Le Garde-mots - Tag - Poterie - CommentairesJ'ai un garde-mots comme d'autres ont un garde-manger. Pour les mots et le fromage c'est mieux qu'un réfrigérateur.
Les nouveaux billets sont affichés le lundi et le vendredi.2020-06-09T07:04:39+02:00Alain Horvilleururn:md5:1027DotclearTupinier - le gardienurn:md5:281e1c24c81d19b1a9e986e9f3bd7fe72010-05-04T21:20:16+02:00le gardien<p>Sauf que ça s'écrit <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/topinambour" rel="nofollow">topinambour</a> et que ce nom a
été donné parce qu'on croyait que le légume venait du pays des <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/topinambou" rel="nofollow">Topinambous</a> au Brésil.</p>Tupinier - Mots'arturn:md5:3840903bac89d43db03531291d7623332010-05-04T21:00:32+02:00Mots'art<p>A propos de toupine, il y a aussi taupine (qui est le raccourci de
taupinambour) Mais c'est une autre racine ! Mes grands-parents qui étaient
paysans, plantaient et récoltaient des taupines, comme culture fouragère pour
le bétail. Pendant l'occupation allemande au cours de la 2ème guerre mondiale,
ce légume devint l'erzatz de la pomme de terre et se mangeait principalement en
salade.</p>Tupinier - le gardienurn:md5:8d3be8a6ebd2dd1e1a8315898634db2c2009-09-16T22:41:46+02:00le gardien<p>Je ne suis pas sûr que <em>taupin</em> soit de même origine que
<em>tupin</em>. Remarquons d'abord que <em>tupin</em> est un pot et que
<em>taupin</em>, dans votre citation, est un être humain. En termes de poterie,
l'artisan est le <em>tupinier</em>. Par ailleurs les <a href="http://dictionnaire.sensagent.com/taupin%20/fr-fr/" rel="nofollow">taupins</a> étaient des
poseurs de mine. On peut donc comprendre qu'il aient été sourds. Je n'ai pas de
connaissance sur ce sujet, tout ceci est du domaine de la réflexion. Je sais
bien qu'on dit <a href="http://www.expressio.fr/expressions/etre-sourd-comme-un-pot.php" rel="nofollow">sourd comme
un pot</a>, mais ceci est une autre histoire.</p>Tupinier - cactusurn:md5:62d812b0a19e085b0291a98a345a7bad2009-09-16T21:29:09+02:00cactus<p>Bonsoir,<br />
je découvre ce site et ces commentaires ce soir seulement... ma belle-mère -
savoyarde - parlait toujours de gens qui étaient "sourds comme des taupins", et
le mot est resté dans la famille.</p>Tupinier - Faiditurn:md5:d1cd7c5345c546e4492da024cd9e314f2006-03-01T16:00:06+00:00Faidit<p>En Limousin, et probablement dans le Périgord vert, nous avons le Toupi (qui doit s'écrire "toupin") dans lequel on fait bouillir les châtaignes pelées pour les blanchir à l'aide d'un Boueiradour (Sorte de très grande pince en bois que l'on utilise pour oter la petite peau des châteignes). Boueiradour vient de l'occitan Boueirar ou Deboueirar qui signifie remuer.<br />
<br />
Adiu, Khate !</p>Tupinier - khateurn:md5:3250cf453f940afc0de4d5d575b661602006-03-01T13:22:28+00:00khate<p>En Périgord le seau hygiénique c'était le pissadou .. mignon ? Non ?</p>Tupinier - Le garde-motsurn:md5:3b6dabc639b2ba5e6cc9b7e85a36b3232006-03-01T10:45:54+00:00Le garde-mots<p>Le parler lyonnais vient du "francoprovençal".</p>Tupinier - fothpurn:md5:3ae77d9ad7f5c689316dcefcb51d8ad82006-03-01T09:36:42+00:00fothp<p>je viens de lire qu'en provencal, ils disaient le toupino. Et le toupino servait aussi de seau hygiénique</p>Tupinier - Le garde-motsurn:md5:c3eb5a2f6e604b9aaaa3a079110610ec2006-03-01T08:56:27+00:00Le garde-mots<p>"Tout le monde peuvent pas être de Ly-ion". Pour les ceusses, gones et fenottes, qui ne le sauraient pas, la "cervelle de canut" c'est du fromage blanc avec des herbes.</p>Tupinier - Le garde-motsurn:md5:bf0ee585ce484d7bb5c47a617d04b8502006-03-01T08:44:30+00:00Le garde-mots<p>A l'évidence "toupine" et "tupinier" ont la même racine.</p>Tupinier - khateurn:md5:1f9f6f2d22276d171730f4a764ffda792006-03-01T08:15:57+00:00khate<p>Captca = niveau moins 12 = niveau grande section de maternelle</p>Tupinier - khateurn:md5:c1ef4d03773e3e641a0fcc6f66290ec32006-03-01T08:13:05+00:00khate<p>Quand j'étais toute petite, je vivais dans le Périgord, et j'entendais parler "patois" et je ne parlais pratiquement que le patois moi aussi. En prévision de ma rentrée à l'école vers 6 ou 7 ans, à ce moment-là, ma grand-mère se faisait un devoir de me parler en bon français, mais souvent le mot patois avait un certain mal à trouver son correspondant français . Le mot "tupinier" me fait penser à ce qu'elle disait quand il fallait préparer le repas : " ne bouge pas de là, petiote, il faut que je mette la "toupine" à réchauffer, pour que la "mique" soit bonne ."<br />
Sans doute la toupine vient de tupinier. Ou je me trompe ?</p>