Dans sa tragédie
Le fanatisme ou Mahomet
le prophète (écrite en 1739 et représentée pour la première fois en 1741)
Voltaire s’en prend de façon apparente au « mahométanisme », terme de l’époque
pour désigner la religion musulmane, et à son intégrisme. En fait il s’agit
d’un tour, et même d’un détour, qui lui permet de critiquer subrepticement le
christianisme. Dans sa jouerie, il va jusqu’à dédicacer sa pièce au pape Benoît
XIV, lequel, en le remerciant, n’hésite pas à lui faire comprendre qu’il n’est
pas dupe. Voltaire sera attaqué en justice pour sa pièce et devra la retirer.
Ne soyons pas surpris par ce fait. Nous ne sommes même pas obligés de le
remettre dans son contexte historique. Demandons-nous plutôt comment cette
pièce serait reçue si elle était jouée aujourd’hui…
Après le pays de l'Astrée en 2009 et celui de Roger Vailland en 2010, la
Société des écrivains et du livre lyonnais et rhônalpins (SELYRE) organise
cette année une sortie culturelle au château de Voltaire. L'événement aura lieu
le samedi 24 septembre 2011 au départ de Lyon. Renseignements et bulletin
d'inscription ici.
Commentaires
Tu peux même dans ta tête prononcer comme à l'époque. Le français se prononçait à peu près comme le font encore les québécois actuellement, c'est-à-dire beaucoup plus chantant. Tu peux en avoir une idée en regardant la superbe émission "La boîte à musique" d'hier soir. Séance de rattrapage sur Pluzz. Elle n'y est pas encore affichée, mais ça ne saurait arder.
Il y a longtemps, apres avoir lu "De l'esprit des lois " , je suis devenúe fan de Montesquieu.
Maintenant, grâce à ce blog, je me suis converti en fan de Voltaire, deiste remarquable qui a privilégié la liberté et la tolérance sur les croyances et la religion.
C'est curieux, cependant, que dans "Le Fanatisme ou Mahomet " Voltaire appelle la religion de Mahoma "chaste", puisqu’elle réduit à quatre femmes ce nombre prodigieux d’épouses qui partageaient le lit de tous les princes de l’Orient »
Bien que Voltaire ne fût pas précisément un prince d'Orient, il me semble qu'il a eu sa “chaste” ration de femmes. Jusqu'aujourd´hui, le Gardemots nous à présentées deux: Madame Denis et Madame de Chatelet. En connaîtrons-nous d'autres ?
- Sur Gallica, le résultat obtenu par OCR est désastreux
- Sur Google Books, c'est un scan de pas grande qualité.
- Alors réfugiez vous sur Wikisource.
Ana. Je vais m'arrêter là. Peut-être aurais-je du étudier Catherine de Russie...
e21. Je confirme totalement. Quand je cherche un texte je commence toujours par Wikisource.
Pour Ana: Une délicieuse biographie de Voltaire est celle de Maurois, publiée en ?? (Gardien, aidez-moi!). Au temps où les biographies n'étaient pas encore des "pavés" académiques alourdis par les notes de bas de pages et la généalogie trop complète du personnage.....
1935. André Maurois était l'un des meilleurs écrivains français du XXe siècle.
Très gentil e21, j'ai déjà écrit dans ma liste le livre de Maurois et aussi "Pour en finir avec le Moyen Âge" duquel parlait notre Gardemots.
Sais-tu ? je vis de l'autre côté de l'Atlantique et il est très difficile d'obtenir des livres en français mais, je suis sûre que je pourrai les lire un jour pas très lointain. Merci beaucoup chèr amie.
Regardez cette notice du livre que vous me recommandez:
“En vingt-deux courts chapitres, André Maurois raconte l'enfance du philosophe, ses succès et ses persécutions, sa liaison orageuse avec Madame du Châtelet et ses liens avec Frédéric II de Prusse. Au passage, il commente Candide et s'arrête sur des oeuvres moins connues. Il évoque, entre autres moments glorieux, la vie de l'écrivain à Ferney et l'affaire Calas. Cette petite merveille de synthèse et d'érudition situe Voltaire en son temps et en son éternité, face au pouvoir et à la postérité.”
Saludos Ana
PS. Hier, samedi 6 août, à l’occasion du 66e anniversaire du bombardement d’Hiroshima, le premier ministre japonais Naoto Kan a réitéré son engagement à construire une société sans énergie nucléaire.
Pour Ana. Il me semble que vous habitez le Mexique, et il y a sûrement une librairie française à Mexico City, si c'est la ville où vous résidez. Helas, mon Espagnol n'est pas aussi bon que mon Anglais sinon j'aurais suggéré que nous échangions des livres, car je suis passionnée de fiction sud américaine. Mais très peu lu de romans mexicains. Que verguenza!
En revanche, j'aimerais vous envoyer une description de Mexico City dans un roman français qui me semble remarquable.
Et, Gardien, merci pour le 1935...
Ana va certainement vous dire qu'elle habite Merida et qu'elle va souvent à la librairie française de sa ville. Je relaierai bien volontiers votre message.
Merci Garde!
Bonjour e21,
Oui, je vis à Mérida qui est située à 1,600 km de la ville de Mexoco. C'est-à-dire, très très loin.
Ici; chez moi, à la librairie Gandhi, on peut trouver des libres en français, mais pas tous ceux que je voudrais.
Ça me plairait beaucoup que vous m'envoyiez la description du Mexique de votre roman. De mon côté, je suis passionnée de littérature française, la classique et la moderne. Je dois ajouter que j'adore votre pays et votre culture et voilà que je suis heureuse d'avoir trouvé, par chance, ce blog merveilleux .
Un peu tard dans ma vie j'ai commencé à apprendre le français, mais, comme on dit en espagnol “mas vale tarde que nunca” (c´est meilleur tard que jamais).
Gracias por todo, hasta pronto, Ana
En français "Il vaut mieux tard que jamais."
Merci, Gardien, d'avoir relayé...
Ana, un de mes vieux amis américains a récemment acheté une vieille maison de Merida. Il dit que la ville est très active culturellement et qu'il y a beaucoup d'artistes. J'attends avec impatience de pouvoir lui rendre visite...
Hasta luego.
J'ai passé une journée à Merida en 1990 en allant visiter les sites Mayas. J'en ai gardé un bon souvenir. Le lendemain j'écrivais ce poème.
Il vaut mieux tard que jamais apprendre à dire quelque chose bien, merci beaucoup!. Si vous continuez de me corriger, tôt, je parlerai très bien français .... j'espere. Très gentil cher Gardemots.
Chère e21, maintenant moi aussi j'espère avec impatience que tu viendras à Mérida. Ça me plairait beaucoup de te montrer la ville et t'inviter diner chez moi. Ça serait super!
Je te recommande de choisir les mois hivernaux, entre novembre et février, pendant lesquels il existe ici une température délicieuse. Mais si tu ne crains pas la chaleur (suffoquante!!!) tu viens quand tu voudras.
Espero que puedas venir pronto, tu amiga, Ana
Voltaire parle donc de MAHOMETANISME , mot repris par
Alfred de Musset, in UN SPECTACLE DANS UN FAUTEUIL LXXIII
C'est le point capital du mahométanisme ...
Diable, j'ai du malheur, - encor un barbarisme.
On dit mahométisme et j'en suis bien fâché.
Il fallait me lever pour prendre un dictionnaire ...