériée/repos<br />
repos=prose<br />
prose/récit<br />
récit=écrit<br />
écrit/ trace (un petit clin d'oeil...)<br />
trace= carte...écart<br />
<br />
<br />
La magie de la prose trace sur la carte une image ...féérique! mon prénom est
frédérique</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:c78afc51ed993df24257105c3b17d39d2005-10-29T17:39:41+00:00Le garde-mots<p>Pas spécialement. Disons, suite à votre suggestion, que si je reçois beaucoup d'anagrammes, j'annoncerai celle qui me paraîtra la plus originale, c'est-à-dire personnelle et surprenante. En résumé: pas de concours, pas de réglement, pas de date limite, mais une vigilance de la part du gardien.</p>Anagramme - Gaelycurn:md5:e5146281a502e5e15c8a521e9fddc4eb2005-10-29T17:32:26+00:00Gaelyc<p>Quant à mon cher "élephant artiste", il peut donner "ta panthère te lis"...</p>Anagramme - maryneurn:md5:7556b8c6e2e590c0281b145b01b2efbe2005-10-29T16:06:45+00:00maryne<p>Merci Garde ! j'adore l'idée d'être destinée à ranimer ce qui n'est plus, ou ce qui est perdu !<br />
Un petit concours d'anagramme serait il dans l'air ? <br />
<br />
</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:05837395f975c638b38b194eaf75ce3f2005-10-29T14:19:25+00:00Le garde-mots<p>"Marine" donne "ranime", ce qui n'est pas mal du tout puisqu'il s'agit de "redonner vie ou vitalité à celui ou à ce qui les a perdues".</p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:1ed764897e8a6b489aeba27e1ffc085b2005-10-29T11:53:23+00:00Le garde-mots<p>Dan, Joël, Maryne, j'entends d'ici vos cellules grises faire un cliquetis plus intense que d'habitude ... Bravo, continuez !</p>Anagramme - maryneurn:md5:1cc2d642e6875989a550b738856c33b52005-10-29T10:48:51+00:00maryne<p>tiens ... je viens de remarquer que Marine, c'est presque l'anagrame d'aimer, y a juste l' haine en trop ... </p>Anagramme - Le garde-motsurn:md5:0a060554f41a3a1bf51d2bf8d6fefe292005-10-29T10:14:54+00:00Le garde-mots<p>Renault: naturel ...<br />
Berliet: liberté ...<br />
... le monde automobile est placé sous d'heureux auspices. Merci pour ta contribution. Je te salue d'autant plus volontiers que j'aime beaucoup tes photos.<br />
</p>Anagramme - Dandylanurn:md5:f904d95acdcf849e0845c49d4033ce482005-10-29T08:48:08+00:00Dandylan<p>Paradoxe : l'automobile, c'est plutôt la pollution mais l'anagramme de Renault est... naturel !!<br />
<br />
Dylan Giresse te salue bien...</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:3aa86e57a2a9c93638141426ffb4bad42005-10-27T14:24:56+00:00le gardien<p>"Pertinente" veut dire "conforme à la tradition biblique". Nous vivons sur
ces prémices culturelles, même si nous ne les reprenons pas à notre compte.</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:084d3767005ec3c1535c26f3fdcc4b542005-10-26T11:40:34+00:00le gardien<p>Merci pour cette fort pertinente mise au point.</p>Chleuasme - maryneurn:md5:075f92b8f49d948f8384476840ef49032005-10-26T11:06:20+00:00maryne<p>D'origine religieuse, l'expression bouc émissaire désigne en langage courant
la personne qui est désignée par un groupe comme devant endosser un
comportement social que ce groupe souhaite évacuer. Cette personne est alors
exclue du groupe, au sens propre ou figuré, parfois punie, ou condamnée.<br />
<br />
À noter que la personne choisie ne l'est pas forcément pour avoir partagé ce
comportement, elle peut être une victime expiatoire choisie pour d'autres
raisons du fonctionnement du groupe.<br />
<br />
Le terme de bouc émissaire correspond à l'origine à un rite expiatoire annuel
des Hébreux longuement décrit dans le seizième chapitre du Lévitique. Le grand
prêtre devait prendre deux boucs puis les tirer au sort. L'un était directement
sacrifié à Dieu, tandis que l'autre était envoyé dans le désert vers Azazel,
démon sauvage, sans doute un ange déchu, dont le nom signifie dieu-bouc. C'est
ce deuxième bouc qui est appelé bouc émissaire, du latin ecclésiastique
<em>caper emissarius</em> (le bouc envoyé, lâché). Le rôle exact du bouc
émissaire est clairement décrit dans le texte biblique :<br />
<br />
Ça me parait être en effet le terme exact Garde ...</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:7585ab81c15c081af152039a8033588f2005-10-26T10:30:00+00:00le gardien<p>Bouc émissaire ? Victime transgénérationnelle ?</p>Chleuasme - j'suis pas méchanturn:md5:9a16caea0b2d119c6e210c678754c6582005-10-26T09:04:11+00:00j'suis pas méchant<p>Et comment appelle-t-on quelqu'un qui se sent toujours coupable et qui se demande pourquoi la vie - l'air de rien le punit - ? Quelqu'un qui dit par exemple : "j'suis bien gentil, moi , alors pourquoi ça m'arrive? qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça?"</p>Chleuasme - le gardienurn:md5:cce8f89d4ec0a15f11031389d40b00e02005-10-26T00:16:24+00:00le gardien<p>"Chleuasme" n'est pas dans tous les dictionnaires, loin de là.<br />
Merci pour "autocatégorème": je l'ajoute dans le billet.</p>Chleuasme - maryneurn:md5:80e3e00c48fb73568ef0ef99732075052005-10-25T23:46:47+00:00maryne<p>J'ai pas trouvé chleuasme dans mon Larousse ... mais j'ai trouvé autocatégorème pour dire la même chose ... mais c'est moins joli ... </p>Chleuasme - le gardienurn:md5:bdf069b437d96fed1ccbd44a418610942005-10-25T23:22:52+00:00le gardien<p>Je ne sais pas car je suis trop modeste pour cultiver cette fleur de
rhétorique.</p>Chleuasme - maryneurn:md5:8d6b09145a7d50cb6e4ca84a06d6cc022005-10-25T23:12:20+00:00maryne<p>ça s'appelle comment ... une personne qui pratique le chleuasme ? un chleuasmien ? un chleuariste ?<br />
</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:836769f0e6ba0ffc71110abe8a15c4062005-10-19T16:16:18+00:00Le garde-mots<p>Noa: pour le reste, pour le reste il faut attendre que le dossier arrive au premier rang, car de nombreuses personne attendent.<br />
<br />
Patdon: "décaler" est désormais candidat. Pourriez-vous m'en dire plus sur le contexte dans lequel les pompiers utilisent ce mot ? Mon billet n'en sera que plus utile à tout le monde.</p>Votre mot sera le mien... - Noaurn:md5:2df6c3ae57b30ed2ae64057de9f64ff32005-10-19T16:07:07+00:00Noa<p>Merci, pour cette rapide réponse ^_^ j'ai trouvé une partie du port</p>Votre mot sera le mien... - patdonurn:md5:85e1759fc7d13c82b7aa7db8e33fb9ab2005-10-19T15:57:56+00:00patdon<p>Cher Garde-mots, je vous propose "décaler", un verbe utilisé par tous les
pompiers en France, chaque jour et nuit de garde.<br />
A bientôt<br />
Patrick</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:565a7e17c51638fdc6e2c4f0c45e49fe2005-10-19T15:49:09+00:00Le garde-mots<p>J'ai tout ce qu'il faut pour faire un billet. En attendant, allez faire un tour à bord du <a href ="http://toutestraces.tooblog.fr/?2005/07/05/121-bienvenue-a-bord"><em>Serendip</em></a>. Pour connaître l'histoire de ce bateau,ça se passe <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/07/08/284-egregore" rel="nofollow">ici</a>
</p>Votre mot sera le mien... - Noaurn:md5:9d8a069a5d3ed269fc7d1b62e4d6a95d2005-10-19T15:35:33+00:00Noa<p>Je propose "Sérendipité", j'ai découvert cela en cherchant "Innovation" et
"Invention". Rien dans mon petit Larousse illustré (je sais j'aurais dû prendre
son Grand-Père).<br />
j'ai trouvé une définition sur le web comme étant le mot qui caractérise l'art
de trouver quelque chose par hasard...<br />
Si vous avez d'autres infos :) je suis preneur</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:12f3b1cd49f4f5f9e4fb7b76b8a502792005-10-19T08:23:50+00:00Le garde-mots<p>Ce mot rare, que l'on trouve chez Isidore Ducasse, a un autre défaut: il est difficile à prononcer (dites-le dix fois de suite). A savoir également: il est 25e sur ma liste d'attente.</p>Votre mot sera le mien... - nectaireurn:md5:3607c7928121acd36e353d724177daec2005-10-19T01:21:43+00:00nectaire<p>infundibuliforme : un mot qui n'a qu'un défaut, cantonné semble-t-il, dans le milieu médical.<br />
et pourtant ne pourrait-on pas risquer :<br />
La secrête union de l'infundibuliforme fleur de liseron et de l'hyménoptère enhardi.<br />
<br />
Bravo cette malle aux trésors !</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:7cf231e6825f420251e2acfaaa6d3a6b2005-10-17T23:24:13+00:00Le garde-mots<p>Merci pour ton commentaire. Je tâcherai être à la hauteur.</p>Votre mot sera le mien... - calyurn:md5:862456f9315909887926b75e763df8952005-10-17T22:54:48+00:00caly<p>j'ai oublié d'ajouter le mot magique... <br />
<br />
S'il te plait ;)</p>Votre mot sera le mien... - calyurn:md5:9cc667f15e889398894ae777de5434832005-10-17T22:53:29+00:00caly<p>pfiouw, on en met du temps à arriver ici, tout en bas des commentaires et
des propositions...<br />
<br />
Cela m'a donné le tournis de tomber de mots en mots, essayant de m'accrocher et
surtout de poser le mien ;)<br />
<br />
le mien ? Non pas... simplement un mot qui m'a accrochée ce soir et je
m'interroge....<br />
<br />
"accrétion"<br />
<br />
je l'ai lu chez <a href="http://blog.liminaire.fr/" rel="nofollow">Marelle</a>.<br />
<br />
Hors, toutes mes recherches me mènent vers l'astrologie, la géologie, ou la
météorologie...<br />
<br />
explique moi l'évolution des mots, Garde :) j'aime !<br />
<br />
<br /></p>Votre mot sera le mien... - hi3urn:md5:5c1f9b2f154e390dfa2d9a94359e7dfb2005-10-15T22:19:35+00:00hi3<p>Inexorable</p>Votre mot sera le mien... - Adrienurn:md5:82eb715419a89d0c288cf362a6681fc72005-10-14T01:21:31+00:00Adrien<p>rénitent</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:3d563c2d9632b19b7ec76f493e10847c2005-10-12T17:53:14+00:00Le garde-mots<p>Je chercherai. Réponse dans un mois environ. Je te préviendrai.</p>Votre mot sera le mien... - luckygraphieurn:md5:d2c909c053700082220cded4fe7b0c342005-10-12T14:07:48+00:00luckygraphie<p>Bonjour,<br />
<br />
En écoutant Satie, je me suis que les mots « Gnossienne » ou « Gymnopédie »
pourraient être traités. (Gymnopédie = en grec « gymnastique des pieds », à
cause du travail avec la pédale du piano ?)<br />
<br />
Je n’ai pas cherché, mais il s’agit peut-être de mots inventés par Erik Satie
?<br />
<br />
Bon, bin, voila,<br />
<br />
Amicalement.<br />
Luc.</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:f3d3a531afa72768f06a2ab01404eb542005-10-05T12:00:31+00:00Le garde-mots<p>Il n'a pas été traité. J'y ai pensé hier aussi. Il paraîtra fin octobre, hors contexte j'espère !</p>Votre mot sera le mien... - luckygraphieurn:md5:f22823e87b2aa63ec59292b8a0e21d652005-10-05T11:34:00+00:00luckygraphie<p>Bonjour Alain,<br />
<br />
En pensant à la journée du 4 octobre 2005, je propose le mot « Grève », si
celui-ci n’a pas déjà été traité.<br />
<br />
Amicalement.<br />
Luc.</p>Hypocoristique - J-F Nadaudurn:md5:f2fe4be05c124637180c15a1542e71312005-10-04T14:29:26+00:00J-F Nadaud<p>Quand j'étais petit, j'étais Fanfan pour mes parents, mes soeurs,mes grands-parents... toute ma famille et par extension mes copains. En grandissant, j'ai manifesté un certain agacement lorsque l'on m'appelait ainsi. Pourtant, alors que bien des années ont passé et que tous me manquent tant, comme j'aimerais qu'une nouvelle fois on m'appelle "Fanfan". Comme Jacques Brel dans sa chanson "Jacky".<br />
<br />
Mon fils Jean-Baptiste, je l'appelle Tistou ("Tiston" en langue d'Oc, afin qu'il n'oublie pas ses origines) et ma fille Noémie, c'est Nénette (parceque ... c'est Nénette).<br />
</p>Votre mot sera le mien... - adrienurn:md5:74b87700f00686590d9ef9eee0a8c99e2005-10-03T01:19:28+00:00adrien<p>Hystérèse (sentimentale par exemple).<br />
Et flavescent<br />
</p>Votre mot sera le mien... - lucie Fer de Lensurn:md5:29782a0383273890265e6abb884121a52005-10-02T23:57:45+00:00lucie Fer de Lens<p>C'est parfait alors, j'attends mon tour :-)</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:81c1396ad338d6c89b50f06223da2e662005-10-02T20:03:22+00:00Le garde-mots<p>Ça tombe bien, il a le numéro 22 sur ma liste d'attente !</p>Votre mot sera le mien... - lucie Fer de Lensurn:md5:304d21b9df9ec23e5385aed0a81ad8872005-10-02T19:53:12+00:00lucie Fer de Lens<p>Bonjour Alain,<br />
Je vais enfin me laisser tenter a te soumettre un mot.<br />
les rescents évenements en Corse me l'ont donnés, c'est : échauffourée<br />
J'aimerais en savoir plus sur ce mot et par le gardien, ce sera encore
mieux.</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:b969c5a73cd1b8004a2f9de0f4d950502005-09-28T22:06:18+00:00Le garde-mots<p>Déjà <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/04/24/62-aboulie" rel="nofollow">traité</a> !</p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:6d66c0d470de9efcb6294e283c5de76e2005-09-28T21:14:47+00:00Joël<p>Aboulie</p>Oxymore - Man Liusurn:md5:1ca25d30d8d803fa0686e4d7df430f352005-09-26T19:38:34+00:00Man Lius<p>bonjour,<br />
<br />
voici deux liens qui vous ouvrieront de nouvelles <a href="http://josemanlius.hautetfort.com/" rel="nofollow">perspectives</a> <a href="http://editionsjannink.hautetfort.com/" rel="nofollow">oxymoriennes</a>.</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:57928cc74c149397fefb8129ffefcaab2005-09-25T18:19:22+00:00Le garde-mots<p>"Opiner" et "Commis" ? Très bien.</p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:43ac5d2bbc048502a01a1b516d0baae92005-09-25T17:53:19+00:00Joël<p>Avanie et framboise... :-)<br />
J'avais quelques mots sur ma liste. Certains sont déjà ici.<br />
Il me reste opiner et commis à mettre éventuellement sur la liste.</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:a459b87143b63f92b32679c18243d89b2005-09-25T16:12:58+00:00Le garde-mots<p>Il était déjà programmé. Ta proposition le fait <del>avaner</del> avancer plus vite.</p>Votre mot sera le mien... - Adrienurn:md5:98b7091fbc6368362a5262d7b64eef862005-09-25T15:44:45+00:00Adrien<p>Un métamot : chleuasme</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:1a5094c752356f3721ab7c7367ea6fcf2005-09-23T18:41:02+00:00Le garde-mots<p>D'accord. C'est le 15e mot sur ma liste d'attente.</p>Votre mot sera le mien... - edenlys et reurn:md5:90dfad2250a1ad03ebe00049752679b52005-09-23T17:21:51+00:00edenlys et re<p>D'accord, je propose alors "impression".</p>Votre mot sera le mien... - le garde-moLeurn:md5:344d80b001b1487d742ac67ae8dc3a1e2005-09-23T16:20:20+00:00le garde-moLe<p>Je me suis donné comme règle de ne pas traiter les <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/07/17/296-neologisme" rel="nofollow">néologismes</a> mais uniquement les mots figurant dans les dictionnaires. "Réévolution" est en même temps un <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/04/13/37-mot-valise" rel="nofollow">mot-valise</a>, et il est très évocateur. Il comporte d'ailleurs une contradiction interne ("évolution" est plus ou moins l'<a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/06/27/151-antonyme" rel="nofollow">antonyme</a> de "révolution"), ce qui en fait la beauté. Bonjour à Etienne Daho quand tu le verras.</p>Votre mot sera le mien... - edenlysurn:md5:1e346b84a677a660f14a08707e2acd782005-09-23T15:01:30+00:00edenlys<p>Bonjour,<br />
<br />
Je vous propose "réévolution", le nom que j'ai choisi pour mon blog. Je découvre le votre qui sera une bonne source d'inspiration. Merci.</p>Baragouin - Le garde-motsurn:md5:fdf901503de114847646c06a9c5d60972005-09-23T14:38:53+00:00Le garde-mots<p>des hommes, des mots: la vie.</p>Baragouin - les anges se brûlent les ailes parfoisurn:md5:ff9c8b6c85953baa508ae28ddecfb52b2005-09-23T14:34:41+00:00les anges se brûlent les ailes parfois<p>en savoie ausi ont dit "mais qu'est-ce que tu me baragouine là?"...bretons, savoyards...tous des hommes en somme</p>Épicène - Le garde-motsurn:md5:754fcc43d97f37e0bd97fce510eb71542005-09-23T11:16:48+00:00Le garde-mots<p>Je note. Délai d'attente: trois semaines environ.</p>Épicène - Perrineurn:md5:fde212841e646c5545e8572dbd3c408e2005-09-23T09:53:05+00:00Perrine<p>Il serait bon d'ajouter à tous ces mots épicènes le mot "gent", et d'en faire profiter tous les commentateurs et invités de France-Inter : <br />
on dit : la gent masculine, mais aussi et surtout la gent féminine, et non la "gente féminine" comme je l'entends beaucoup trop souvent. Merci à vous, amoureux des mots...</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:9a5f3ec80f06387bbfe53aee4253c33b2005-09-23T00:05:33+00:00Le garde-mots<p>C'est un mot biblique. J'engrange.</p>Votre mot sera le mien... - adrienurn:md5:b1d78f79a0b0852c1423ff03cb33ba252005-09-23T00:04:45+00:00adrien<p>Un mot beaucoup moins rigolo : Guéhenne (ou gehenne). Les deux orthographes sont admises.</p>Belgicisme - Le garde-motsurn:md5:d7886482f8724f8864753f5f642bf37e2005-09-18T19:17:06+00:00Le garde-mots<p>Truculent et sympathique, ce site toulousain. J'ai particulièrement apprécié
le seul mot que je connaissais vraiment, "pastis" (gâteau constitué de feuilles
de pâte aromatisée). J'en ai vu faire par une paysanne de la région. C'était un
moment magique, cette pâte affinée à l'extrême et jamais rompue, et qui se
transformait en fin de compte en un délicieux gâteau parfumé.</p>Belgicisme - Cobaburn:md5:2a6306e3f8fe6ddbb7156c32614b5f672005-09-18T18:24:44+00:00Cobab<p>Bonjour Garde,<br />
<br />
Ce billet m'avait échappé semble-t-il… merci pour le glossaire des belgicismes
; laiissez-moi vous remerciez avec un <a href="http://occitanet.free.fr/tolosan/lexique.htm" rel="nofollow">Vocabulaire toulousain de
Survie</a>.<br />
<br />
bon dimanche !</p>Belgicisme - Le garde-motsurn:md5:b5183b07c1d4121f9a03209becced0b62005-09-17T15:01:32+00:00Le garde-mots<p>Les langues parlées actuellement dans le monde sont dites VIVANTES; inversement, le latin est une langue MORTE parce qu'AUCUN PEUPLE NE LA PARLE ACTUELLEMENT.<br />
Dans la plupart des pays, on utilise des tournures particulières à ce pays ou à une région. Par exemple, en Belgique, on dit : " j'ai le temps long " pour "le temps me semble long". Il s'agit d'un belgicisme ou BELGISME.<br />
<br />
Questions: Répondre.<br />
<br />
Comment appelle-t-on ces langages en:<br>
- Grande- Bretagne ? ANGLICISME<br />
- Allemagne ? GERMANISME<br />
- Espagne ? HISPANISME<br />
- Grèce ?HELLENISME<br />
Tous ces langages particuliers à une communauté sont désignés par un mot précis. Qu' est -il? PEREGRINISME</p>
TIENS MOI AU COURANT DU RESULTAT !Belgicisme - ercengizurn:md5:aff8251a5a2b0e633971778cfda2f8d32005-09-17T14:49:21+00:00ercengiz<p>bonjour monsieur,<br />
<br />
Veuillez m'excusé pour ce genre de chose. j'habite a farciennes et j'ai 17
ans.<br />
Lors du cour de français, le professeur nous a demande de rechercher de la
documentation et un petit texte a trou. Mais mes recherches depuis 3 jours ne
sont pas suffisantes.<br />
<br />
Je voulais vous demande si vous pouviez repondre à la petite partie de ma
leçon.<br />
<br />
Quetions: ( texte a trou). LA LANGUE.<br />
<br />
Les langues parlées actuellement dans le monde sont dites ..................;
inversément, le latin est une langue ...............;
parceque................................................ .<br />
Dans la plupart des pays, on utilise des tournures particulières à ce pays ou à
une région. Par exemple, en Belgique, on dit : " j'ai le temps long " pour "le
temps me semble long". Il s'agit d'un belgicisme ou ...........................
.<br />
<br />
Quetions: Répondre.<br />
<br />
Comment appelle-t-on ces langages en: - Grande- Bretagne ?<br />
- Allemange ?<br />
- Espagne ?<br />
- Grèce ?<br />
Tous ces langages particuliers à une communauté sont désignés par un mot
précis. Qu' est -il?<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Merci d'avance pour ce geste inoubliable. Agréez mes très chers salutations
distinguées.</p>Votre mot sera le mien... - luckygraphieurn:md5:ebfe5e6c0271a9aa31d5f824ed61ed9f2005-09-16T20:48:18+00:00luckygraphie<p>Une petite proposition, le mot : énurésie.<br />
<br />
Un petit mot rigolo (je trouve) pour parler de petites fuites...<br />
<br />
<br />
Amicalement.</p>Allitération - tracesurn:md5:e79e2b2eea628e472c0dde8e8ab8fe812005-09-16T09:34:31+00:00traces<p>A lire aussi, <a href="http://jhmalineau.free.fr/" rel="nofollow">Jean Hugues
Malineau</a>.</p>Allitération - Le garde-motsurn:md5:9678efd8fad92f8bb1cba328264d70fb2005-09-13T18:04:41+00:00Le garde-mots<p>Non je ne connais pas cette pièce.</p>Allitération - Yvonurn:md5:248e87201961094051dfc6f291c917a22005-09-13T17:07:40+00:00Yvon<p>Non pas forcément garde,mais as-tu vu la pièce?<br />
Cà vaut le coup d'oeil...et des oreilles...!</p>Allitération - Franciscourn:md5:7489c449172bdde41edc912a714156602005-09-13T16:43:29+00:00Francisco<p>Je fait un tour sur le Blog. Trés jolie. Félicitations<br />
Mon «atelier» est <a href="http://claroescurogalerie.blogspot.com/" rel="nofollow">ici</a>.<br />
Salutations<br />
Francisco José Santos</p>Allitération - Le garde-motsurn:md5:60396cd990fe540f6245be9375c11e222005-09-13T16:23:11+00:00Le garde-mots<p>Si, c'est bien une allitération. Est-ce que le fait de le savoir rend la réplique plus drôle ?</p>Allitération - Yvonurn:md5:64b989610f42d2f491d5908114c5e6522005-09-13T16:13:23+00:00Yvon<p>"Faut-il qu'elle nous ressasse ses soucis sans cesse"<br />
Ca ne serai pas une allitération Garde?<br />
<br />
J'ai vu çà dans une pièce de théatre,Frou-Frou les bains pour l'info.</p>Baragouin - tri martolod etc...urn:md5:39ceb2ada445481e43cacb8989287fce2005-09-12T10:29:58+00:00tri martolod etc...<p>je m'étais laissé dire que l'expression ne remontait qu'aux camps de conscrits de 1870 voire de 1914 (exact pour le bara et gwin)<br />
pour Bécassine,sans vouloir prêter à son auteur des intentions qu'il n'a pas, quand on donne aux personnages des noms comme Annaik Labornez, Marie Quillouch et la Comtesse de Grand-Air....Excusez du peu !</p>Aptonyme - Le garde-motsurn:md5:d139c95403739814ac2347d764b41fea2005-09-12T00:43:48+00:00Le garde-mots<p>Merci pour cette découverte d'un marchand de champagne nommé Pinard.<br />
Ça me rappelle une personne qui s'appelait Pinard. Elle n'était pas dans le vin, mais son nom de jeune fille était... Raisin. Naturellement, je ne plaisante pas.</p>Aptonyme - Filouurn:md5:0f2e74688417159a48167f9409e2c8402005-09-11T22:45:09+00:00Filou<p>Vous verrez un bel aptonyme illustré <a href="http://kakou0.typepad.com/les_trucs_de_la_vie/2005/09/_le_bien_nomm.html" rel="nofollow">ici</a>.</p>Votre mot sera le mien... - stéphaneurn:md5:d3d622e58e6560b3d67bbaf3549f96b92005-09-11T17:10:33+00:00stéphane<p>merci beaucoup...</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:69271eb95289455444f324a3a03125da2005-09-11T16:15:29+00:00Le garde-mots<p>Je ne sais pas. Je chercherai.</p>Votre mot sera le mien... - stéphaneurn:md5:48e84dceb626fcf6647140debb8bd6242005-09-11T16:13:30+00:00stéphane<p>bonjour<br />
je cherche la signification du mot vernissage<br />
<br />
pourquoi ce mot est-il employé pour les premieres visites officielles en
galerie ou musées<br />
<br />
voila je cherche etymologie et tout ce que vous savez...<br />
<br />
merci</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:207a4d0e982f7f3bc447339da94e12482005-09-11T10:54:01+00:00Le garde-mots<p><i>Pien züre.</i><br />
<br />
Adopté. Paraîtra dans une quinzaine de jours.</p>Votre mot sera le mien... - Hapaxurn:md5:d4aee36c0e547f371480cea2f6826fc22005-09-11T10:45:19+00:00Hapax<p>Proposition : Trinquer</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:36dc5ae2a06ac070695ed67f3e83e8c12005-09-09T01:21:09+00:00Le garde-mots<p>Tu exposes bien le problème et tu m'as convaincu. Je pars à la chasse, je rapporterai bien quelque chose à mettre dans le garde-mots !</p>Votre mot sera le mien... - Adrienurn:md5:e4b5f0a57ad819fd0e5aabcbfb5d16912005-09-09T01:04:52+00:00Adrien<p>Tout dépend ce que l'on entend par français : deux questions à se poser : <br />
Le français est-il la langue parlée sur les territoires de la France? Reponse : non bien sûr : le créole est un bonne exemple, le wallisien, le futunien, le tahitien, le marquisien....<br />
<br />
Mais : que dire d'un mot représentant une réalité bien particulière, n'existant pas en Français? Le Tauasu, sorte de réunion quotidienne etc (voir commentaire précédant) n'a pas d'équivalent en France. Et pourtant, il s'agit d'une pratique "française", puisqu'apparentée à un territoire de la France....<br />
<br />
J'opte donc pour : oui, le Tauasu est un mot Français.</p>Baragouin - &Joëlurn:md5:15de965ae1e091588e48f4651f7c6e172005-09-08T00:55:45+00:00&Joël<p>Pas si ignare que ça!</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:6590801a6d8758807ccc74bcd8524be32005-09-08T00:26:01+00:00Le garde-mots<p>Tu as raison. J'ai envie de savoir ce qu'il y a dedans.</p>Votre mot sera le mien... - Sycophanteurn:md5:82ac2387ed18c6fd2b3e4e8b744df74e2005-09-07T23:56:58+00:00Sycophante<p>Escogriffe est un mot qui m'a toujours interloqué...</p>Baragouin - Ignareurn:md5:f00bc71fb8920230fc3a41a8309ae6682005-09-07T17:39:40+00:00Ignare<p>Je me trompe peut-être, mais il me semble que Bécassine n'était pas particulièrement une insulte à l'endroit des Bretons. Bécassine et une brave fille un peu simple, mais on le sait dans son village, rempli de Bretons pas plus bêtes que d'autres. Bon, d'accord, appeler une Bretonne Anaïk Laborné, quand on dit les Bretons têtus, c'est un peu exagéré...</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:bc45fbb9d565db61e06904f68a29ff3c2005-09-07T10:21:38+00:00Le garde-mots<p>Oui, j'ai suivi ton séjour dans ces îles lointaines. Avant d'accepter, une question: peut-on considérer "tauasu" comme un mot français ?</p>Votre mot sera le mien... - adrienurn:md5:2bdd6b4ce530889b33352286f47b5ff92005-09-07T09:42:48+00:00adrien<p>je propose un joli mot, ramené des mes vacances dans les îles lointaine : <br />
le tauasu (prononcer tawassou) : réunion quotidienne des homme des villages de wallis et futuna, ou l'on boit le kava, et ou l'on parle de la vie du village. un organe essentielle de la coutume de ce territoire</p>Baragouin - Joëlurn:md5:3479d4208b677adb0750991dd0f50b1a2005-09-05T19:41:55+00:00Joël<p>Le cheval d'orgueil est un grand livre!<br />
<br />
Becassine, l'héroîne favorite de Jean-Marie le borgne.<br />
</p>Baragouin - Le garde-motsurn:md5:88d53fdb1ba8b78221ea5b6c876de7192005-09-05T17:55:21+00:00Le garde-mots<p>Donc quand Chantal Goya chante "Bécassine, c'est ma cousine"...?</p>Baragouin - fothpurn:md5:c6d9352a865c72f7bfb91b098261544c2005-09-05T17:50:10+00:00fothp<p>un autre symbole de l'arriération de cette région fût et RESTE Bécassine, la ptite bonne venue de bretagne et employée dans une maison bourgeoise parisienne. <br />
<br />
il y eut aussi les prostituées bretonnes<br />
<br />
pour voir le breton du début du 20° d'un autre oeil, je vous recommande "le cheval d'orgueil" de per jakez Helias<br />
<br />
<br />
</p>Baragouin - Dandylanurn:md5:832811fc149f91e5d00b93a0af4022132005-09-05T13:33:48+00:00Dandylan<p>Et Ker Gwen veut dire Maison Blanche en breton.<br />
Kenavo !</p>Baragouin - Bouliurn:md5:083f715fc5f891cb00a112a1d4db38532005-09-05T13:26:22+00:00Bouli<p>Surtout lorsque l'on sait qu'en occitan, le verbe "bretonar" -littéralement "bretonner" siginife "bégayer, bafouiller". L'origine de ce verbe provient des migrations bretonnes du début du siècle dernier dans le Sud Ouest, et de la difficulté qu'avaient ces migrants à s'exprimer dans la langue de Jasmin!<br />
Est-ce un autre attentat linguistique?<br />
</p>Hypocoristique - postalpeglegurn:md5:37505636ce6a59d2793c5170faec9a422005-09-05T07:26:12+00:00postalpegleg<p>La mère d'un ami m'appelle amicalement ''' mon cul-de-jatte préféré""" --en fait il me reste la jambe droite !!!!!</p>Baragouin - Yvonurn:md5:566f5b05e674b33f740b4d4645a380452005-09-05T01:16:11+00:00Yvon<p>Donne-nous te ton pain que nous baraguiinions ensemble :-D <br />
<br />
L'étymologie de ce mot est bien savoureuse<br />
<br />
Amicalement</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:a7e0052f25b0fd76809725877dd359ff2005-09-03T07:59:38+00:00Le garde-mots<p>Joël: nommer c'est détruire, je l'ai déjà écrit <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/05/15/104-ecrire" rel="nofollow">ici</a>.<br >
Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:567331d3ed4b8ec2e38a2e885d15df772005-09-02T20:37:39+00:00Joël<p>Refuser des synonymes à une correspondante en peine, quel manque
d'empathie!</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:25978d35724225bba950c22027bda8862005-09-02T19:20:53+00:00Le garde-mots<p>Non pas "emphatie", mais <em>empathie</em>.<br />
<br />
Des synonymes d'amour ? Ils détruiraient l'essence même de l'amour. Je n'éluderai pas la question mais je détourne la réponse: ce que l'amour ne peut pas faire, l'amour peut le faire.<br />
</p>Votre mot sera le mien... - florenceurn:md5:98df5d97a39b1775cd55b224d9668e492005-09-02T18:46:15+00:00florence<p>Quel plaisir de me plonger dans votre blog....<br />
je viens de découvrir le mot emphatie, il me plait beaucoup!<br />
pouvez-vous me donner de jolis synonymes pour "amour"<br />
celà me serait très utile pour ma correspondance. merci</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:058e43e59d3a41772ac5b64813318a232005-09-02T13:32:32+00:00Le garde-mots<p>Je consulte presque tous les jours le <a href="http://www.langue-fr.net/biblio/Robert-historique.htm" rel="nofollow">Robert historique de la langue française</a>. Sa caractéristique est de donner - entre autres - l'histoire des mots.<br />
<br />
Pour ce qui est d'<em>hypocondriaque</em>, c'est noté. Il est le 6e sur ma liste et, comme tu le sais, le garde-mots est un bloc-notes persillé: les mots demandés par les visiteurs alternent avec les mots du jour et les autres.</p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:c6351e79b070858800f959b1195d8cd22005-09-02T13:20:28+00:00Joël<p>En cherchant hypocoristique dans le dictionnaire historique d'Alain Rey
(korizestthai - cajoler, dérivé de Korê Jeune fille), je suis tombé sur
hypocondriaque qui m'a semblé un mot pour ce blog.<br /></p>Hypocoristique - Chrisurn:md5:0043762bae7efdc479df8cfaf65404422005-09-01T09:52:32+00:00Chris<p>Pour mes Parents j'étais "Poussin" et par écrit "Mon Cher Poussin". Pour mes Grands-Parents, c'était "Ma cocotte" : confirmation de l'amour qu'ils m'ont porté. <br />
Ensuite, ce furent "Fifille" ou "Fiffillou" : le reste d'un peu de tendresse ...<br />
Pour ma fille, je suis parfois "Mouma" et cela me réchauffe le coeur...<br />
Merci, Garde, pour ce nouveau qualificatif.<br />
</p>Hypocoristique - Le garde-motsurn:md5:46ff5aa1604a4cf5204eb569b0054f372005-08-31T01:08:16+00:00Le garde-mots<p>Je connais les zozos, Vroumette, je suis régulièrement leurs aventures et celles de leurs chaussures en rang d'oignons. C'est la plus belle
<a href="http://vroumette.cie.free.fr/blog/2005/06/08/28-comment-nous-reconnaitre" rel="nofollow">photo</a> de ton bloc-notes.<br />Hypocoristique - Vroumetteurn:md5:6a9273c9cd53646c9f369ef14dbe09eb2005-08-31T00:52:42+00:00Vroumette<p>Ma mère m'a longtemps appelé "Lolotte" (pas sûre que ce soit affectif). Elle appelait mon frère "rocky des bacs à sable" ou "fox à poils durs lorsqu'il sortait de chez le coiffeur.<br />
<br />
Et ma progéniture a droit à "zozos la frite".<br />
<br />
Quant à mon mari, des yeux chastes trainent peut-être par ici qui ne me permettent pas d'écrire ces surnoms.</p>Hypocoristique - nephtysurn:md5:b22e47cde6972e01e651f3c0a12ba4762005-08-30T12:44:58+00:00nephtys<p>Allons-y....par mes amis: minou, ma rousse, roussette, rouquinette,
marichou, nef, nenef, mimine, la fille en orange, ma loutre, ma belette, mon
éponge, ma spontex, et plus couramment, Marie.<br /></p>Hypocoristique - maryneurn:md5:0482b305583fd08dc7604e0be20d59c32005-08-30T08:33:42+00:00maryne<p>Ma mère m’appelle « mon chou », en fait elle appelle tous ses enfants « mon chou » … et on est cinq quand même, et je crois bien que les petits enfants en bénéficient aussi maintenant … ça existe les Hypocoristiques génériques ? <br />
En pension, j’étais affublé du sobriquet de « jaja », parce qu’au premier appel fait par la directrice de l’établissement, mes camarades ont entendus « Jeannine » à l’appel de mon nom … impossible de les corriger ... je me suis appelée « jaja » toute ma scolarité <br />
Mes neveux et nièces m’appellent « Dadine » (les touts petits c’est plutôt « rine ») … j’adore … <br />
Mon ex mari m’appelait « ma puce » ou « mon p’tit bouchon » <br />
Et quelqu’un qui reste cher à mon cœur m’appelait « ma douce » …. <br />
Une de mes filleules m’appelait « tarine » parce qu’elle avait compris que j’étais la « rine » de sa mère … <br />
Et au boulot je suis « pestouille » … je crois que ça me va assez bien <br />
</p>Hypocoristique - Le garde-motsurn:md5:df7e220e849788a4a4252619a86aaa3f2005-08-29T23:44:52+00:00Le garde-mots<p>"Hypocoristique" vient d'un mot grec qui veut dire "caresser" et "hypocrite" d'un autre mot qui veut dire "acteur", "fourbe". Ni dans l'étymologie ni dans l'intention des personnes concernées les deux mots ne se ressemblent vraiment.</p>Hypocoristique - Elisabeth Purn:md5:535481490dcaa724c8090414e80169a12005-08-29T23:01:27+00:00Elisabeth P<p>A première (et trop rapide lecture), j'ai lu "hypocrite". Y-a-t-il un lien
entre les deux mots ?<br />
Tata Lili (mes nièces)<br />
Mon bijou (mes parents quand j'étais petite)<br />
Mamououour (un ex qui avait des choses à se faire pardonner)</p>Hypocoristique - Gaelycurn:md5:47e53c1422b0363b8fa589e5b74bf35d2005-08-29T22:54:11+00:00Gaelyc<p>Témoigner en anonyme ? Non-non, j'assume tout ! <br />
<br />
"Mon trésor à deux pattes". Véridique. Ma mère. C'est-y pas chou ?<br />
<br />
"Scutibranche", on ne m'a appelée comme ça qu'une fois, c'était dans le sms d'un ami. J'ai éclaté de rire avant de chercher mon dico pour savoir de quoi on me qualifiait exactement... (et je n'ai trouvé que dans mon dico des mots rares et précieux !)<br />
<br />
"Ma petite madame", m'appelait une personne qui m'est chère. Si tu me lis...<br />
<br />
Enfin, j'ai eu droit à divers noms d'oiseaux : "oie" (toujours accompagné de divers adjectif plus ou moins flatteurs), "poulette" (les amies qui emploient celui-ci l'agrémentent de "cot-cot" et autres battements d'ailes agaçants), "gazouillon" (un ami de ma mère). </p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:a2cc1de28033810b052f8e6a4e54b5d12005-08-29T22:46:08+00:00Le garde-mots<p>Concept: accepté bien sûr. Il est peu vraisemblable que j'en dise du bien, sauf dans le domaine philosophique.</p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:fa3938aadcb4a9ab57508fb3cd19592a2005-08-29T21:03:14+00:00Joël<p>A propos de la baisse hypothétique de la vitesse à 115 sur autoroute, le
ministre parle de concept.<br />
Est-ce que l'on peut concevoir une baisse de vitesse comme un concept.<br />
J'avais un prof qui appellait "vue de l'esprit" un truc idiot.<br />
Je ne dis pas que baisser la vitesse est idiot...<br />
Bref, je propose KONZEPT.</p>Hypocoristique - Dandylanurn:md5:bfe63b2d84d49d2322a0dab5d787cdf02005-08-29T20:44:56+00:00Dandylan<p>Danou (ma soeur et parfois la voisine)<br />
Dan (mon petit voisin devenu grand)<br />
Dani (une amie très chère)<br />
Dylan (à la Grande École)<br />
Dandy (sur le blog d'Alex)<br />
Cujus (un camarade d'école un peu barge) et des dérivés encore moins sympas<br />
Dany Danone (à l'école)<br />
Nini (quand j'étais petit) voire Niniel<br />
Dada<br />
Monsieur Daniel (les enfants du "prof d'ordinateur")<br />
Docteur Micro (une autre amie)<br />
etc.<br />
<br />
Qui osera en dire autant ?...</p>Hypocoristique - Joëlurn:md5:222bd3d45f1e29e3d27c8cb340f010822005-08-29T19:39:58+00:00Joël<p>Je connais une famille qui à force d'utiliser ce diminutif à tour de bras a
fini par devenir "les biquet" comme on dit les Chirac ou les Lang.<br />
S'ils passent par là il se reconnaîtront.</p>Hypocoristique - Le garde-motsurn:md5:be278e05c041eb2888a7a1ba3dce86ea2005-08-29T18:21:19+00:00Le garde-mots<p>Tu ne peux écrire ça que sur un blog qui ne compte pas. Faut-il que j'efface ton commentaire ou c'est de l'humour pince-sans-rire ? </p>Hypocoristique - Anonymeurn:md5:0f3b5a9f5f3f1cedff8fe177782154112005-08-29T18:09:59+00:00Anonyme<p>Devinez qui sa soeur appelle parfois Danouchka voire Danouchkabidou (sic).<br />
Un peu difficile d'être anonyme sur ce coup-là ?<br />
N'ébruite pas cette information, cher garde !!</p>Épicène - Le garde-motsurn:md5:536f8f9eaec9e24de1e52263598caed82005-08-28T08:33:16+00:00Le garde-mots<p>Dan, pour ce qui est des noms qui changent de genre selon leur signification, je n'ai trouvé qu'une seule dénomination: "nom à double genre".</p>Épicène - Dandylanurn:md5:f58c58e0acdcec88686f002b23344cd52005-08-27T22:23:20+00:00Dandylan<p>Tu devrais recevoir ton mot de passe sur ton adresse mail.<br />
(cf. Retrouver son mot de passe dans la page d'erreur)</p>Épicène - Joëlurn:md5:7e7340dae2a2f5cbf0c08247771f57992005-08-27T15:33:57+00:00Joël<p>Pfuut. Espèce de ...<br />
Je serais bien inspiré d'accorder mes verbes en nombre.</p>Épicène - Cobaburn:md5:2e323613e1fd6718a287882b2901eb9e2005-08-27T11:45:43+00:00Cobab<p>amour, délice et orgue, c'est un beau titre de film, mais quant au changement de genre suivant le nombre c'est légèrement plus compliqué que cela me semble-t-il. Je ne peux détailler maintenant, mais je note dans un coin de ma tête de vérifier mes références.</p>Épicène - fthpurn:md5:27df6c35e3b97784dd81ed71c7b090e52005-08-27T11:20:50+00:00fthp<p>c'est une drôle d'espèce de mot çà ;-)</p>Épicène - Joëlurn:md5:55c14374da5609281541fa230b02b97a2005-08-27T10:30:07+00:00Joël<p>Il y a aussi amour, délice et orgue qui change de genre en fonction du
nombre... et les petites gens qui s'oppose aux gens importants.</p>Épicène - Le garde-motsurn:md5:897df57f7da78ad1483c84aeb012b2e12005-08-27T08:43:06+00:00Le garde-mots<p>Autres exemples: cartouche, critique, garde, greffe, livre, manche, mémoire, mode, moule, mousse, page, pendule, platine, poste, somme, tour, vase, voile, etc. Hymne est féminin pour désigner un chant d'église et masculin dans les autres cas.<br />
Il s'agit, en première approche, d'une autre forme d'épicène. Je vais faire une enquête. Si je trouve un mot spécifique il sera affiché dans un billet. <br />
<br />
<br />
</p>Épicène - Dandylanurn:md5:a45d6922fd68d8648fe9ba5668d17a132005-08-27T08:12:40+00:00Dandylan<p>L'enfant rouge et jaune faisait une collection d'épicènes inattendus. Si moi et toi, nous sommes épicènes, elle et lui ne le sont pas.<br />
<br />
Comment appelle-t-on les mots qui changent de sens selon le genre ?<br />
Exemple : ponte.</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:9705d30abdf95b17338cee1fc4ea70f72005-08-24T12:00:18+00:00Le garde-mots<p>D'accord pour "Bannir et les dérivés de ban".</p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:fa39f48434b475eba76e23bd26e3ef052005-08-24T11:37:55+00:00Joël<p>L'ennui c'est que dans crash on entend mieux le bruit de la carlingue que
dans accident.<br />
<br />
Dans le genre, il y a vacher que l'on utilise en planeur. "Il n'avait plus
assez d'altitude, il a dû se vacher à 2 kms de la piste." On a pas le son mais
on a l'image.<br />
<br />
Proposition: Bannir et les dérivés de ban</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:b512987398f0b87469b6f6388fcdbed12005-08-24T11:15:01+00:00Le garde-mots<p>Bien qu'aimant par ailleurs beaucoup m'exprimer en anglais, je ne traite pas dans ce bloc-notes les mots considérés comme appartenant au franglais. Je reconnais que les langues se fécondent les unes les autres, mais je n'ai pas envie d'aller dans le sens de la validation des franglicismes. Comme par ailleurs il n'est pas question de laisser une question sans réponse, je traite le mot "crash" dans ce commentaire en reprenant à mon compte ce qui est écrit dans Wikipedia: "Par définition, le crash est l'atterrissage très brutal d'un avion le train rentré. Par extension, on désigne à tort par "crash", tout accident d'avion s'écrasant. Dans le cas d'un avion, un crash est un accident et "to crash" est le verbe s'écraser. Il n'y a donc aucune raison d'utiliser le mot anglais."</p>
Voyez également, sur un site que je vous reccommande, <a href="http://www.langueauchat.com/diffic/index_objet.html" rel="nofollow">La langue au chat</a>, ce qui est dit de "crash".
Votre mot sera le mien... - Dieuurn:md5:2aae08d70a821be8b06ad723603299d62005-08-24T09:39:47+00:00Dieu<p>Crash... le mot de l'été</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:5f8f3e36bd9c8b4332f90fb40e7307c02005-08-21T01:33:18+00:00Le garde-mots<p>Merci. Je traiterai ces deux mots en septembre. Je connaissais "fuligineux" mais pas "wacapou".</p>Votre mot sera le mien... - Gaelycurn:md5:62b17b80e8f5ed4ad726b940a758359b2005-08-21T01:17:35+00:00Gaelyc<p>Je ne vois pas cet adjectuf, si joli pourtant, que j'ai découvert la nuit dernière dans une lecture et dont la prononciation me chatouille : fuligineux (qui produit de la suie ; qui à la couleur de la suie, noirâtre). <br />
<br />
Je me permets aussi d'ajouter un mot en W, qui, ayant été déniché au détour d'un dictionnaire, est resté accroché à mon manteau pour quelque obscure raison : le wacapou, bois de Guyane française utilisé en ébénisterie.<br />
<br />
En souhaitant au garde-mots une excellent continuation pour ce blog déléctable.</p>Zoonyme - Lucie fer de Lensurn:md5:339d6d068ce21e23be55904e5ecb74cc2005-08-18T19:03:07+00:00Lucie fer de Lens<p>Comme l'illustre M. Pivert dans Rabbi Jacob ...</p>Paragoge - Le garde-motsurn:md5:351a477e39f43ca1ea507e3f91dade1b2005-08-18T10:24:03+00:00Le garde-mots<p>Et si l'élève ajoute, Madame, on ne dit pas "un paragoge", mais "UNE paragoge", alors là, on lui accorde cinq points d'avance pour les jours de misère textuelle.</p>Paragoge - Joëlurn:md5:d946fb094d4c88f5542ad7d89b333cef2005-08-18T10:19:15+00:00Joël<p>On me traitera de démagoge mais il me semble qu'accepter "avecque" si la
justification de l'élève est "Mais, madame, c'est un paragoge" serait assez
pédagog-ique.<br />
On voit de moins en moins d'élèves de sixième qui manient bien le paragoge.</p>Paragoge - Dandylanurn:md5:57bfda1e9a20155527523481412153b72005-08-18T09:23:03+00:00Dandylan<p>Cette astuce des classiques ne doit pas faire oublier que nos élèves ne peuvent se permettent les paragoges. Allez dire à un prof que "avecque" dans une dictée n'est que paragoge et non faute de français...</p>Prosthèse - Le garde-motsurn:md5:73e15c279946f8092c39459d6d5310642005-08-18T00:23:09+00:00Le garde-mots<p>Merci pour votre témoignage. Ma démarche n'est pas celle du savoir pour le
savoir mais pour le plaisir des mots, pour leur beauté ou l'intention qu'ils
véhiculent. En tant que presque homophone de "prostatique", "prosthéthique" m'a
paru moins bien venu que "prosthèse."<br />
<br />
Votre commentaire m'a donné envie d'aller plus loin. C'est pourquoi le mot de
ce jour est <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/08/18/333-paragoge" rel="nofollow">paragoge</a>.</p>Prosthèse - Toccataurn:md5:8eb20699f3370d6819939f4c395b0d132005-08-17T21:39:11+00:00Toccata<p>Eh bien, figurez-vous que je suis en ce moment en train de rédiger un mémoire sur la prosthèse, et, en tant que militant pour la sauvegarde des études de linguistique historique, je vous félicite ;-))) <br />
En fait, je suis assez étonné que vous ayez choisi de définir un tel processus ; le terme est assez rare, surtout sous sa forme substantivée (On rencontre en effet plus fréquemment l'adjectif "prosthétique"...)<br />
Quoi qu'il en soit, bravo au gardien pour son site ! Je trouve l'idée particulièrement originale. </p>Métaplasme - Joëlurn:md5:1b40e28abf1aff70c0f165a583f1b9f12005-08-15T23:04:50+00:00Joël<p>En tout cas ce sont des o-pé-ra-tions qui semblent dou-lou-reu-ses... moi
qui avait peine à supporter les cataplasmes de graines de mou-tar-de pour
soigner ma pneu-mo-nie.</p>Métaplasme - Dandylanurn:md5:5bcd532cab65f16b6f2c6b0a011cf7552005-08-15T19:51:10+00:00Dandylan<p>J'ai bien connu un mé-tap-lasme qui avait subi aphérèse, apocope et prosthèse, il était devenu tap-is...</p>Aptonyme - Joëlurn:md5:bfc3e82a9f0a17f7b604197996f13f0d2005-07-31T19:58:02+00:00Joël<p>Un gros chapelier d'Annecy s'appelait Pochat. C'était un aptonyme en
verlan.</p>Aptonyme - Nabupolassarurn:md5:3ab4ed08769a6d99d2ade8a340e6357b2005-07-31T02:00:19+00:00Nabupolassar<p>Bonjour<br />
Hier j'ai envoyé :<br />
Nathalie PINARD journaliste à FR 3 Bordeaux<br />
Antoine CHICAUD Chirurgien dentiste à Dax<br />
S'ils vous conviennent vous pouvez les afficher avec les autres aptonymes...<br />
Amitiés et félicitations, un vrai régal ce blog !</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:a5ec19109ee2db4154c14c295e2b2a732005-07-27T08:51:06+00:00Le garde-mots<p>Qui sait ?? Peut-être ferai-je un peu plus dans la dentelle que Louis-Ferdinand Céline: "L'amour c'est l'infini mis à la portée des caniches" ?</p>Votre mot sera le mien... - adrienurn:md5:fcb050865929df5f84f242b22ef302c82005-07-27T02:50:56+00:00adrien<p>aimer. C'est un joli verbe. En proposerez vous une définition un peu particulière?<br />
ABES</p>Aphorisme - Dandylanurn:md5:d28c6de74bcb1b28014cb614fee536f12005-07-26T12:43:11+00:00Dandylan<p>L'aphorisme du jour sur <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Aphorisme" rel="nofollow">Wikipedia</a><br />
Décapant !</p>Aphorisme - Le garde-motsurn:md5:9579561ec3ff9409be41716966fcc2522005-07-26T08:11:40+00:00Le garde-mots<p>D'accord avec toi pour Cioran. D'ailleurs j'ai prévu un aphorisme de Cioran dans mon <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/07/27/302-exergue" rel="nofollow">prochain billet</a> (27 juillet).</p>Aphorisme - Joëlurn:md5:10e0c41223a4e20b155f06d0e6c966032005-07-25T22:49:22+00:00Joël<p>erde, ncore até</p>Aphorisme - Joëlurn:md5:360c9c88f75a6247155f99b9a4f576102005-07-25T22:48:42+00:00Joël<p>Dans le même registre:<br />
"La politique c'est comme l'andouillette, ça doit sentir la erde mais pas trop"
Edouard Herriot - 50 ans maire de Lyon.<br />
<br />
Le recordman des aphorismes est Cioran qui en a fait à longueur de
livres:<br />
-Le monothéisme judéo-chrétien est le stalinisme de l'Antiquité<br />
-On se suicide toujours trop tard<br />
-Ne cultivent l'aphorisme que ceux qui ont connu la peur au milieu des mots,
cette peur de crouler avec tous les mots.<br />
<br />
Et un petit dernier de Hervé LESAGE:<br />
Si l'aphorisme ne va jamais bien loin, il arrive qu'il aille quand même là où
on ne l'attend pas.</p>Aptonyme - Le garde-motsurn:md5:812c6c20e4b570e456f12bf945b109d72005-07-25T16:29:27+00:00Le garde-mots<p>Juste pour le plaisir: "Dieu" est un "théonyme".</p>Aptonyme - Adrienurn:md5:7683b45836d454aa12afdb86ee14818a2005-07-25T14:14:04+00:00Adrien<p>Le gynécologue de ma mère s'appelle Mr Dieu. Le caractère aptonymique n'est
pas immédiat (mais n'est-ce pas Dieu qui nous a tous mis au monde?).<br />
Il habite à Paris, quai des Célestin...</p>Aptonyme - Le garde-motsurn:md5:77bba8f528570eaca5dff078416b8daa2005-07-25T13:55:39+00:00Le garde-mots<p>"Leloup" c'est surtout un <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/14/41-zoonyme" rel="nofollow">zoonyme</a>.</p>Aptonyme - Dandylanurn:md5:e06ef2f8e7e4e129b50457c98c66a70f2005-07-25T11:01:54+00:00Dandylan<p>Dans ma ville, il y a eu deux bouchers qui s'appelait Boucher.<br />
Un psy s'appelle Maman (je n'invente rien !) et un autre Leloup.<br />
Bôf ! c'est tout ce que j'ai trouvé.</p>Néologisme - Le garde-motsurn:md5:e973ba331aef11145558d1c2c11394822005-07-21T10:40:38+00:00Le garde-mots<p>Bravo à tous. Je suis content de voir que vous faites marcher vos cellules grises; çà fait du bien à mes vacances. Le gardien.</p>Néologisme - Joëlurn:md5:b2f818d44d80a89c36e238913de1a44f2005-07-20T22:44:45+00:00Joël<p>Excellent!!!</p>Néologisme - Dandylanurn:md5:03f2f5014c00e82ffba517bf246a348d2005-07-20T22:14:07+00:00Dandylan<p>Voilà une explication plausible.<br />
Après avoir entendu l'enfant dire maman, la mère a dit :<br />
"Elle est née au logis."<br />
L'enfant a répété :<br />
"Je suis Néologie."<br />
Et le néologisme est né !<br />
cqfd<br />
</p>Néologisme - Joëlurn:md5:864fc32bd523d1de7b5e96c22a20e1572005-07-20T17:36:31+00:00Joël<p>Je dirais plutôt le deuxième. Question de logique.<br />
Le premier mot c'était maman<br />
la mère a immédiatement pensé "Tiens mon fils a fait le premier" et elle a dit
tout haut: "néologisme"<br />
Maman est donc le premier néologisme alors que néologisme n'est que le deuxième
mot. En fait maman est aussi devenu le premier archéologisme...<br />
Mais quel était donc le troisième mot?<br />
C'est un peu la surchauffe ce soir.</p>Néologisme - maryneurn:md5:49973823a029d15a3555ad57a90ae2bc2005-07-20T16:22:27+00:00maryne<p>J'en conclus que le premier mot était néologisme </p>Néologisme - Dandylanurn:md5:6a5b686090c4c738a568456a35d8b4332005-07-20T15:08:40+00:00Dandylan<p>Comment appelait-on un néologisme avant que le mot néologisme n'en devienne un ?</p>Belgicisme - Le garde-motsurn:md5:3754cc9199ed6761ae0421172be834a72005-07-13T16:35:26+00:00Le garde-mots<p>Moi qui suis français je commets une impropriété de langage, c'est-à-dire un barbarisme, si j'emploie un belgicisme en parlant à mes compatriotes. Un belge, au contraire, est dans le droit fil de l'usage lorsqu'il emploie le même mot. Le gallicisme est une tournure propre au français en général, le terme n'est pas réservé aux francophones gaulois.<br />Belgicisme - christian Bailsurn:md5:7a2ba634d3964e09fbde2458b85521c92005-07-13T16:20:55+00:00christian Bails<p>Le belgicisme est plus approprié au gallicisme pour le français qu'au barbarisme.<br />
Un peu de rigueur sur ton blog, Garde<br />
Cependant,excellente initiative pour garder les noms rares ou désuets.<br />
Christian. </p>Belgicisme - calyurn:md5:b24f59bf279a46fbf255af9df7d2dc2a2005-07-12T20:28:07+00:00caly<p>n'oublies pas la drache, la gazette, le hochepot, le stoemp, les
curry-worst, les "une fois", les "non peut-être", les "oui, sûrement", les
chicons, les loques à reloqueter, les "faire les poussières", puis aussi les
raclettes, qui non ne sont pas que une spécialité suisse, les brosse à recurer,
qui chez vous sont des lave-pont, les breloques, les loques, le bucht, le brol
et j'en passe :)<br />
<br />
Heureuse de vois des mots un peu belge chez toi ;)<br />
<br />
Mais p'tit conseil, essaye la "Lambic" plutot que la "gueuze" c'est meilleur,
et si t'as envie d'un goût de cerise prend une "kriek"<br />
<br />
et si "tu sais pas la contre" essaye le faro...<br />
<br />
Petite contribution à ton "garde mot" que je trouve génial :)<br />
<br />
et la ch'tite belge que je suis t'envoie un grand sourire ;)</p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:15ad1278e39218e4fbf4b4fab7908d012005-07-10T18:44:03+00:00Joël<p>Ceci est une non proposition sur laquelle j'ai bati ma petite chronique
hebdromadaire: Flexsécurité. Voir site.<br />
<br />
Proposition: Vigilance</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:97dd8f7107e4b74b46917a2d7fae60ef2005-07-05T12:21:17+00:00Le garde-mots<p>Merci pour cette relecture attentive. J'avais laissé passer deux erreurs inacceptables ! Elles sont désormais en enfer. Le diable les a condamnées à vivre avec le langage SMS.</p>Le satire-larigot - tricheururn:md5:9adfb598e673de595994e040b57939d12005-07-05T10:38:45+00:00tricheur<p>Je suis très heureux d'avoir (modestement) participé à cette aventure littéraire, et bravo pour cette nouvelle pleine d'inventivité. Voilà un exercice que Queneau n'aurait sans doute pas renier...<br />
<br />
Deux remarques :<br />
1) "voisine de pallier" : les deux "l" m'intriguent. Erreur volontaire ou pas ?<br />
2) La banquaissière porte l'alliance à l'index, je porte la mienne à l'annulaire, et l'étymologie me donnerait plutôt raison...<br />
<br />
Pour moi c'est bientôt les vacances, aussi pas d'autres commentaires avant un certain temps. Bonnes vacances au garde-mots et à tous ceux comme lui, comme moi, qui aiment notre langue et sa richesse.</p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:7e1b0695151df53ba186fc805a0124012005-07-04T21:26:08+00:00Le garde-mots<p>J'en profite pour remercier tout le monde d'un coup. Ce ne serait pas correct de le faire à chaque compliment. Sachez tous que je suis très content de voir que vous appréciez la nouvelle.</p>Le satire-larigot - mauditvinurn:md5:745fb5fc33fccb111ecf755feaa239852005-07-04T19:26:52+00:00mauditvin<p>Vous m'impressionnez....<br />
je reste muette devant toutes ces naissances et devant votre malice !</p>Le satire-larigot - nephtysurn:md5:45df3069c5f55e6014627bb006dd96952005-07-04T14:17:13+00:00nephtys<p>Savoureux!</p>Le satire-larigot - Vivienurn:md5:78b7317aafb0542562a2b3f59aaf36682005-07-04T12:10:57+00:00Vivien<p>Merci garde mot. Vraiment chouette cette idée de concours et cette nouvelle...</p>Le satire-larigot - Joëlurn:md5:91c1a13ea2c65b5604211f2de09a4a8b2005-07-03T10:24:34+00:00Joël<p>Voir les <a href="http://www.cfsl.net/forum/viewtopic.php?t=14711" rel="nofollow">crobaux</a> (plutôt
crobeaux).</p>Le satire-larigot - beautyfrommarsurn:md5:336ce8e6625b12dfd535a46e2bb4321b2005-07-01T14:28:11+00:00beautyfrommars<p>Ca fait deux fois que je le relis et je trouve ce texte absolument génial...
Toutes mes félicitations car je n'aurais jamais pu faire un texte pareil...
Trouver les mots n'est pas trop difficile mais écrire le texte est une autre
paire de manche. En tous cas je vous réitère toutes mes félicitations...</p>Le satire-larigot - stéphaneurn:md5:4ed4c5ddde88f3b09e6e4a8f382cac332005-07-01T14:07:12+00:00stéphane<p>boris vian fait des enfants. Sympa.</p>Le satire-larigot - Dandylanurn:md5:3a280f004bbe9e042068c589901f4a0a2005-07-01T13:02:13+00:00Dandylan<p>Vous devriez ouvrir une Académie de néologismes !<br />
Quel travail herculéen !<br />
Bravocabulaire !</p>Le satire-larigot - Pierre Ménardurn:md5:31a8ae528ca9ce415fc52330a564f0322005-07-01T11:33:46+00:00Pierre Ménard<p>Très beau résultat que ce texte-gigogne qui a dû vous laisser plus d'une
valise sous les yeux. Après le mot-valise, vous inventez le texte-bagage, et ça
c'est pas rien. On se laisse emporter très loin à sa lecture, entre les lignes,
on est ailleurs...</p>Le satire-larigot - TracesEcrites.urn:md5:59b42fdd268fc9f6dc59dfe02a129ccc2005-07-01T08:33:23+00:00TracesEcrites.<p>FORMIDABLE !!!! Je suis enchantée!! si! si! vraiment! Je ne sais pas encore
si vous avez accepté, mais ce texte est vraiment hautement digne du commandant!
Et je le mets immédiatement avec un lien ici, dans votre cabine, sur
ToutTraces.<br />
Une pure Merveille! Mon chaleureux respect, mes félicitations
enthousiastes.</p>Le satire-larigot - fothurn:md5:6194560d40d120347c9b75ea791d90582005-07-01T08:11:51+00:00foth<p>merci garde pour ce joli concours et bravo pour le texte ! </p>Le satire-larigot - Le garde-motsurn:md5:83c7e4ae5d3f80a1b6f2598f4b1e1e122005-07-01T07:09:13+00:00Le garde-mots<p>Chez tous les commerçants puérigolos.</p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:27a406e21bc6c541420f4edfee109ce82005-07-01T05:51:27+00:00Joël<p>A placer dans la conversation:<br />
Savez vous qu'une cariçaie est une sorte de jonçaie?<br />
<br />
Paraphrasant Vialatte:<br />
"La pêche est, de tous les sports, le plus halieutique. C'est même le seul qui
le soit vraiment."</p>Le satire-larigot - Joëlurn:md5:e0fe7db709c3cce4d55627822a7a66f12005-07-01T05:45:04+00:00Joël<p>Je me joins aux insomniaques pour te féliciter pour ce travail absolument
essensuel pour l'amoureux des mots que je suis.<br />
Le parlêtre qui est en moi en reste coit devant tous ces coïts de mots
assemblés dans une histoire d'amour qui comme toutes les histoire d'amour
finissent mal en général. Gertrude, c'est ma foi une bonne vengeance<br />
<br />
PS:Où peut-on se procurer un biberonfleur?</p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:573d8cebf59d441ef96c8fe7eb303e742005-06-30T14:13:25+00:00Joël<p>Cynégétique<br />
"La chasse est, de tous les sports, le plus cynégétique. C'est même le seul qui
le soit vraiment."<br />
Extrait d’ Antiquité du grand chosier - Alexandre Vailatte<br /></p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:1cd5cbd11f7b53635fd58348c0bdec0e2005-06-29T09:29:23+00:00Joël<p>Y a pas le feu au lac...<br />
En parlant de lac, un autre mot que mon fils m'a ramené, il y a qq années du
lac de Neuchâtel dans la lignée des cerisaie, aulnaie, hêtraie... c'est
cariçaie</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:7a4907bad1e87ca456e21b2275e00ecc2005-06-29T07:01:14+00:00Le garde-mots<p>Bétulaie: bois de bouleau. Je prends donc la "prucheraie". Je ne savais pas qu'il y existe un arbre appelé "pruche", mais ce mot me parle. Délai de livraison du billet: ± un mois.</p>Votre mot sera le mien... - Joëlurn:md5:ca5acdbcfb6035b5d7946ba6a688621f2005-06-29T03:51:59+00:00Joël<p>Il m'arrive de ramener des mots de mes voyages.<br />
Des Appalaches, il y a deux ans, j'ai ramené une bétulaie blanche et un
prucheraie avec ses pruches.<br />
A toi de choisir garde.<br />
Encore plus dur à placer que vibrisses.</p>Votre mot sera le mien... - adrienurn:md5:dbe91c3bee69d68959f2d4923261f4e52005-06-29T00:26:44+00:00adrien<p>réification. C'est un mot très triste pour moi...</p>Antonyme - Joëlurn:md5:4322f3dd136e6fae0ca41f0e9a1bdd872005-06-28T17:50:29+00:00Joël<p>J'en parlais l'autre jour avec Paul Bahut, mon marchand de meubles. Très
drôle! Il faut que je la raconte à un copain jockey qui s'appelle Canasson.</p>Antonyme - Le garde-motsurn:md5:4c0ef836e031562ff71a8e955284c3442005-06-28T17:20:39+00:00Le garde-mots<p>Oui, je connais. J'en parlais l'autre jour avec Paul Bahut, mon marchand de meubles. J'en parlerai un jour.</p>Antonyme - tyjuaneurn:md5:ad01739cd5949583da9b7d16e97af6a82005-06-28T16:40:58+00:00tyjuane<p>et l'aptonyme, hein, l'aptonyme, il te parle celui là ?</p>Antonyme - Joëlurn:md5:874cf5cd3d9e0443fc19c8936bac9ff72005-06-27T13:57:36+00:00Joël<p>Epaminondas, vérification faite était un général thébain et epimenide un
poète crétois et pas un crétin.<br />
On s'instruit, on s'instruit...<br />
C'est je crois Bertrand Russel (celui du tribunal) qui a étudié ce problème des
ensembles qui ne font pas partie de l'ensembles des ensembles. qq choses comme
ça, enfin un truc un peu fou.</p>Antonyme - Joëlurn:md5:655d18d7550005b430fdd6fb453e47432005-06-27T13:46:15+00:00Joël<p>Décidément, tout est déjà là garde. Je croyais que c'était Epaminondas le
crètois... mais bon, on va pas chipoter.<br />
Il y même oxymore qu'un copain a trouvé dans mon livre (mais pas dasn le
Larousse)<br />
Il (le copain) m'a fait une super pub envoyé à toute sa liste de distribution
que je vais mettre sur mon blog (la pub) dès qu'il m'y autorise.</p>Antonyme - TracesEcrites.urn:md5:818c0852e016ae81198fed2211e13fce2005-06-27T13:43:01+00:00TracesEcrites.<p>Merci pour ce lien; il m'intéresse beaucoup!! Je l'emmène!</p>Antonyme - Le garde-motsurn:md5:6e902718aca5c45f0456b0d13965f8f12005-06-27T13:29:48+00:00Le garde-mots<p>Merci pour cette nouvelle version du <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/05/08/92-oxymore" rel="nofollow">paradoxe du
menteur</a>.</p>Antonyme - Joëlurn:md5:771cddbc069ea1ddffc68a4a345191cc2005-06-27T11:51:09+00:00Joël<p>"Je serai rôti"<br />
Ment-il? Il devrait être rôti. donc il parle vrai<br />
Dit-il la vérité, il devrait être bouilli. donc il ment.<br />
<br />
Je sais cela n'a rien à voir avec les antonymes mais s'il fallait toujours
faire des coqs à poule ou de ânes à anesse...</p>Antonyme - Le garde-motsurn:md5:5556143fa5aa5dbd01e100222124a63e2005-06-27T10:40:34+00:00Le garde-mots<p>"Je ne sais pas quel est l'antonyme d'antonyme mais je brûle".</p>Antonyme - Joëlurn:md5:3acc9f23e36691ec6ef89a15ccb5c3542005-06-27T10:33:37+00:00Joël<p>Vertige:<br />
L'antonyme d'antonyme est synonyme dont l'antonyme est antonyme dont l'antonyme
est synonyme dont l'antonyme est<br />
antonyme dont l'antonyme est synonyme dont l'antonyme est antonyme...<br />
<br />
Et que doit dire le missionnaire qui sera bouilli s'il dit le vérité et roti
s'il ment pour embrouiller les cannibales?</p>Antonyme - Le garde-motsurn:md5:9f9311fb197d980ca7b3dab0c3351a0b2005-06-27T00:03:19+00:00Le garde-mots<p>Clique sur "Plus d'option" et mets la date que tu veux.</p>Antonyme - Le garde-motsurn:md5:d0888fc4a493c1f9de042388f431bbd32005-06-26T23:29:26+00:00Le garde-mots<p>Oui, c'est bien ça. Tu gagnes le droit de cliquer sur "lire la suite" pour vérifier ta réponse !</p>Antonyme - Yvonurn:md5:69ad1e9a4dae33698f06f0a52bc2382e2005-06-26T23:25:43+00:00Yvon<p>C'est pas synonyme, justement garde- mots, ou je dis une bétise ...!<br />
<br />
Et je gagne quoi LOL...<br />
<br />
Amicalement</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:d4e03e2db44ce49d9f1dcdc7a50126db2005-06-26T10:27:02+00:00Le garde-mots<p>Magie des mots: ils parlent avant même que nous ne connaissions leur définition.</p>Didascalie - Papotineurn:md5:3a4cab9afdc00d74a7b7d5438b8551ce2005-06-26T10:03:37+00:00Papotine<p>Didascalie, un si joli mot ! Dire, mais de côté, caché sous l'escalier (ou le lit !), dire : mais faire escale...</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:5de272a779cfce6d1f01de91374097bf2005-06-22T18:51:24+00:00Le garde-mots<p>Oui, avec la prétérition on fait semblant de ne pas dire.</p>Didascalie - Joëlurn:md5:2cd622ac922b770f3dbd90b1df5c4de52005-06-22T17:50:36+00:00Joël<p>Puisqu'on est dans les mots un peu rares:<br />
Sans vouloir pinailler... est une prétérition. Mot moins joli que didascalie,
je vous l'accorde.<br />
<br />
Je ne vous parlerai pas de monsieur untel qui est un vrai abruti et qui
régulièrement... et qui encore, l'autre jour disait que... et faisait...</p>Didascalie - Joëlurn:md5:2fede1347657383a4eb2dd056bfba1492005-06-22T17:45:11+00:00Joël<p>Sans vouloir pinailler, je crois qu'on l'emploie aussi pour des scénars de cinoche.<br />
Mais les résumés de début, à la Verne ou Vialatte, je suis d'accord ce ne sont pas des didascalies.</p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:f57ed8d7b35b7511c51584c0c1610fe32005-06-22T17:28:35+00:00Le garde-mots<p>Désolé: la didascalie est une indication scénique destinée au metteur en scène et aux acteurs; le mot est à réserver à l'art dramatique. Ce dont tu parles à propos de Jules verne, c'est le synopsis ou le résumé.</p>Didascalie - garnetoturn:md5:12a2da2b2e03a1e9f4a9267c032ba4942005-06-22T17:19:05+00:00garnetot<p>Bien après la tragédie grecque, Jules Verne avait aussi le pli d'annoncer, en tête de chapître, un résumé de ce qui suivait, sorte d'énoncé....apéritif ! Jules le Didascalien .. ! </p>Didascalie - Le garde-motsurn:md5:9fa49d2848795f44a7dec26e58edb3fb2005-06-22T12:13:30+00:00Le garde-mots<p>Choryphée = chef de chœur.<br />
<br />
Il s'agissait des recommandations de l'auteur et du "didascale", c'est-à-dire de celui qui, dans la Grèce antique, enseignait l'art dramatique. On peut imaginer que le choryphée avait son mot à dire.</p>Didascalie - garnetoturn:md5:ae6d24fa1426f8c3480dbe06b90430e82005-06-22T11:33:24+00:00garnetot<p>En fait, la didascalie, n'était-ce pas le commentaire du choryphée dans la tragédie grecque ? </p>Hapax - Joëlurn:md5:0b6b755c321d4b5ab823a5385482245a2005-06-20T22:53:06+00:00Joël<p>Crosspost :-)<br />
Au fait si un hapax est un mot que l'on ne recontre qu'une fois dans un corpus, que dire d'une mot que l'on ne rencontre jamais sur le web sauf chez un mot par jour? Serait-ce un zérolemme, un nulemme ou un lemmurien?<br />
</p>Hapax - Pierre Ménardurn:md5:6a88b65f3d0bb4249f03bb629a1ba3a52005-06-20T17:55:58+00:00Pierre Ménard<p>Hapax, c'est aussi le nom d'une nouvelle revue d'écritures contemporaines
(voir le site plus haut). Le premier numéro vient de sortir...</p>Polysémie - Le garde-motsurn:md5:d2d3bfa1fe930e5340cc8b428e8911572005-06-18T18:21:27+00:00Le garde-mots<p>Sous la photo de "ma" bouche de métro !</p>Polysémie - Le garde-motsurn:md5:411b252577536c52760f2f67b53f4d6f2005-06-18T17:18:47+00:00Le garde-mots<p>D'abord on se tutoie.<br />
<br />
Ensuite, est-ce que Giraudoux ça te convient ? "Tendre l'oreille pour suivre au bruit le tracé des métros (GIRAUDOUX, Siegfried et Lim., 1922, p.117). Et Mauriac ? "Vers le soir, entre deux métros, il entendit les martinets crier" (MAURIAC, Myst. Frontenac, 1933, p.246).<br />
<br />
Tu trouveras ça dans le Trésor de la Langue Française Informatisé (clique sur "100.000 mots" dans mes liens et tape "métro"). Ils citent également Paul Morand.<p>
"Vous avez même donné votre nom à une destination?!": oui et ça ne m'a coûté qu'un clic.
</p>Polysémie - Yvonurn:md5:2213358ab48de0540de207475a059a452005-06-18T15:58:22+00:00Yvon<p>Bucher, chers amis bucher, je vois que moi aussi je dérive un peu LOL</p>Polysémie - Didierurn:md5:a651b00ae9328ef4b142c817d5bcb3212005-06-18T14:41:35+00:00Didier<p>Disons que c'est l'adresse de la busherie du coin (promis, je m'arrête là !)</p>Polysémie - Le garde-motsurn:md5:bb8876879c0854b9d9e7972ed186c1652005-06-18T13:51:32+00:00Le garde-mots<p>Tu essaies de me tendre une embûche ?</p>Polysémie - Didierurn:md5:571476e602d4642d0de823d1645b37272005-06-18T09:35:56+00:00Didier<p>Il y'a aussi Bush à Bush, mais je crois que c'est une notion américaine qui se prononce de père en fils... Heuh... Pardon. Je n'ai pas pu m'en empêcher !!!</p>Polysémie - Dandylanurn:md5:f5f683ddb6dcd5d00505d9e2acaf023b2005-06-18T09:15:41+00:00Dandylan<p>Merci pour votre lien hypertexte très amusant qui raffermit notre lien amical en nous défaisant des liens qui entravent notre liberté.</p>Réduplication - Le garde-motsurn:md5:d47136717d943b41281461e48644b5612005-06-14T09:58:21+00:00Le garde-mots<p>Non ce sont des homonymes.</p>Réduplication - Dandylanurn:md5:b0654cc14993e009c04f4ea32332686e2005-06-14T09:39:48+00:00Dandylan<p>Je ne connaissais pas <a href="http://www.aubenas-tourisme.com/" rel="nofollow">Aubenas</a>, c'est une très jolie ville
apparemment.<br />
<br />
Une question me taraude :<br />
Les poules du couvent couvent<br />
Tu as un as<br />
Il est à l'est<br />
sont-ils des réduplications ???</p>Réduplication - Danyurn:md5:deacf2a2773ea2d9936d3c7a938f35c12005-06-13T19:52:13+00:00Dany<p>Ou Florence Aubenas n'est pas d'Aubenas...</p>Réduplication - arlequinurn:md5:4630f2fd29f88f06609269b69f2640bf2005-06-13T19:33:59+00:00arlequin<p>joli</p>Réduplication - Dandylanurn:md5:4cb3a060e04744bd65a7c37f5e5552f52005-06-13T09:06:37+00:00Dandylan<p>Ou Florence n'habite pas à Florence... ;-)))</p>[ping] Votre mot sera le mien... - A plusieurs communsurn:md5:08e55c931f4fbd3c7f00ca8345d23b762005-06-13T08:27:41+00:00A plusieurs communs<p><a href="">Mot de l'année</a></p>
<p>Le premier Festival du Mot aura lieu du 15 au 19 juin 2005 à La
Charité-sur-Loire. Le "Mot de l'année" sera choisi par un jury composé de
nombreuses personnalités. Les termes en lice sont : "altermondialisme",
"attitude", "bio", "biodiversité",...</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:066f35b80caa4497704d12c359e67df92005-06-12T17:43:07+00:00Le garde-mots<p>D'accord: ça me plaît, ça me planche, je planche.</p>Votre mot sera le mien... - TracesEcrites.urn:md5:01b509b456174ebe3e01712b05f518062005-06-12T16:57:02+00:00TracesEcrites.<p>Je propose le mot Anche. sourire</p>Verbatim - MICHEL_ISEREurn:md5:5fe5635e6b5bf09475ad0a798cb9a4c72005-06-11T13:28:02+00:00MICHEL_ISERE<p>Bonjour. C'est aussi une marque de disquettes informatiques. Pub !
Amicalement ...</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:f1b06d360e9849a73d97c63d7dd6d05b2005-06-09T07:59:39+00:00Le garde-mots<p>D'accord. Un de ces jours nous irons faire un tour du côté de Bordeaux. En attendant, Jodhpur, c'est pas mal du tout.</p>Votre mot sera le mien... - sisteredenurn:md5:a608093674b90a2750f36f04ab879c7d2005-06-09T07:22:24+00:00sistereden<p>Celui qui me vient, avec les beaux jours : mascaret</p>Votre mot sera le mien... - Do'Geeurn:md5:0c250e00585d6d2ba8a5f0cf65428f2e2005-06-06T18:15:46+00:00Do'Gee<p>A la lettre M, Je soutiens "mordicus" qu'il ne faut pas en perdre notre
latin !</p>Verbatim - fothurn:md5:9b803e5c48bad0f1d0712b220170c8bd2005-06-06T17:33:36+00:00foth<p>jaurais bien voulu oui , "érasent" pas mal . plus simplement un c oublié .
alors ok, ils s'écrasent et puis s'érasent et rasent les murs et se rasent le
matin en pensant leur prochain poste sur le fil du rasoir . ras la casquette
qu'ils se disent mais finalement , ils continuent à se rassurer en se
rassasiant . Ca ou autre chose hein ?</p>Verbatim - Le garde-motsurn:md5:4c1755298a9fa03c73406532d6889eba2005-06-06T14:03:30+00:00Le garde-mots<p>Un mot-valise pour vous remercier: sympamicalement [je ne désire pas qu'il passe à la postérité].</p>Verbatim - MICHEL_ISEREurn:md5:c3161a9ae29721f545077de737232e6d2005-06-06T13:46:44+00:00MICHEL_ISERE<p>Bonjour et merci pour le mot sympa sur mon blog. Faut garder le mot "sympa"
signification d'amitié réciproque.<br />
Amicalement ...</p>Verbatim - Le garde-motsurn:md5:9996970eb1cae4622a1c3941f119077c2005-06-06T10:01:52+00:00Le garde-mots<p>Ils s'érasent: ils mettent la gomme ?? Je sais, c'est du franglais mais comme tu emploies "brainstormer"...</p>Verbatim - fothurn:md5:a8bd31e18acdcd3bb3914ab026143fe42005-06-06T08:31:58+00:00foth<p>meme que dans les séminaires de cad sup de mes deux, je fais brainstormer
les zouailles pour en tirer des verbatims qui sont le contraire de ce qu'ils
ont dit. Mais comme c'est marqué verbatim , alors ça fait intelligent et ils
s'érasent.</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:8cc703e35afd57f720c707e370c953a52005-06-03T18:32:56+00:00Le garde-mots<p>Je note. J'engrange.</p>Votre mot sera le mien... - adrienurn:md5:35e81a0c935fda5ccb7365d64ccbd7d72005-06-03T16:07:31+00:00adrien<p>pour en revenir au droit, je propose de s'attarder sur le mot consomptible</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:65a91ed79b3fc49d2a7b2c1ff02c92542005-06-03T00:57:01+00:00Le garde-mots<p>Tout à fait, preux adrien.</p>Votre mot sera le mien... - adrienurn:md5:6a9018f01a21381fb84bd36b8262dbf62005-06-03T00:33:33+00:00adrien<p>il me semble qu'adoubement serait plus approprié...</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:3e0eab02dcdc04e602c148272d6dda032005-06-02T23:37:13+00:00Le garde-mots<p>Le mot n'existe pas. Ce n'est même pas un <em>néologisme</em>, encore moins
un <a href="http://legardemots.tooblog.fr/?2005/04/07/16-hapax" rel="nofollow"><em>hapax</em></a>, c'est
un <em>barbarisme</em>, c'est-à-dire une altération forgée par ignorance.</p>Votre mot sera le mien... - B-noaurn:md5:642f66da8d41dcb0be28a8046558a98a2005-06-02T23:25:39+00:00B-noa<p>Ce n'est pas de moi (dixit un personnage de Kaamelott sur M6):<br />
<br />
"Chevalierisation"</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:0836ef1daf743072e3c11590ee81587b2005-06-01T17:18:51+00:00Le garde-mots<p>J'irai faire un tour chez le père Ubu un de ces jours. Jarrygole d'avance.</p>Votre mot sera le mien... - Do'Geeurn:md5:57b991da4a98c1076b0644f80a5fb4e12005-06-01T17:03:55+00:00Do'Gee<p>Dans l’enfilade des mots prochainement anatomisés avec finesse, et pour
enterrer la viduité du U : je vous soumets « ubuesque ».<br /></p>Votre mot sera le mien... - Adrienurn:md5:51454e202ecfb6a2ab006f75c8ff83502005-06-01T01:16:12+00:00Adrien<p>merci pour florilège, benjoin, et proculien!<br />
Je propose aujourd'hui : fraîchin et janotisme... Parce que la mer peut parfois aussi chacher des île entre ses tournures de vagues...</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:75c039e94b8d2392f95b640cfe8c95072005-05-31T13:53:39+00:00Le garde-mots<p>Vous avez traité le sujet. Je n'y reviendrai donc pas mais je le classe dans "Le garde-mots de A à Z".</p>Votre mot sera le mien... - B-noaurn:md5:81fe6f3137a6c4b6c281cecbf9ee89f12005-05-31T13:26:03+00:00B-noa<p>Hier, une amie faisant ses études en Ecosse me demande, ce que veut dire
<strong>psittacisme</strong>... Jamais entendu parlé de toute ma vie, comme
beaucoup d'autres mots il faut dire, à force de trainer ici, j'ai eu la
curiosité de le chercher dans mon dico et y découvrir (le "y" chez moi
correspond à une habitude linguistique régionale) ceci:<br />
<br />
"du lat. psittacus, perroquet. En psychologie, Répétition mécanique de phrases,
de formules par un sujet qui ne les comprend pas."<br />
<br />
Tout de même 866 références sur google...</p>Votre mot sera le mien... - Danyurn:md5:e533988573565e7d2ab19f32a5117bf82005-05-31T12:47:27+00:00Dany<p>Je viens chaque jour chez vous, sur la pointe des pieds, car ma nature est
ainsi faite. Merci à vous pour ce beau compliment.</p>Didascalie - adrienurn:md5:e28fb117acd1a5167a0996e0eb6e2b612005-05-26T00:04:21+00:00adrien<p>certains auteurs de théatre accorde même un importance de premier ordre aux didascalie : ionesco, beckett... Le plus intéressant n'est plus le texte lu par l'acteur... mais celui qui est caché... Le théatre par l'absurde quoi!</p>Paradigme - fothurn:md5:76ba499095f7d4a0ee10a8643dce80c02005-05-22T07:32:18+00:00foth<p>tas d'beaux mots, tu sais</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:75608d3ceae0b5377237e196deb1a2f92005-05-16T19:13:49+00:00Le garde-mots<p>Vivien, l'assiduité au cours c'est très bien, bravo, mais l'assiduité sur le garde-mots, c'est encore mieux... "Médiologie" est un des premiers mots que j'ai affichés. Va en haut à droite, clique sur "A retenir" puis "Le garde-mots de A à Z". Tu trouveras facilement "Médiologie".</p>Votre mot sera le mien... - Vivienurn:md5:da7259033acb26ee4a811d590fed37482005-05-16T17:58:11+00:00Vivien<p>Je propose le mot Médiologie. Cela m'a toujours fais sourire d'avoir ce terme (qui serait une discipline inventée par Régis Debray) inscrit à la liste de mes cours à la faculté. J'ai suivi mes cours de médiologie avec assiduité. Sans jamais réellement savoir ou cela menait. Cela dit je me souviens avoir eu une note honorable aux partiels.</p>Lipogramme - Bastaurn:md5:68fee9d5201c3b1d8eaca80f350b7d0c2005-05-14T13:02:36+00:00Basta<p>Torture indigeste surtout ne vous étouffez pas de rire sur ma
tentative.<br />
Il y en a des très bon sur <a href="http://coeficiencenet.typepad.com/colectivo/" rel="nofollow">Coïtus Impromptus</a>.<br />
Vous descendez jusqu’à la semaine 10 pour trouver les premiers textes sans ail
(je ne suis pas arrivée à vous trouver le lien direct</p>Lipogramme - TracesEcrites.urn:md5:ed7e1e5183eb66902b7de2fc6d89a8f62005-05-14T09:37:30+00:00TracesEcrites.<p>En forme Dan, ce matin!</p>Lipogramme - fothurn:md5:5ad89aaaa583aaa8c3ad8aefd0f1d1a12005-05-14T08:54:13+00:00foth<p>joli dan !</p>Lipogramme - Le garde-motsurn:md5:41ebcf9b3d0ca4663f41ab9eaec2c4ad2005-05-14T08:25:57+00:00Le garde-mots<p>Quel calembour: joie.</p>Lipogramme - Dandylanurn:md5:9a34c609ef8b461ece04303e85345ffd2005-05-14T08:06:30+00:00Dandylan<p>Si j'ai bien compris, un lipogramme consiste à faire une omelette sans e, une baignoire sans o et une rivière sans l'i.<br />
Qu'en penserait Rimbaud ?</p>Hapax - Le garde-motsurn:md5:74deb7682f6e1a7342f979aa8db477052005-05-13T23:05:37+00:00Le garde-mots<p>Je suis dans la même perplexité sur la qualification d'hapax ou non concernant sorgoine. C'est là tout l'intérêt de cette trouvaille. Il s'agit, en quelque sorte, d'un mot "ouvert", d'un mot à prendre. Il interpelle le système langagier dans sa mission de communication.</p>Pour s'ennivrer de néologismes qui soient en même temps des hapax il faut lire le poème d'Henri Michaux intitulé <a href="http://lapoesiequejaime.net/michaux.htm" rel="nofollow"><em>Le grand combat</em></a>.
Hapax - dvanwurn:md5:069f43e1f8f18164eacbcd259154cf382005-05-13T22:42:47+00:00dvanw<p>Attention ! C'est "sorgoine", pas "sorgoïne"... C'est sur que l'absence de
sens pose problème : si ça pas de sens, ce n'est pas vraiment un "mot", donc
est-ce encore un hapax ? Je laisse aux théoriciens le soin de statuer...<br />
<br />
Et je découvre à l'instant avec stupeur qu'<a href="http://www.echolalie.org/wiki/index.php?ListedHapax" rel="nofollow">Echolalie</a>, l'un de
mes sites préférés (et que vous connaissez sûrement !) possède sa propre liste
d'hapax, où figure même le cas limite "sorgoine" !</p>Hapax - Le garde-motsurn:md5:80c9c9e7ba7499ef3a8e866202f438642005-05-13T19:55:55+00:00Le garde-mots<p>Merci d'avoir signalé cette piste. C'est un petit peu gênant que "sorgoïne" n'ait pas de sens. Quand il en aura un, nous pourrons suivre son aventure.</p>Hapax - dvanwurn:md5:85dab164fc1b1019e32078ff139e79db2005-05-13T18:15:57+00:00dvanw<p>Ce qui est rigolo aussi (enfin : je trouve) c'est le nouveau sens que prend
la notion d'hapax avec le web en général, et Google en particulier. Cf. (entre
autres) une amusante expérience <a href="http://www.iterature.com/hapax/" rel="nofollow">ici</a>.</p>Votre mot sera le mien... - Poupouleurn:md5:8cde439d1f002a03bb0ab082b0e468652005-05-12T10:27:06+00:00Poupoule<p>magnifique ! votre science m'illumine. Uncle Benz needs you.</p>Votre mot sera le mien... - tricheururn:md5:09e39c0685361236ca07378ea512c2e12005-05-12T09:03:24+00:00tricheur<p>Il y a bien longtemps je me souviens d'avoir rencontré l'adjectif uxoreux
(uxorieux ?, j'ai un doute) pour désigner un homme sous l'emprise de sa femme
(du latin uxor, femme). J'en avais trouvé la définition dans le Larousse du XXe
siècle, une mine en 6 volumes paru dans l'Entre-deux-guerres.<br />
Pour poupoule, l'historien qui sommeille en moi croit se souvenir que le fur
désignait dans les anciens contrats le taux du crédit ("au fur et à mesure" =
paiement au taux et à la date convenus ?). Le gardien confirme-t-il ?</p>
<br />
<p>[Le gardien : la réponse pour le mot "uxorieux" est venue deux ans plus
tard, <a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/04/2-preambule#c1977636" rel="nofollow">ici</a>.]</p>Votre mot sera le mien... - Poupouleurn:md5:1c402793af4decc1b37b4d600cc6373b2005-05-12T08:41:56+00:00Poupoule<p>Bonjour,<br />
j'ai toujours été intrigué par l'expression "au fur et à mesure" : connaîtriez vous le sens et l'origine du mot "fur" ?<br />
Même question pour le mot "dores" ou "d'ores" (les deux orthographes sont admises) dans "dores et déjà".<br />
A +</p>Oxymore - TracesEcrites.urn:md5:88f49c1fce246d1a6c2249ee3e4050632005-05-09T22:29:04+00:00TracesEcrites.<p>Dans le billet "Enivrez-vous". La trompette et la canette de Kro. Joute avec
Foth à ce sujet. Je réponds oui, il n'est pas d'accord... on vous attend;</p>Oxymore - Le garde-motsurn:md5:e27bc38fae4e4f0b4f827eb1ee6b51842005-05-09T22:26:06+00:00Le garde-mots<p>La mariée, sur la photo, est-elle en noir et blanc ?</p>Oxymore - TracesEcrites.urn:md5:67dd729922fe894c18ba7f066a1369f82005-05-09T21:33:22+00:00TracesEcrites.<p>Billet laissé à la loge:<br />
Bonjour, je vous cherche. J'ai besoin de vous afin de décider si l' une de mes
photos est oxymorique ou pas. Merci de passer dès que cela vous sera possible.
Bien à vous. Bât.B - 3ème étage gauche.</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:a6d33316302a98125095f492830d65062005-05-09T12:45:39+00:00Le garde-mots<p>Voici un très bon site pour les <a href="http://www.francparler.com/lexique.php" rel="nofollow">expressions françaises</a>.</p>Oxymore - TracesEcrites.urn:md5:3ee7e4564de75420e2c113b16a072ac72005-05-08T18:34:55+00:00TracesEcrites.<p>Créons des liens mais s'il s'agit de tisser une jolie toile de mots, avec
toujours plus de raisonnance, prenons garde à "imiter le moins possible les
hommes dans leur énigmatique maladie de faire des noeuds"( R.C.) Sourire.</p>Oxymore - Le garde-motsurn:md5:842e9eda3efc601369b6dd9069a0521f2005-05-08T17:30:00+00:00Le garde-mots<p>René Char, Herbie Hancock, Miro... Je vous mets dans mes liens par solidarité plus que par esprit de réciprocité.</p>Oxymore - TracesEcrites.urn:md5:873044d14eaa23f70512c2e80bd65d352005-05-08T15:47:44+00:00TracesEcrites.<p>Encore une chose... Et la mort de l'occident ? qui s'en soucie?</p>Oxymore - TracesEcrites.urn:md5:1b9b7459b5f05396fd9dddb15772da092005-05-08T15:41:06+00:00TracesEcrites.<p>c'est un bonheur de venir ici! Que d'oxygène! Au diable la mort et les
oxyures! Bon c'est facile mais comme dit foth, on s'en balance Je vous mets
dans mes liens. A bientôt.</p>Oxymore - Le garde-motsurn:md5:cce639369a5f7f792242ea9fa6fd086f2005-05-08T13:53:29+00:00Le garde-mots<p>Belle notation.</p>Oxymore - Dandylanurn:md5:7cf229426e4b0dc521490d4744dbdd9c2005-05-08T13:17:49+00:00Dandylan<p>Je signale à toute fin utile que "occis-mort" est un anti-oxymore et qu'il conviendrait de parler d'occis vivant pour parler d'oxymore...</p>Oxymore - Le garde-motsurn:md5:d96d1e93c566ef3136d6e56bca161b082005-05-08T11:44:51+00:00Le garde-mots<p>Merci pour ton commentaire. Je suis occis-mort de rire.</p>Oxymore - fothurn:md5:1bdcbf365336239e218ae42f0a7584332005-05-08T11:16:40+00:00foth<p>la nuit d'un jour... glorieux débris...<br />
<br />
merde alors je faisais des oxymores sans le savoir<br />
merci gm, maintenant je peux dire à mes amis: VENEZ LIRE mes oxymores !!! mes oxm ne créent pas toujours le point de vibration dont parle trace, j'en conviens, mais on s'en balance, on s'amuse et puis d'ailleurs pour 1000 oxm couchés sur le papier , l'en reste combien d'oxymore d'or ? et combien d'oxymord'hommes (horsconcours)<br />
<br />
ptin, je faisais des oxymores sans le savoir charles<br />
tut rend compte. parait qc'a vautd'lor les oxymores chez les libraires .au lieu de t'emmerder à faire du fric sur le dos des boursicoteurs, tu devrais te spécialiser ds les oxm ! promis charles je change de job grace à gm. la vie est bien faite qd meme <br />
</p>Oxymore - TracesEcrites.urn:md5:0148e79179d067738c883105040e9c972005-05-08T10:00:31+00:00TracesEcrites.<p><br />
merci pour ces explications à la fois synthétiques et éclairantes.<br />
<br />
Lorsque deux mots qui "normalement" s'excluent l'un l'autre sont saisis dans
une même expression, la réconciliation des contraires crée un point de
vibration, une victoire sur la mort. C'est "la recherche de la base et du
sommet" (René Char), le lieu même de l'écriture poétique.<br />
"Le poème est l'amour réalisé du désir demeuré désir" René<br />
Pour plus de réflexions sur cette figure de style je vous conseille le site
<a href="http://oxymore4.spaces.live.com/" rel="nofollow">suivant</a>.<br />
Au plaisir de vous lire.<br />
Ps1 : clin d'oeil : L'oxymore est le lieu privilégié de la raisonnance.
"L'éclair me dure" René Char.<br />
Ps 2 : voir aussi en peinture Georges de la Tour pour la réconciliation
oxymorique de l'ombre et de la lumière.</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:b18909ecc09701b3d6a7fdaea7a4ec442005-05-07T22:24:18+00:00Le garde-mots<p>En vous lisant j'ai l'impression que vous êtes une passionnée de Paolo Coelho... "Archange" et "Baume" seront bientôt affichés. </p>Votre mot sera le mien... - bidouurn:md5:a9fcc601efa2de2e70280599c9f05fcc2005-05-07T16:40:18+00:00bidou<p>bonjour<br />
moi j'aime bien les dérivés d'ange et d'archange<br />
archange ça ne vous fait pas frissoner dans le dos?<br />
c tellement joli!!<br />
bon pardon je met mon grain de sel mais notre langue a des mots tellement tellement beaux... et on s'amuse à les enlaidir...amusant c si joli par rapport à "daras" qui ne s'ecrit même pas!!! acquiescer et s'insurger c'est quand même plus rigolo à utiliser qu'être ou ne pas être d'accord. Même les mots de tous les jours sont menacés!!!!!!!!<br />
pardon je suis en plus une utilisatrice insatiable de notre ponctuation...<br />
en parlant de grain de sel pourquoi pas une rubrique sur les expressions de la langue francaise?<br />
bravo pour votre blog. je suis tombé dessus par hasard. du beau francais ça met tellement de baume au coeur!!!!<br />
"baume au coeur" encore une expression ;oD<br />
bien le bonjour!!</p>Votre mot sera le mien... - TracesEcrites.urn:md5:a5be9fba7a745176e320e44b1c504f2e2005-05-07T10:04:43+00:00TracesEcrites.<p>Si si! je vous crois. C'est cohérent et dans la suite logique d'autres
définitions... Antinomie notamment.<br />
Alors plus difficile ? oxymore, paradoxe et antinomie, vous est-il possible
d'appréhender les 3 mots ensemble et de nous expliquer pourquoi ils ne sont pas
synonymes. La périphrase générique "alliance de mots" est- elle d'après-vous
recevable pour les trois termes?</p>Votre mot sera le mien... - Mauditvinurn:md5:f549a4f47a9677748ba93de7e3c9ebf42005-04-24T16:58:59+00:00Mauditvin<p>Bonjour....je vous propose le mot ''Myrmidon"<br />
<br />
Voici une définition trouvée en ligne : "Les Myrmidons, habitants de Thessalie, étaient à l'origine des fourmis que Zeus aurait transformées en hommes afin qu'ils repeuplent cette terre dévastée par une famine.<br />
Un " myrmidon " ou " mirmidon " est un petit homme chétif, insignifiant, tout le contraire d'un hercule.<br />
On désigne aussi par le terme de " myrmidon " quelqu'un de peu de crédit, de ridicule."<br />
<br />
Mais je sais qu'on l'utilise parfois aussi pour désigner un enfant , et ce dans un sans assez positif !<br />
<br />
Et autre chose qui n'a rien à voir mais qui trouvera peut être sa place quelque part dans votre site, une chanson de La RUE KETANOU :<br />
<br />
Approchez, approchez Mesdames et Messieurs<br />
Car aujourd'hui grande vente aux enchères<br />
Dans quelques instants mes deux jeunes apprentis saltimbanques<br />
Vont vous présentationner des.......MOTS<br />
<br />
Un mot pour tous, tous pour un mot<br />
Un mot pour tous, tous pour un mot<br />
<br />
Des gros mots pour les grossistes<br />
Des maux de tête pour les charlatans<br />
Des jeux de mots pour les artistes<br />
Des mots d'amour pour les amants<br />
Des mots à mots pour les copieurs<br />
Des mots pour mots pour les cafteurs<br />
Des mots savants pour les emmerdeurs<br />
Des mobylettes pour les voleurs<br />
<br />
Refrain<br />
Aujourd'hui grande vente aux enchères<br />
On achète des mots d'occasion<br />
Des mots à la page et pas chers<br />
Et puis des mots de collection<br />
<br />
Refrain<br />
<br />
Des morues pour les poissonniers<br />
Et des mochetés pour les pas bien beaux<br />
Des mots perdus pour les paumés<br />
Des mots en l'air pour les oiseaux<br />
Des mots de passe pour les méfiants<br />
Et des mots clés pour les prisonniers<br />
Des mots pour rire pour les enfants<br />
Des mots tabous pour l'taboulé<br />
<br />
Refrain<br />
<br />
Des mots croisés pour les retraités<br />
Et des petits mots pour les béguins<br />
Des mots d'ordre pour les ordonnés<br />
Des mots fléchés pour les Indiens<br />
Des momies pour les pyramides<br />
Des demi-mots pour les demi-portions<br />
Des mots courants pour les rapides<br />
Et le mot de la fin pour la chanson.<br />
<br />
<br />
<br />
</p>Antonomase - Le garde-mots.urn:md5:67e180f02bf1e425dca9798c73091ab82005-04-21T16:06:47+00:00Le garde-mots.<p>Oui, il s'agit bien d'une antonomase. On peut utiliser les noms de marque comme noms communs dans la conversation courante mais les auteurs (journalistes, écrivains) doivent être prudents, ou alors demander une autorisation à la marque concernée (par ignorance je vous laisse la responsabilité de l'avis juridique que vous donnez). Un exemple classique, et dont on ne se méfie pas assez parce que le terme paraît être un mot d'usage collectif, est "Coton-tige"®.<br>
<br> Vous pouvez également remarquer que dans <em>A propos de l'auteur</em> j'ai utilisé le terme "réfrigérateur"...</p>Antonomase - adrienurn:md5:73cb4f789de29d4c6faf4f91b2a0256e2005-04-21T15:52:41+00:00adrien<p>L'antonomase reçoit une application toute particulière en droit de la propriété intellectuelle, plus précisément en droit des marques : <br />
<br />
Il s'agit du problème de la dégénérescence : encours la déchéance de ses droits le propriétaire d’une marque devenu de ce fait la désignation usuelle du produit ou du service.<br />
S'agit-il encore d'une figure de style?<br />
<br />
Les malheureux propriétaires des marques frigidaire et piña colada se sont donc vu supprimer leur droit exclusif sur ces marques qu'ils avaient pourtant déposées, puisqu'aujourd'hui, frigidaire et pina colada sont devenus des noms communs<br />
</p>Votre mot sera le mien... - Le garde-motsurn:md5:2dc2640e1fef60c46031c1727ac1f3652005-04-10T00:09:30+00:00Le garde-mots<p>Les néologismes sont nécessaires dans une langue car ils facilitent
l'expressivité dans les domaines novateurs. En même temps, pour être retenus
ici, ils doivent être consacrés par l'usage, même si cet usage est récent. En
tapant "historiel" sur le net je n'ai pas trouvé grand chose, c'est pourquoi je
m'abstiens, au moins provisoirement. Pouvez-vous m'en dire plus ? Où avez-vous
lu ou entendu ce mot ?<br />
<br />
De plus je ne souhaite pas valider les néologismes en les incrivant dans une
catégorie à part, mais peut-être en inscrire certains dans la catégorie des
mots singuliers.<br />
<br />
Je reconnais volontiers que ce que je publie ici est très subjectif. Après
tout, n'est-ce pas ce que tout le monde fait dans son blog ? Pour pallier cet
inconvénient je ne m'autorise pas à supprimer les commentaires (sauf ceux qui
débouchent sur l'affichage d'un mot). La preuve: je n'ai pas enlevé ce que dit
<a href="http://blog.legardemots.fr/post/2005/04/04/3-deuil#c33929" rel="nofollow">Satanas</a> à propos du deuil.</p>Votre mot sera le mien... - adrienurn:md5:69c2b7fb85ff4edec60d1bdd2c93897d2005-04-09T21:58:37+00:00adrien<p>et pourquoi pas une catégorie sur des nouveaux mots, mais vraiment nouveaux cette fois-ci?<br />
Je pense par exemple au mot : historiel. Exemple : avoir une perspective historielle avec quelqu'un. Et on pas une perspective historique, rien à voir...<br />
Une rubrique néologisme... Ordinateur n'a que 50 ans après tout...!<br />
<br />
bien à vous</p>