Nom donné à l’argot des malfaiteurs et des gueux du XVe siècle. Même étymologie que jobard, lui-même du moyen français jobe, niais ; peut-être tiré de Job, nom d'un personnage biblique connu pour sa résignation dans le malheur et les railleries qu'il dut subir de la part de ses amis.

Synonymes et mots voisins : argot, baragouin, bigorne (synonyme vieilli d’argot), blesquin (synonyme d’argot au XVIe siècle), charabia, jar (synonyme vieilli d’argot), jargon, javanais (insertion d’une syllabe entre les consonnes et les voyelles, généralement « ja » ou « av »),  joual (parler populaire des canadiens francophones), jobarder (abuser d'un jobard), jobarderie (crédulité), jobardeur (personne qui jobarde), langue de feu (javanais dans lequel on insère la syllabe « f »), langue verte, largonji (procédé qui consiste à remplacer l'initiale du mot par un « l » et à la rejeter à la fin du mot ; exemple : « jargon » devient largonji), louchebem (argot des bouchers du XIXe siècle), narquois (argot des malfaiteurs au XVIIe siècle), patagon (synonyme familier d’argot), sabir (terme péjoratif désignant un langage difficilement compréhensible), verlan (procédé qui consiste à inverser les syllabes), volapük (langage plus ou moins incompréhensible).

Lire la suite...