Jacques Oudot. Les tupiniers à Lyon.
Vieux mot français qui désigne le potier de
terre. Étymologie : vraisemblablement de la racine germanique -toph
qu'on retrouve avec le même sens dans l'allemand actuel Topf, pot. Ce
mot appartient à l'aire linguistique franco-provençale.
Chaque année a lieu le 2° week-end de
septembre, au cœur du Vieux Lyon, la Foire aux Tupiniers, le grand marché
annuel des potiers. Une lettre du roi Charles VII datée du 14 juillet 1492
témoigne de l'existence d'une foire annuelle des tupiniers dans ce quartier.
Elle a été relancée en 1986. Cet événement a été représenté sur son site par le
peintre
Jacques Oudot, qui
connaît bien le sujet puisqu’il a été Adjoint au Maire de Lyon à la Culture et
Conseiller Régional.
Commentaires
Quand j'étais toute petite, je vivais dans le Périgord, et j'entendais parler "patois" et je ne parlais pratiquement que le patois moi aussi. En prévision de ma rentrée à l'école vers 6 ou 7 ans, à ce moment-là, ma grand-mère se faisait un devoir de me parler en bon français, mais souvent le mot patois avait un certain mal à trouver son correspondant français . Le mot "tupinier" me fait penser à ce qu'elle disait quand il fallait préparer le repas : " ne bouge pas de là, petiote, il faut que je mette la "toupine" à réchauffer, pour que la "mique" soit bonne ."
Sans doute la toupine vient de tupinier. Ou je me trompe ?
Captca = niveau moins 12 = niveau grande section de maternelle
A l'évidence "toupine" et "tupinier" ont la même racine.
"Tout le monde peuvent pas être de Ly-ion". Pour les ceusses, gones et fenottes, qui ne le sauraient pas, la "cervelle de canut" c'est du fromage blanc avec des herbes.
je viens de lire qu'en provencal, ils disaient le toupino. Et le toupino servait aussi de seau hygiénique
Le parler lyonnais vient du "francoprovençal".
En Périgord le seau hygiénique c'était le pissadou .. mignon ? Non ?
En Limousin, et probablement dans le Périgord vert, nous avons le Toupi (qui doit s'écrire "toupin") dans lequel on fait bouillir les châtaignes pelées pour les blanchir à l'aide d'un Boueiradour (Sorte de très grande pince en bois que l'on utilise pour oter la petite peau des châteignes). Boueiradour vient de l'occitan Boueirar ou Deboueirar qui signifie remuer.
Adiu, Khate !
Bonsoir,
je découvre ce site et ces commentaires ce soir seulement... ma belle-mère - savoyarde - parlait toujours de gens qui étaient "sourds comme des taupins", et le mot est resté dans la famille.
Je ne suis pas sûr que taupin soit de même origine que tupin. Remarquons d'abord que tupin est un pot et que taupin, dans votre citation, est un être humain. En termes de poterie, l'artisan est le tupinier. Par ailleurs les taupins étaient des poseurs de mine. On peut donc comprendre qu'il aient été sourds. Je n'ai pas de connaissance sur ce sujet, tout ceci est du domaine de la réflexion. Je sais bien qu'on dit sourd comme un pot, mais ceci est une autre histoire.
A propos de toupine, il y a aussi taupine (qui est le raccourci de taupinambour) Mais c'est une autre racine ! Mes grands-parents qui étaient paysans, plantaient et récoltaient des taupines, comme culture fouragère pour le bétail. Pendant l'occupation allemande au cours de la 2ème guerre mondiale, ce légume devint l'erzatz de la pomme de terre et se mangeait principalement en salade.
Sauf que ça s'écrit topinambour et que ce nom a été donné parce qu'on croyait que le légume venait du pays des Topinambous au Brésil.