Hiéroglyphes
Par le gardien le lundi 28 août 2006, 00:00 - Délimots - Lien permanent
Nom donné aux idéogrammes, sculptés ou peints, de l'écriture des anciens Égyptiens. Du grec hieros, sacré, et gluphein, graver.
Miniconcours
(en attendant le "vrai", lancement prévu le 11 septembre)
Qui peut traduire cette suite d'hiéroglyphes ?
[La réponse a été trouvée par Dandylan.]
Commentaires
Le lion solitaire, épleuré dans sa grotte émouvait Osiris qui, pour le reconforter, lui a fait cuire un bon steack. Mais le pauvre Osiris ne savait pas que le laurier ajouté au steack attire le vautour rouge. Celui-ci fonça sur les deux compagnons pour leur oter cette bonne viande. Par chance, un poussin surpuissant a déplacé d'un coup de bec la piscine gonflable que sa tata lui avait offert, pour piéger le vautour rouge à l'entrée de la grotte. L'incident clos, tous fêtèrent jusqu'à l'aube en buvant de la bière.
J'arrête l'anthropologie pour me consacrer à la hiéroglyphologie. C'est décidé.
Bravo, Dandylan. Je n'en attendais pas moins de toi ! J'ai fait cette image grâce au site Notrefamille.com.
bah, j'étais pas loin du compte, non ?
non ? bon...bon...
et sur vos liens on trouve comment écrire le nom de sa petite amie, non pas en urinant dans la neige, mais en le hiéroglyphisant.
Pas de problème. Je m'attendais à ce que quelqu'un parte en dérive et ce fut toi. C'est très bien. D'ailleurs j'ai rangé le mot "Hiéroglyphes" dans ma catégorie Délimots (ça aurait pu être Métamots).
A vous autres de le rendre délirant, le concours n'est pas clos !
Je suis de ton avis.
j a dorre se cite mait je ne trouve pas comment ecrire mon nom en lettres egyptyenes
Il suffit de cliquer ici.
attention , ceux sont des unilitères . le roseau normalemen doit etre traduit par "i" et non par "e". de plus le caille en temps que unilitère est translitérer par w (son "ou").
Merci pour ces renseignements qui seront utiles aux connaisseurs.
pour repondre a dandylan: certaine hieroglyphe correspondent a des sons des lettres ce sont des phonogrammes.comme ceux de l'egnimes. ils sont unilitères(une lettre), bilitere(2 lettres),trilitère. Mais certains hieroglyphes sont des ideogrammes et ne corresponde pas a un son ou une lettres.(un rond avec une croix a l'interieure est un ideogramme signifiant "cité,ville")c'est un determinatif.
je cherche des polices de hieroglyphes, ou puisje en trouver. merci d'avance
J'en ai trouvé sur ankhonline et egypt.edu. Voici également un fichier de translittération et un convertisseur en ligne.
merci. pour ces renseignements